Vita:Hohhot

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Teemeah 5 évvel ezelőtt a(z) Egy nevezetesség, ami micsoda is? témában
Ez a szócikk témája miatt a Kína-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Markodani1997 (vita), értékelés dátuma: 2018. június 18.
Kínával kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Egy nevezetesség, ami micsoda is?[szerkesztés]

Az infobox montázsában található második kép egy épületbejáratot mutat. A hozzá tartozó képaláírásnak azonban semmi értelme sincs. („Szujjüan tábornok kormányzója”). A szócikk az enWikiről származik, már ott is ez található. (Szujjüan a tartomány neve, pinjin átírásban Siuyuan.)

Az épület szerepel a szócikk szövegében, a látnivalók felsorolásában, mint „A tábornok otthona”. Ezt sokkal jobban értem. A francia Wikipédia alapján azonban (ahol ennek az épületnek szócikke van) azt feltételezem, hogy pontosabb megnevezés lenne „Szujjüan főkormányzójának rezidenciája”.

Hozzá tudna szólni valaki? Öleléssel Garamond vita 2018. augusztus 9., 01:25 (CEST)Válasz

  • @Teemeah, Tao Kai – már megkérdeztem. Csak azt veszem ki egyesek szemrehányásaiból, hogy nem nézegeti (olyan sűrűn) a neki szóló kéréseket-kérdéseket.
A „kormányzóság” szó használatát az adott funkcióban értem; de a (magyar) nyelvérzékem szerint magára az épületre jobb lenne más kifejezést találni. A „rezidencia” bennem azért merült fel, mert úgy értettem a szövegeket, hogy az épületnek egyszerre volt két funkciója: a kormányzati hivatal szerepét is betöltötte és az adminisztráció vezetőjének lakhelye is volt. De nem vagyok képben a korabeli kínai hivatalnokok címe, rangja, életmódja stb. tekintetében. A kínai szócikket köszönöm. Én nem kerestem, mert amúgy sem értem. (Egyébként franciául sem tudok… De különben is: nyilván a tiszta forrásban van a tiszta víz, hát ezért írtam Nektek.) – Garamond vita 2018. augusztus 13., 00:22 (CEST)Válasz
@Garamond: A kínai cikket Tao kainak linkeltem be. :) Sajnos én sem tudok többet a korabeli viszonyokról mint te, viszont Tao Kai nagy valószínűséggel jobban érti ezt, hisz sinológus. :) Xia Üzenő 2018. augusztus 14., 22:20 (CEST)Válasz