Ugrás a tartalomhoz

Vita:Hamis barátok a magyar és más nyelvek között

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Adam78 16 évvel ezelőtt

Jó lenne összevonni ezt a cikket a Hamis barát szócikk meglévő példáival. Gondolom, leginkább úgy, hogy annak a példaanyagát átvennénk ide szőröstül-bőröstül, és linkelnénk erre az oldalra, ennek a bevezetőjében pedig amoda. Valószínűleg a külső hivatkozások közt megadott gyűjteményeket is érdemes lenne átvenni ide. Ádám 2007. december 15., 22:39 (CET)Válasz

Egyetértek Ádámmal. Más: be akartam írni az angolba a caravan szót, ami magyarul lakókocsit jelent, de néha karavánnak fordítják. Az ezzel a baj, hogy tényleg jelent karavánt is, de mondjuk nyilván ott más a szövegkörnyezet.

Parízer

[szerkesztés]

A parízer nem illik a listába.

Pariser Wurst: Sorte 1b mit höherem Anteil an Muskelfleisch I und weniger Speck, die in dickeren Därmen abgefüllt wird

(https://de.wikipedia.org/wiki/Extrawurst)

Van ugyanis olyan jelentése is, mint magyarul.