Vita:Francisco Pacheco del Río

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Villanueva 16 évvel ezelőtt a(z) Untitled témában
Ez a szócikk témája miatt a Spanyolműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Spanyol témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index


Untitled[szerkesztés]

A Convento de Santa Isabel-t nem volna helyesebb konvent helyett kolostornak fordítani? A francia convention (nationale)-t (spanyol convención stb.) szoktuk a francia forradalommal kapcsolatos történelmi szövegben Konventnek fordítani. – Villanueva vita 2007. december 27., 06:36 (CET)Válasz

Ez nem szokás kérdése, a konvent szó is több jelentésű szó, és egyházi értelemben messze nem azonos a kolostorral, a konvent egyfajta önkormányzó szerzetesi telep (pl. tihanyi konvent, pannonhalmi konvent = ezek nem kolostorok), emellett döntéshozó testület és még sok más is. De lásd ehhez a Wikipédia saját cikkét.
Ha valami kérdés, akkor inkább az, hogy Santa Isabel valójában nem Szent Erzsébet-e magyarul?
Mondom, a spanyol convento szó nem konventet jelent, a szó semelyik magyar értelmében sem, hanem kolostort. Ha van spanyol szótárad, megnézheted, vagy akár itt is. A magyar konvent spanyol fordítása convención. A spanyol convento szó a francia couvent-ból ered. – Villanueva vita 2007. december 27., 09:28 (CET)Válasz

Szerkessz bátran.

Ne haragudj, nem akartalak megbántani, a cikk nagyon jó, a többi WP (még a spanyol is) sokkal szegényesebb cikket közöl erről a kevéssé ismert figuráról, ráadásul komoly források vannak felsorolva stb. Az lenne jó, ha bejelentkeznél, és minél több ehhez hasonló színvonalú szócikket írnál. – Villanueva vita 2007. december 27., 10:09 (CET)Válasz
Szó nincs megbántásról, elfogadtam az érveidet (be nem vallott fenntartásokkal persze :-). A bejelentkezésről: ismerjük mi egymást régről, csak IP-n nem lettünk bemutatva egymásnak, de csak így látom biztosítva azt az impulzusmentességet és wikifrászűrt, amellyel tolhatom befelé a wikibe az „ehhez hasonló színvonalú szócikkeket”.