Vita:Fields-érem

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Nuvola apps edu mathematics blue-p.svg Ez a szócikk témája miatt a matematikai műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Közepesen fontos Ez a szócikk közepesen fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Gubb (vita), értékelés dátuma: 2010. október 31.

Aszem 2 éve néztem a Goodwill Hunting c. amcsi filmet, amely egy fiatal, jobb sorsra érdemes matekzseniről szól. Főszerepben Brad Pitt. Egyszercsak bekapcsoltam a magyar feliratot, és amikor a Fields éremről volt szó, a magyar fordítás így szólt: pályaműdíj. :-)Mazarin 2007. július 29., 21:28 (CEST)

tudom, hogy jó móka izélgetni a filmfordítókat, az indexen külön topikja van, de egyszer ki kéne próbálnia mindenkinek, mit jelent lefordítani egy filmet... a munkaadóknak ugyanis valamiért az a fixa ideájuk, hogy a fordító alapból ért mindenhez, ismeri az összes terminus technicust a repülőgépalkatrészektől a földtörténeti korokon át a pápua népszokásokig, és mindezt meg tudja érthetően fogalmazni a sokkal hosszabb magyar szavakkal úgy, hogy ne legyen több 42 betűnél, utána átnézi még ugyan 2 korrektor, de azokat is véletlenszerűen választják ki, semmi garancia nincs rá, hogy értenek a témához vagy akár tudnak helyesen írni. ráadásul olyan határidőket bírnak szabni, hogy jó, hogy azt nem mondják, hogy legyen kész már tegnapra... – Alensha Ankh.svg üzi 2007. július 31., 01:23 (CEST)

Nem kapkodtad el a filmnézést (a film 1997-es), a film címe: Good Will Hunting, és nem Brad Pitt, hanem Matt Damon az egyik főszereplő... misibacsi*üzenet 2009. május 29., 18:17 (CEST)