Vita:Charlton Heston

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Filmfan 16 évvel ezelőtt a(z) Kép figyelmeztetés témában

Kép figyelmeztetés[szerkesztés]

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.

Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd itt az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.

Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker 2007. január 20., 11:12 (CET)Válasz

A Wikipédia-vita:Kapcsolatfelvétel lapról áthozva:

A Charlton Heston cikkhez: A Soylent green c. filmben a soylent nem szója! Feltehetőleg a soil szóból képezték. A film tartalma erre utal: emberi testek dolgoznak fel a nyomorgó tömegek etetésére. Szőcs Sándor A hozzászólás szerzője 81.183.173.126 (vitalap •  szerk) 2008. február 19., 03:40Bináris ide 2008. február 19., 09:05 (CET)Válasz

Nem vitatom, hogy a kollégának igaza van, de a magyar forgalmazók választották a Zöld szója címet, nem én. A filmes szakirodalomban az az elfogadott gyakorlat, hogy először a magyar forgalmazási címet (címeket) adják meg, és zárójelben az eredeti címet. Ha a film semmilyen legális csatornán nem jutott el hozzánk, csak az eredeti címet adjuk meg, tükörfordítás nélkül. (A tükörfordítás ugyanis tévesen azt sugallja, hogy a filmnek VAN létező, hivatalos címe.) Sajnos a hazai címadási gyakorlat tele van félrefordításokkal és idióta, szellemeskedő filmcímekkel, de ez már más téma. Filmfan vita 2008. február 19., 10:43 (CET)Válasz

A fegyverekkel kapcsolatos megmozdulásaiból, és a Columbine-nel és a Flint-tel kapcsolatos megnyilatkozásaiból látszik, hogy egy igazi rohadék volt ez az ember.