Vita:Bibliai arámi nyelv
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Zsidóságműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
A szócikk címe
[szerkesztés]A jelzői forma nem arámi? Ha igen, a szócikknek Bibliai arámi nyelv címen kéne futnia. Bennófogadó 2009. szeptember 16., 13:40 (CEST)
Őszinte legyek gőzöm nincs. Használják így is úgy is. Én pl. nem szeretem (meg sok az i is), ezért csak este nevezem át. . Ellenben ezt megbeszélhetnénk, mert az arám / arámi nekem nagyon konfúz. Melyik mi és mire jó? És akkor arámok vagy arámiak? – eLVe kedvesS(z)avak 2009. szeptember 16., 14:00 (CEST)
Írásrendszer?
[szerkesztés]Igazából ki lehet következtetni a cikkből, hogy héber betűket használ az arám(i), de nem lehetne ezt konkrétan leírni? Ha a cikkben említett bibliai részeket megnézzük eredeti arámi nyelven, akkor milyen betűket fogunk látni? Főníciai betűket? Ez számomra nem derül ki egyértelműen. Érdemes vagy a bevezetőbe, vagy A bibliai arám sajátosságai cím alá beírni, milyen betűket használ a nyelv. Ja, és "A bibliai arám sajátosságai" cím helyett talán jobb lenne a "Nyelvtan" cím, más nyelveknél is így van a wikin. További eredményes szerkesztést a szócikkhez! :) – Szipucsu vita 2009. szeptember 27., 09:52 (CEST)
Be lehet írni, de felesleges, mert ez nem az arámi nyelvről szól, hanem a Biblia arámi szakaszairól, amik nyilván ugyanúgy vannak nyomtatva, mint a héber. De jó, be fogom. A "Sajátosságok" rész a bibliai héberhez képesti legfontosabb szisztematikus eltéréseket fogja tartalmazni, ezt így szokás megadni, mivel arról tanítják, és ezek a sztenderd változások a két nyelv eltéréseinek 40-60%-át le is fedik és megértetik. A nyelvtan majd ezután jön. De ez még messze nem kész cikk. – eLVe kedvesS(z)avak 2009. szeptember 27., 10:22 (CEST)