Vita:2018-as Eurovíziós Dalfesztivál

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt MrSilesian 5 évvel ezelőtt a(z) Adatok témában
Ez a szócikk témája miatt a Könnyűzenei műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Teljes Ez a szócikk teljes besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Kevéssé fontos Ez a szócikk kevéssé fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Ary (vita), értékelés dátuma: 2018. május 23.
Könnyűzenei témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Megjegyzések[szerkesztés]

Két megjegyzésem lenne a cikkel kapcsolatban.

1) A görög előadó neve:
Véleményem szerint az ilyen neveknél, amiket nem latin betűkkel írnak, az átírás azon írásmódját kellene használni, amit a hivatalos oldalon (eurovision.tv) megjelenő cikkekben is használnak (függetlenül attól, hogy jelenítik meg pl. videóknál), tehát Jánna Terzí esetében Gianna Terzi és nem Yianna Terzi. (Mellékesen megjegyzném, hogy mivel már egy ideje tanulom a nyelvet, tisztában vagyok a magyar, illetve a hivatalos angol átírásokkal, és tény, hogy a "Γι" betűkapcsolatot sokféleképpen át szokták írni, de a "Gi" a hivatalos angol átírás.)

2) A fehérorosz válogató elnevezése:
A fehérorosz műsorsugárzó hivatalos olalán, a napi műsor résznél úgy tüntették fel a válogatót, hogy Финал национального отборочного тура Международного конкурса песни "Евровидение-2018", ami pedig – ellenőriztem – azt jelenti, hogy Az "Eurovízió-2018" Nemzetközi dalverseny országos kvalifikációs fordulójának döntője. Ebből következik, hogy ez nem egy olyan név, ami hivatalos (mint pl. nálunk A Dal vagy Dániában a Dansk Melodi Grand Prix) vagy van egy már megszokott, gyakran használt rövid verziója az amúgy hosszú elnevezésnek (mint pl. Litvániában az Eurovizijos vagy Ukrajnában a Vidbir). Tehát véleményem szerint vissza kellene állítani a jelzést, hogy Nem volt külön elnevezése a válogatóműsornak, de ha fontos egy elnevezés, akkor litván vagy ukrán mintára használhatjuk pl. a Jevrovigyenyije-2018 (orosz verzió) vagy a Jevrabacsannye-2018 (belarusz verzió) megnevezést.

D97v vita 2018. február 16., 22:26 (CET)Válasz

1) Lényegtelen szerintem, én nem kötök bele, de majd ahogy a HoD meeting után meg fog jelenni a eurovision.tv-n, úgy kellene itt is használni. Ami lehet G-vel, Y-nal, meglátjuk.
2) Miért írjuk azt, hogy nem volt elnevezése, ha egyszer van neki? Ugyan nem olyan rövid, mint A Dal, de nem név nélkül futott a program. A műsor közben a EUROVISION logó alatt a "Nacionalnyij otbor" szavak szerepeltek, ami nemzeti válogatót jelent magyarul. (Mellékesen megjegyezném, hogy mivel már egy ideje tanulom az orosz nyelvet, tisztában vagyok a szavak jelentésével). Szerintem írjuk ezt a válogató nevéhez, ha már az eddig szerepeltetett változat túl hosszú. –[MrSilesian]VK 2018. február 16., 22:33 (CET)Válasz
2) Támogatom a Nacionalnyij otbor elnevezést, vagy akár a "Eurovision" Nacionalnyij otbor elnevezést is, a logó miatt. D97v vita 2018. február 17., 12:04 (CET)Válasz

Adatok[szerkesztés]

Mint azt már említettem, a hivatalos oldalon is találhatók pontatlanságok (ilyen szempontból mellesleg a Fiatal Táncosok, illetve Fiatal Zenészek Eurovíziója hivatalos oldala a Top 2, mivel ezeken rengeteg hibás adat szerepel, annak ellenére, hogy a két verseny az úgymond Eurovízió-család tagja). A legszembetűnőbb ezek közül a grúz előadó neve: mindenki, aki alaposan követi a versenyt, tudja, hogy az együttes hivatalos neve Iriao és nem pedig Ethno-Jazz Band Iriao. Minden hivatalos oldalon az előbbi megnevezés szerepel (pl. az együttes hivatalos Facebook-oldala, YouTube-csatornája stb.). Az Ethno-Jazz Band rész inkább egyfajta jellemzés, amit személy szerint nem értek, miért került be a hivatalos oldalra és a YouTube-csatornán található videó címébe. De az együttes semmiképp sem vette be ezt a részt a nevébe. Nincs olyan oldal, ami 100%-ban hibátlan, üzemeltethesse azokat bárki, és az előbb említettek, illetve a logikus gondolkodás alapján véleményem szerint indokolt esetekben el lehet térni – és néha nem is ártana eltérni – a hivatalos oldalon leírtaktól. D97v vita 2018. április 3., 20:42 (CEST)Válasz

Álljon meg a menet! Kik lennénk mi – vagy perpillanat Te – hogy megmondjuk, hogy mi a mérvadó és mi nem; mi az ami hivatalos és mi az ami nem? Ha a hivatalos neveket és a Facebook-oldalakat vennénk figyelembe, akkor a 2013-as svájci induló is Heilsarmee néven futna, de tudjuk, hogy ez nem így volt. Ennek ellenére a grúz együttest is csak Iriaónak hívják, de a grúz közszolgálati média, valamint a csapat menedzsmentje úgy gondolhatta valamiért, hogy kell ez a műfaji megnevezés a produkcióba. A dalfesztiválon így futnak, máshol meg nem. Kérem tartsuk ehhez magunkat – aztán ha mégis visszaváltoztatnák a nevet, akkor mi is megtesszük. Szép napot! –[MrSilesian]VK 2018. április 3., 21:36 (CEST)Válasz
1) Mindenekelőtt azt jegyezném meg, hogy ilyen lekezelő stílusban sem velem, sem senki mással nem beszélhet senki, ha nem adtam (vagy más nem adott) rá nyomós okot. És tudtommal nem adtam. Elvileg egyenrangúak vagyunk, és ezt a tényt illik tiszteletben tartani, mert nem állsz senki felett ismereteim szerint, így ezt a stílust sem engedheted meg magadnak. (Ezt feltételezem, mások is hasonlóan gondolják, de én legalább képes vagyok rá, hogy meg is mondjam.) Köszöntem! Mellékesen megjegyzem, hogy ha valaki adott esetben a többiek felett állhatna, az nagy valószínűséggel én lehetnék, tekintve, hogy az én munkámban legalább nincs, vagy csak nagyon ritkán van kritizálható rész, ezt bizonyítják a szerkesztéseim, lehet ellenőrizni nyugodtan, emellett viszonylag gyors is vagyok (gondoljunk pl. a térképek frissítésére). Ha pedig valamit forrás nélkül írok be, mert abban a pillanatban épp nincs rá írásos vagy egyéb formátumú forrás, előbb-utóbb be is bizonyosodik, hogy igazam volt. Végül pedig az is említést érdemel, hogy én legalább logikusan gondolkodva szerkesztek, figyelembe véve sok híroldalt, egyéb oldalt, egyéb helyekről beszerzett információkat és nem kizárólag egy hivatalos, de pontatlant, továbbá nagy hangsúlyt fektetek a cikkek minél esztétikusabb megjelenésére is – a Fiatal Táncosok és Fiatal Zenészek Eurovíziójának évenkénti cikkei pl. a magyar Wikin a legtartalmasabbak és legszebbek, köszönhetően főleg az én munkámnak. Tehát összesítve mindezt, véleményem szerint inkább elismerést érdemelnék, nem pedig nem megfelelő hangnemben írt kritikát.
2) Az említett Heilsarmee példája jelen esetben nem jó, tekintve, hogy ők nem önszántukból változtattak nevet (és mellesleg fellépőruhát), hanem a verseny szabályainak megfelelve kötelezték őket erre. A jelenlegi helyzetre jó példa lehetett volna viszont a görög Argo együttes, akik korábban Europond néven alkottak, de semmilyen szabályba nem ütközött ez a nevük, ők ennek ellenére mégis más néven vettek részt. Továbbá említetted, hogy …de a grúz közszolgálati média, valamint a csapat menedzsmentje úgy gondolhatta valamiért, hogy kell ez a műfaji megnevezés a produkcióba. Ha ez tényleg így van, akkor erre szeretnék hivatalos forrást látni, ami alátámasztja ezen állítást. Forrás hiányában pedig ez még mindig csak egy jellemzés marad, amit a PONTATLAN hivatalos oldal különösebb ok nélkül a név részének kezel a hivatalos Iriao név ellenére.
3) Hogy szóljak még a hivatalos oldal pontatlanságáról: nemrég írtam vissza a táblázatba, hogy a litván dalban lesz litván nyelvű rész is, egész pontosan a dal végén. Akkor persze nem sikerült hinni nekem, pedig a tényt, hogy a vége litvánul lesz, maga Ieva mondta az Eurovizijos döntőjének végén, és ezt onnan tudom, hogy egy litván ismerősöm, aki mellesleg a helyszínről, az arénából nézte a döntőt, továbbá zeneszerző, tehát vannak kapcsolatai bizonyos körökkel, említette nem sokkal a döntő után. De most már írásos forrással is tudom bizonyítani, hogy a hivatalos oldallal szemben nekem volt igazam… mint rengeteg más esetben is, csak ezt “egyesek” nem hajlandók elismerni. És ha már a dalszövegeknél tartunk: a hivatalos oldalon érdemes ellenőrizni pl. a mi dalunk szövegét is… hát… nem túl pontos. Legalább a refrének ismétlését kellett volna jelezniük valahogy, ahogy a legtöbb dalszöveges oldal teszi, itt viszont nem történt meg. Az is egy kontra érv a hivatalos oldal ellen, hogy minden cím minden szavát nagybetűvel írják, pedig az angol címek helyesírásának is megvannak a szabályai, a nem angol nyelvű címeknél meg az első szó kivételével mindent kisbetűvel írunk, kivéve, ha később tulajdonnév fordul elő vagy az adott nyelv szabályai szerint valamilyen egyéb szót nagy kezdőbetűvel kell írni.

És ezek után még higgyünk teljes mértékben a hivatalos oldalnak? Csak mert szerintem adtak rá elég okot a szerkesztői, hogy ezt ne tegyük meg. És az pedig alap, hogy minden esetben több forrásból kell tájékozódni, és ha valaminek a helyesírása kérdéses, akkor logikusan gondolkodva azt kell alkalmazni, ami a legtöbb helyen előfordul. (A görög előadó nevének angol átírásáról nem szólok, mert tény, hogy többféle átírás létezik a jelen esetben érintett Γι betűkapcsolatra – Gi / Yi / Y – vagy az ει betűkapcsolatra – ei / i –, a hivatalos oldal és több más, mint pl. az énekesnő Facebook-oldala, látszólag nem a tényleges hivatalos átírást alkalmazta, így az ő esetében nem beszélhetünk pontatlanságról.)

Köszönöm a figyelmet, remélem, egyszer majd sikerül eljutni arra a szintre, hogy elismerést nyer, hogy az én munkám és szerkesztési technikám, elveim jobbak, és hogy nekem volt igazam mindvégig.

Továbi szép napot!
D97v vita 2018. április 28., 12:26 (CEST)Válasz

Elsőnek: elolvastam, de az ilyesfajta személyeskedést nem fogom és nem is leszek hajlandó magamra venni. Infantilizmusról és hozzá nem értésről tesz tanúbizonyságot. Én soha, egyetlen szóval nem kritizáltam a munkádat, sőt örültem neki, hogy ilyen sok területen, ilyen nagy lelkesedéssel végzed a szócikkek bővítését, még akkor is, ha sokszor teljesen irreleváns az a munka, amibe bele ölöd a szabadidődet (lsd.: a térkép felesleges duplikálása). Az már a te személyes problémád, hogy minden közösségi felületen megszakítottál velem minden kapcsolatot, és le is tiltottál, holott erre sem adtam okot, ahogy a többi felsorolt dologra sem. Az hogy volt egy csoportod, és onnan kiléptem. (Személyes döntés, meg lehet szokni vagy meg lehet szökni – szokták volt mondani. Én az utóbbit választottam.) Az hogy erre neked volt egy ilyen reakciód, azzal én nem tudok mit kezdeni, de szerintem még hivatásos szakemberek sem. Mivel eddig erre sehol nem volt lehetőségem, hogy ezt kifejtsem, és hangot adjak neki, így most – habár nem ez a megfelelő fórum rá, itt megteszem. Úgy gondolom egy vita, vagy párbeszéd csak akkor lehet effektív, ha az abban résztvevő felek mind egyformán hallathatják a hangjukat. Nem szimpatikus az sem, hogy a hátam mögött már-már sorosi magasságokba démonizálsz engem, mindenféle koholt vádakkal – ez is a fentebb említett infantilizmus korlátait feszegeti elég erősen. Mindemellett a szakmai hozzáértésedet ennek ellenére sem szándékozom megcáfolni, mert a józan ész ettől azért többet diktál. Ahogy írtam a szerkesztési összefoglalóban is: hinni a templomban kell, a tudomány az egy más terület, már pedig a Wikipédia nem vallási alapokon nyugszik. A grúz együttes nevéről le lehetne már igazán akadni: mit nem lehet megérteni azon, hogy van egy Iriao nevű együttes, akik valamilyen okból kifolyólag az Eurovíziós Dalfesztiválon Ethno - Jazz Band Iriao néven fognak futni. És itt nem csak az általad pontatlannak és egyáltalán nem mérvadónak titulált hivatalos oldalról van szó, hanem minden hivatalos kiadvánnyal: Official Album, Official Program Book, Karaoke Album, szóróanyagok... midnenhol így jelennek meg. Úgy gondolom, hogy egy ilyen evidens helyzet nem tűr vitát. Az átírás olyan, amilyen, így sem a hivatalos, magyar verziót használjuk megjelenítve, ha pedig már az angolra megyünk, akkor csináljuk úgy, ahogy minden felületen ezt feltüntetik. A forrásaid sokszínűségét pedig te is csak egy rossz tréfának szánhattad, hiszen az eurovoix-n kívül körülbelül csak az esctoday-t szoktad linkelni és semmi mást. De ez nem vág a tárgyba. Mondanám, hogy semmi értelme ennek a hadakozásnak, de ez egy egyoldalú dolog. Te folytatod ellenem – számomra érthetetlen okokból kifolyólag – így nem az én tisztem békejobbot nyújtani. Várom a kulturáltabb, kevésbé személyeskedő hangvételű, kellően felnőtt viselkedést tanúsító reakciódat. Legyen szép napod! –[MrSilesian]VK 2018. április 28., 13:51 (CEST)Válasz