Szerkesztő:ShiDaiP/próbalap
A japán nyelv egyike azon nyelveknek, mely a különböző dolgok és tárgyak megszámlálására, mennyiségének, fizikai mértékegységek kifejezésére ún. számlálószavakat – japán nyelven dzsoszúsi (助数詞) – használ. A jelenség nem egyedi – más, főként távol-keleti nyelvekben is megtalálható, mint például a kínai vagy a koreai nyelvben, de a magyar nyelvben is előfordul néhány hasonló szó.
A japán számnevek önmagukban nem képesek megadni egy főnév mennyiségét, ezért a nyelv minden esetben számlálószavakat használ. Erre kiváló példa Kuroszava Akira filmjének címe, A hét szamuráj; 七人のさ侍 (sicsinin no szamurai), ahol a 侍 szó adja a főnevet, a 七 számnév, a 人 írásjel az emberekre használatos számláló szó, a の pedig a kötő partikula szerepét tölti be.
A számlálószavakat mindig megelőzi valamilyen határozott tőszámnév vagy a 何 kérdőszó, önmagukban nem állhatnak. Például, a következő mondatokban a 時 számlálószó az óra teljes időpontjait fejezi ki, és mindig ki kell tenni az időpontot jelölő szám után. 何時ですか。三時です。(Nandzsi deszu ka? Szandzsi deszu.) Hány óra van? 3 óra. Hasonló szavak megtalálhatók a magyar nyelvben is, olyan szókapcsolatoknál, mint például egy fej saláta, egy szál virág.
A számlálószavak mondatban elfoglalt helye
[szerkesztés]A számlálószó önmagában nem állhat. A számnévvel és főnévvel megalkotott számlálószavas kifejezés azonban a mondatban több szerepet is betölthet: például lehet névszói állítmány, illetve alany vagy határozó is. Továbbá a mondatban jelzőként szerepelhet, s ilyen esetben megelőzi a jelzett szót, ahhoz の no partikulával kapcsolódik.
Alanyként: 二人は女の子で、三人は男の子でした。 Futari va onnanoko de, szannin va otokonoko desita. (Ők ketten lányok, ők hárman meg fiúk voltak.)
Névszói állítmányként: 日本の人口は一億二千四百万人です。 Nihon no dzsinkó va icsioku-nisen-jonhjaku-man nin deszu. (Japán lakossága százhuszonnégy millió fő.)
Határozóként: 友達に二回も電話しました。 Tomodacsi ni nikai mo denva simasita. (A barátomnak kétszer is telefonáltam.)
Jelzőként: 二人の若い人が走ってきました。 Futari no vakai hito ga hasitte kimasita. (Két fiatal ember jött szaladva.)
A japán és a kínai számsor
[szerkesztés]A japán nyelv kétféle rendszert használ a számok kifejezésére. Az egyik rendszer a kínai eredetű, a másik a hagyományos japán számsoron alapszik. Utóbbi segítségével a számok csupán egytől tízig kifejezhetőek, illetve kivételként húszas számot használják életkor kifejezésére is, míg az előbbi rendszer minden szám kifejezésére alkalmas és használatos. Számláló szó elé csak a kínai számsorból való szám kerülhet. Előfordul, hogy a beszélő épp nem tudja az adott tárgy vagy dolog számlálószavát; ilyen esetben a japán számsor használatával – tehát egytől tízig – a probléma majdnem mindig kiküszöbölhető. Például, a nyolc radírgumi kifejezés 八個のけしごむ "hacsiko no kesigomu" a következőképp is kifejezhető: やっつのけしごむ "jaccu no kesigomu".
A hagyományos japán számsor táblázata
[szerkesztés]Számjegy | Írása japánul | Átírás és kiejtés | Átírás hiraganával |
---|---|---|---|
1 | 一つ | hitocu | ひとつ |
2 | 二つ | futacu | ふたつ |
3 | 三つ | miccu | みっつ |
4 | 四つ | joccu | よっつ |
5 | 五つ | icucu | いつつ |
6 | 六つ | muccu | むっつ |
7 | 七つ | nanacu | ななつ |
8 | 八つ | jaccu | やっつ |
9 | 九つ | kokonocu | ここのつ |
10 | 十 | tó | とお |
20 | 二十 | hatacsi | はたち |
A leggyakoribb számlálószavak
[szerkesztés]A következőkben a leggyakrabban használt számlálószavak kerültek különböző kategóriák szerinti felsorolásra, japán abc sorrend szerint.
Kiejtés és átírás | Kandzsi | Használat |
---|---|---|
Emberek és tárgyak számlálószavai | ||
だい dai | 台 | Gépek, gépezetek, mint például: autó, bicikli, hűtő, televízió, stb. számlálószava. |
はい hai | 杯 | Tele pohár, bögre, kanál, vödör tartalmának számlálószava. |
ひき hiki | 匹 | Kistestű állatok, mint például: kutya, macska, egér stb. számlalószava. |
ほん hon | 本 | Vékony, hosszúkás tárgyak, mint például: esernyő, répa, uborka; illetve film és telefonhívások számlálószava is. |
かい kai | 階 | Emeletek számlálószava. |
こ ko | 個, 箇, 个, vagy ヶ | Kicsiny, kerek tárgyak, mint például radír, mandarin, tojás, stb. számlálószava; illetve általánosan használt minden olyan dologra, aminek számlálószavát esetenként nem ismerjük. |
まい mai | 枚 | Lapos, kiteríthető dolgok, mint például: papír, képeslap, ruha, stb. számlálószava. |
めい mei | 名 | Emberekre használatos 'fő' jelentésű udvarias számlálószó. |
にん nin | 人 | Emberekre használatos számlálószó. |
さつ szacu | 冊 | Könyvek, kötetek számlálószava. |
わ va | 話 | Történetek, epizódok számlálószava. |
Idő kifejezésére használt számlálószavak | ||
びょう bjō | 秒 | Másodperc |
ふん fun, ぷん pun | 分 | Perc |
がつ gacu | 月 | Hónapok |
はく haku | 泊 | Éjszakák |
じ dzsi | 時 | Időpontok |
じかん dzsikan | 時間 | Időtartam |
か ka | 日 | Hónapok napjai |
かげつ kagecu | ヶ月, 箇月 | Hónapra vonatkozó időtartam |
ねん nen | 年 | Év |
にち nichi | 日 | Napok |
さい szai | 歳 | Kor |
しゅう sú | 週 | Hét |
Gyakoriságot kifejező számlálószavak | ||
ばい bai | 倍 | Duplázó számlálószó |
ど do | 度 | Alkalmak számának számlálószava; illetve hőmérséklet- és matematikai fokot fejez ki. |
かい kai | 回 | Gyakoriságot számláló szó |
Egyéb számlálószavak
[szerkesztés]Ritkábban használt számlálószavak listája.
Kiejtés és átírás | Kandzsi | Használat |
---|---|---|
ば ba | 場 | Felvonások száma színházban. |
ばい bai | 倍 | Multiples, -fold as in "twofold" |
ばん ban | 晩 | Eltöltött éjszakák számlálószava. |
ばん ban | 番 | Pozíció, helyezés; peron; sport mérkőzés számlálószava. |
び bi | 尾 | Kisméretű halak, valamint apró rákok, garnélarák számlálószava. (Általában a halkereskedelemben használják.) |
ぶ bu | 部 | Újságok, magazinok, papírhalmok számlálószava. |
ぶん bun | 文 | Mondatok számlálószava. |
びょう byō | 秒 | Másodpercek számlálószava. |
ちゃく chaku | 着 | Ruhák számlálószava. |
ちょう chō | 丁 | Szerszámok, ollók, fűrészek, pisztolyok, stb. számlálószava. |
ちょう chō | 町 | Város negyedek számlálószava. |
だい dai | 代 | Generációk, nemzedékek, történelmi periódusok számlálószava. |
だん dan | 段 | Szintek számlálószava. |
だんらく danraku | 段落 | Bekezdések számlálószava. |
ふで fude | 筆 | Olyan betűk és ábrák számlálószava, melyeknek írása során nem emelik fel az íróeszközt. |
ふく fuku, ぷく puku | 服 | Csésze maccsa (zöldtea); por alapú gyógyszerek tasakjainak; füst (például cigarettáé); szünetek, pihenők számlálószava. |
ふく fuku, ぷく puku | 幅 | Kiakasztott tekercsek (kakejiku) számlálószava. |
ふり furi | 振 | Kardok számlálószava. |
ご go | 語 | Szavak számlálószava. |
ごん gon, also こと koto | 言 | Szavak számlálószava. |
ぐ gu | 具 | Bútorok; páncélok, páncélrészek számlálószava. |
ぎょう gyō | 行 | Szövegben sorok számlálószava. |
はく haku | 泊 | Valahol eltöltött éjszakák száma. |
はい hai | 敗 | Vereségek számlálószava, például a sportokban. |
はこ hako | 箱 | Dobozok számlálószava. |
はり hari | 張 | Esernyők, napernyők számlálószava. |
はしら hashira | 柱 | Istenek, emléktáblák számlálószava. |
はつ hatsu, ぱつ patsu | 発 | Lövések, lövedékek; orgazmusok számlálószava. |
ひん hin, ぴん pin | 品 | Étel fogások számlálószava. |
ひつ hitsu, ぴつ pitsu | 筆 | Föld darabok számlálószava. |
ほ ho, ぽ po | 歩 | Lépések számlálószava. |
ひょう hyō, ぴょう pyō | 票 | Szavazatok számlálószava. |
じ ji | 字 | Betűk, kandzsik, kanák számlálószava |
じ ji | 児 | Gyerekek számlálószava. |
じょう jō | 畳 | Tatamik számlálószava. A japán szobák méretét tatamikban adják meg. |
じょう jō | 錠 | Tabletták, pirulák számlálószava. |
じょう jō | 条 | Törénycikkek; fénysugarak, füstfoszlányok, villamlások számlálószava. |
か ka | 架 | Keretek számlálószava. |
か ka | 課 | Leckék számlálószava. |
かこく kakoku | ヶ国, 箇国 | Országok számlálószava. |
かこくご kakokugo | ヶ国語, 箇国語 | (Nemzeti, hivatalos) nyelvek számlálószava. |
かく kaku | 画 | Kandzsik vonásainak számlálószava. |
かん kan | 貫 | Szusi számlálószava. |
かん kan | 艦 | Hadihajók számlálószava. |
けいとう keitou | 系統 | Busz útvonalak számlálószava. |
けん ken | 件 | Abstract matters and cases |
けん ken, げん gen | 軒 | Házak számlálószava. |
き ki | 機 | Gépek, repülőgépek számlálószava. |
きん kin | 斤 | Kenyér mértékének a számlálószava, pl. vekni. |
きれ kire | 切れ | Szeletek (kenyér, sütemény, szasimi stb.) számlálószava. |
こ ko | 戸 | Házak számlálószava. (戸 "ajtót" jelent) |
こう kō | 校 | Iskolák számlálószava. |
こう kō | 稿 | Vázlatok számlálószava. |
こう kō | 行 | Bankok számlálószava. |
こん kon | 献 | Alkoholos ital körök számlálószava. |
く ku | 区 | Városrészek, Japán városrészeinek számlálószava. |
く ku | 句 | Haiku, szenrjú számlálószó. |
くち kuchi | 口 | Bankszámlák; adományok számlálószava. |
くみ kumi | 組 | Csoportok, emberpárok, mint például ikrek, férj és feleség, táncosok, stb. számlálószava. |
きゃく kyaku | 脚 | Asztalok, székek számlálószava. |
きゃく kyaku | 客 | Csésze és csészealjpárok számlálószava. |
きょく kyoku | 曲 | Zenei darabok számlálószava. |
きょく kyoku | 局 | Társasjáték, mint sakk, go, sógi, madzsong mérkőzések; rádió- és televízió állomások számlálószava. |
まい mai | 枚 | |
まき maki or かん kan | 巻 | Tekercsek, könyvek köteteinek számlálószava. |
まく maku | 幕 | Színházi jelenetek számlálószava. |
めい mei | 名 | Fő jelentésű, emberekre használt számlálószó. |
めん men | 面 | Tükrök, falak, teniszpályák, társasjátékok, számítógépes játékok pályáinak számlálószava. |
もん mon | 門 | Ágyúk számlálószava. |
もん mon | 問 | Kérdések számlálószava. |
ねん nen | 年 | Évek, iskolai évek számlálószava. |
にち nichi | 日 | Hónap napjainak számlálószava. (Kivételeket lásd alul.) |
にん nin | 人 | Emberek számlálószava. (Kivételeket lásd alul.) |
にんまえ ninmae | 人前 | Étel adagok számlálószava. |
おり ori | 折 | Papírból készült dobozok, tárolók számlálószava. |
ぺーじ pēji | ページ, 頁 | Oldalak számlálószava. |
れい rei | 例 | Példák számlálószava. |
れい rei | 礼 | Meghajlások számlálószava. |
り ri | り or 人 | Emberekre használt számláló szó a következő esetekben: 一人 (ひとり) egy ember; és 二人 (ふたり) két ember. |
りん rin | 輪 | Kerekek, virágok számlálószava. |
りょう ryō | 両 | Vonat vágányok számlálószava. |
さい sai | 才 or 歳 | Kor kifejezésekor használt számlálószó. |
さお sao | 棹 | Fiókok, zászlók számlálószava. |
さつ satsu | 冊 | Könyvkötetek számlálószava. |
せき seki | 席 | Ülések, ülőhelyek, Rakugo előadások, összejövetelek számlálószava. |
せき seki | 隻 | Hajók, kötegekben hordott, például halak, madarak, nyílvesszők számlálószava. |
しな shina | 品 | Étkezésnél fogások számlálószava. |
しき shiki | 式 | Készletek, szettek számlálószavai, például bútoroknál. |
しょう shō | 勝 | Győzelmek számlálószavai, például mérkőzéseken. |
しゅ shu | 首 | Tankák számlálószava. |
しゅう shū | 週 | Hetek számlálószava. |
しゅるい shurui or しゅ shu | 種類 or 種 | Fajták, fajok számlálószava. |
そく soku | 足 | Cipők, lábbelik, zoknik számlálószava. |
たば taba | 束 | Pénzkötegek, virágcsokrok, csomóba kötött zöldségek, számlálószava. |
たい tai | 体 | Szobrok, babák számlálószava. |
たわら tawara | 俵 | Rizzsel teli zsákok számlálószava. |
てき teki | 滴 | Folyadékok cseppjeinek számlálószava. |
てん ten | 点 | Pontok számlálószava. |
とう tō | 頭 | Nagytestű állatok számlálószava. |
とき toki | 時 | Időtartam kifejezésére, mára már kevésbé használt számlálószó. |
とおり tōri | 通り | Kombinációk számlálószava. |
つ tsu | つ | A hagyományos japán számsorban előforduló számoknál használt számlálószó. |
つう tsū | 通 | Levelek számlálószava. |
つぼ tsubo | 坪 | Terület számlálószó, 3.3 négyzetméternyi teületet fed le. |
つぶ tsubu | 粒 | Gabona, mandula számlálószava. |
つうわ tsūwa | 通話 | Telefonbeszélgetések számlálószava. |
わ wa, ば ba, ぱ pa | 羽 | Maradak és nyulak számlálószava. |
わ wa | 把 | Csomagok, kötegek számlálószava. |
わ wa | 話 | Történetek, sorozatok epizódjainak számlálószava. |
や ya | 夜 | Eltöltött éjszakák számlálószava. |
ぜん zen | 膳 | Evőpálcikák, rizsadag számlálószava. |
Hangváltozások
[szerkesztés]Bizonyos hangváltozások figyelhetők meg egyes, bizonyos fonémával kezdődő számlálószavak és számok találkozásának esetében. Például, 一 icsi + 回 kai → 一回 ikkai, 六 roku + 匹 hiki → 六匹 roppiki. A részeleket lásd a lenti táblázatban.
Bár ezek a változások majdnem minden esetben megfigyelhetőek, kivételek is vannak. A táblázatban a gyakori kivételek is kiemelésre kerültek.
A tizes szám, dzsú esetében, ha azt kettős, hosszú, zöngétlen mássalhangzó követi, "dzsu" illetve "dzsi"-ként (じゅっ/じっ) ejtjük, ahogy az a táblázatban látható. A "dzsi" régebbi alak, amit mostanság a "dzsu" váltott fel.
Szám | k- (か きゃ etc.) | sz/sh- (さ しゃ etc.) | t/cs- (た ちゃ etc.) | h- (は ひ へ ほ ひゃ ひゅ ひょ) | f- (ふ) | p- (ぱ etc.) | w- (わ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 icsi | ikk- いっか | issz- いっさ | itt- いった | ipp- いっぱ | ipp- いっぷ | ipp- いっぱ | |
3 szan | szanb- さんば | szanp- さんぷ | szanb- さんば | ||||
4 jon | jonh- よんは
jonp- よんぱ |
jonf- よんふ
jonp- よんぷ |
jov- よわ
jonw- よんわ jonb- よんば | ||||
6 roku | rokk- ろっか | ropp- ろっぱ | ropp- ろっぷ | ropp- ろっぱ | rokuv- ろくわ
ropp- ろっぱ | ||
8 hacsi | hakk- はっか | hassz- はっさ | hatt- はった | happ- はっぱ | happ- はっぷ | happ- はっぱ | happ- はっぱ
hacsiv- はちわ |
10 dzsū | dzsikk- じっか
dzsukk- じゅっか |
dzsissz- じっさ
dzsussz- じゅっさ |
dzsitt- じった
dzsutt- じゅった |
dzsipp- じっぱ
dzsupp- じゅっぱ |
dzsipp- じっぷ
dzsupp- じゅっぷ |
dzsipp- じっぱ
dzsupp- じゅっぱ |
dzsipp- じっぱ |
100 hjaku | hjakk- ひゃっか | hjapp- ひゃっぱ | hjapp- ひゃっぷ | hjapp- ひゃっぱ | |||
1000 szen | szenb- せんば | szenp- せんぷ | |||||
10000 man | manb- まんば | manp- まんぷ | |||||
何 nan | nanb- なんば | nanp- なんぷ |
Kivételek
[szerkesztés]A gyerekek gyakran a japán számsort használva adják meg életkorukat kifejezzék a szai 歳 (vagy 才) számlálószó helyett.
Néhány számlálószó, legfőképp 日 nicsi és 人 nin, néhány esetben a japán számsort használja, ahogy az a lenti táblázatban megfigyelhető. A japán számsor előfordul még néhány állandósult szerkezetben, mint például 一月 hitocuki és 二月 futacuki (egy hónap, két hónap), 一言 hitokoto (egy szó) és 一度 hitotabi (egyszer).
A nana és a sicsi a 7-es, a jon és a si 4-es, míg a kjú és a ku a 9-es szám két alakja, olvasata. A nana, jon és kyú alakok gyakrabban használtak, mindazonáltal előfordulnak olyan esetek, melyeknél a számlálószó megköveteli a másik alakot. (Lásd: táblázat)
A 階 kai és 銭 sen esetében, a 3-as szám használatakor előfordulat, beszélőtől függően a szokásostól eltérő, egy másik másik alak. (Lásd: táblázat)
Numeral | 日 nicsi | 人 nin | 月 gacu | 時 dzsi | 時間 dzsikan | 階 kai | 百 hjaku | 千 szen | 歳 szai |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | cuitacsi* | hitori | isszen | ||||||
2 | fucuka | futari | |||||||
3 | mikka | szangai | szanbjaku | szanzen | |||||
4 | jokka | jonin*** | sigacu | jodzsi | jodzsikan | ||||
5 | icuka | ||||||||
6 | muika | roppjaku | |||||||
7 | nanoka | sicsinin | sicsigacu | sicsidzsi | sicsidzsikan | ||||
8 | jóka | happjaku | hasszen | ||||||
9 | kokonoka | kugacu | kudzsi | kudzsikan | |||||
10 | tóka | ||||||||
14 | dzsújokka | dzsújonin | dzsújodzsikan | ||||||
20 | hacuka | hatacsi | |||||||
24 | nidzsújokka | nidzsújonin | nidzsújodzsikan | ||||||
何 nan | ** | nangai | nanzen |
* Ha hónapok napjai helyett csak napokat számolunk, az icsinicsi alak használatos. Ippi is előfordul.
** Két kifejezés is jelenthető azt, hogy "hány ember": 幾人 ikunin és 何人 nannin alak is előfordul.
*** Néhány helyen, (például Észak Honsú és Kelet Hokkaidó) területein, az idősebb emberek beszédében a jottari is megtalálható.[1]
Sorszámnevek
[szerkesztés]Tőszámnélből való sorszámnév kifejezésére 目 me írásjegy használatos. Minden esetben a számlálószó után kerül. Ennek megfelőlen az 一回 ikkai kifejezés jelentése "egy alkalom", míg az 一回目 ikkaime jelentése "első alkalom".
Néhány esetben azonban előfordul, hogy egy adott kifejezés a 目 me nélkül mind tőszámnevet, mind sorszámnevet is kifejez. Például: 三階 szangai jelentheti azt, hogy "három emelet" és azt is, hogy "harmadik emelet".
Időtartam kifejezése
[szerkesztés]Időtartam kifejezésére a 間 kan írásjegy használatos a következő szavakat követően: 秒 bjó, 分 fun, 時 dzsi, 日 nicsi (és a cuitacsit leszámítva minden rendhagyó olvasata), 週 sú, ヶ月 kagecu és 年 nen. A felsorolt szavaktól függően a használat helyenként különbözik. Például a kan elhagyása a 時間 dzsikan szó esetében helytelen, ellenben a súkan és a sú esetével, ahol az időtartamot az utóbbi is kifejezheti. Továbbá, a kagecukan szinte soha nem használatos, mivel a ka már kifejezi a tartamot.
See also
[szerkesztés]References
[szerkesztés]- ↑ Language Contact and Lexical Innovation (PDF). (Hozzáférés: 2007. február 14.) Table 1. Native Counting in Japanese