Bogyó és Babóca (film)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Bogyó és Babóca – 13 mese
2010-es animációs film

Bogyó és Babóca 1.png
Rendező
Producer
  • M. Tóth Géza
  • Péchy György
Alapmű Bartos Erika: Bogyó és Babóca
Műfaj kaland
Főszerepben Pogány Judit
Zene Alma együttes
Hangmérnök Madácsi Imre
Gyártásvezető Tóth Balázs
Gyártás
Gyártó KEDD Animációs Stúdió
Ország  Magyarország
Nyelv
  • magyar
  • angol
  • szerb
  • román
  • cseh
  • szlovén
Játékidő 70 perc
Forgalmazás
Forgalmazó KEDD Animációs Stúdió
Bemutató 2010. augusztus 12.
Díj(ak) Legjobb rövidfilm - 11. Kínai Nemzetközi Gyerekfilmfesztivál, Csiangjin, A tücsök hegedűje című epizódért
További információk
Bogyó és Babóca – 13 új mese
2010-es animációs film

Bogyo es Baboca 2.jpg
Rendező
Producer
  • M. Tóth Géza
  • Péchy György
Alapmű Bartos Erika: Bogyó és Babóca
Műfaj kaland
Főszerepben Pogány Judit
Zene Alma Együttes
Hangmérnök Madácsi Imre
Gyártásvezető Tóth Balázs
Gyártás
Gyártó KEDD Animációs Stúdió
Ország  Magyarország
Nyelv
  • magyar
  • angol
  • szerb
  • román
  • cseh
  • szlovén
Játékidő 70 perc
Forgalmazás
Forgalmazó KEDD Animációs Stúdió
Bemutató 2011. június 2.
További információk

A Bogyó és Babóca – 13 mese 2010-ben bemutatott magyar animációs film M. Tóth Géza rendezésében, amely Bartos Erika azonos című mesekönyv sorozatából készült adaptáció. A mesélő, Pogány Judit több mint hetven figurának kölcsönzi hangját.

Az M. Tóth Géza által vezetett, KEDD Animációs Stúdió kezdeményezésére készült a sikeres mesesorozatból az animációs filmváltozat. A tizenhárom részes művet televízióban kívánták vetíteni. A próbavetítéseken – váratlanul – moziban is nagy sikert aratott, és 2010-ben a 3. legnézettebb magyar film lett.

A Bogyó és Babóca epizódjai nagy sikerrel szerepeltek hazai és nemzetközi filmfesztiválokon is. A tücsök hegedűje című epizód elnyerte a legjobb rövidfilm díját a világ egyik legrangosabb gyerekfilmes eseményén, a 11. Kínai Nemzetközi Gyerekfilmfesztiválon, Csiangjinban. A Bogyó és Babóca mesék továbbá versenyfilmként szerepeltek a csehországi Zlín Nemzetközi Gyermek- és Ifjúsági Filmfesztivál programjában, a Kecskeméti Animációs Filmfesztiválon, a baszkföldi Animabasauri fesztiválon, és az Anifest Rozafa programjában, számos más fesztivál mellett.

A rajzfilmsorozatot szlovén, szerb, román és cseh nyelvre is lefordították, és nagy sikerrel sugározták a különböző országokban a Minimax televíziós csatornán. Jelenleg az angol nyelvű változat utómunkái zajlanak.

Források[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Külső hivatkozások[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]