Ugrás a tartalomhoz

A Viki, a viking epizódjainak listája

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Ez a lista a Viki, a viking német–osztrák–japán animációs sorozat epizódjait sorolja fel. A történet Runer Jonsson svéd író Vicke Viking című díjnyertes regénysorozata alapján készült, és egy viking fiú, Viki és társai kalandjait meséli el. A sorozatot a Zuiyo Eizo gyártotta Szaitó Hirosi rendezésében. A 78 részes sorozatot Japánban 1974. április 3. és 1975. szeptember 24. között a Fuji Television tűzte műsorra, a Német Szövetségi Köztársaságban 1974. január 31-étől a ZDF vetítette, Magyarországon pedig az első 26 epizódot a Viasat 3 sugározta 2000 körül.

Epizódlista

[szerkesztés]

1–26. epizód

[szerkesztés]
# Epizód címe Első japán
sugárzás
Első magyar sugárzás
1 A versenyfutás
Viking tandzsó (バイキング誕生; Baikingu tandzsó; Hepburn: Baikingu tanjō?)
Der Wettlauf
1974. április 3.
2 A csapda
Szóra funade da sippai da (そーら船出だ 失敗だ; Hepburn: Sōra funade da shippai da?)
Die Falle
1974. április 10.
3 A menekülés
Nokonoko girigiri ódassucu (のこのこぎりぎり 大脱走; Hepburn: Nokonoko girigiri ōdasshutsu?)
Die Flucht
1974. április 17.
4 A lyukas fog
Musiba jo szaraba (虫歯よ さらば; Hepburn: Mushiba yo saraba?)
Der hohle Zahn
1974. április 24.
5 A gonosz Sven
Idzsivaru Sven vo jattszukero (いじわるスベンを やっつけろ; Idzsivaru Szuben vo jattszukero; Hepburn: Ijiwaru Suben wo yattsukero?)
Der schreckliche Sven
1974. május 1.
6 A becsapás
Zeikin tori nante kovakunai (税金取りなんて 恐くない; Hepburn: Zeikin tori nante kowakunai?)
Über's Ohr gehauen
1974. május 8.
7 A 19 farkas
Ókami kari contest (狼狩りコンテスト; Ókami kari konteszuto; Hepburn: Ōkami kari kontesuto?)
Die 19 Wölfe
1974. május 15.
8 A támadás
Sven no gjakusú (スベンの逆襲; Szuben no gjakusú; Hepburn: Suben no gyakushū?)
Der Überfall
1974. május 22.
9 Kaland a Sirály szigeten
Vicke to óazarasi (ビッケと大あざらし; Bikke to óazarasi; Hepburn: Bikke to ōazarashi?)
Auf der Möveninsel
1974. május 29.
10 Az ígéret
Gicchompa no jakuszoku (ギッチョンパの約束; Giccsonpa no jakuszoku; Hepburn: Gicchonpa no yakusoku?)
Das Versprechen
1974. június 5.
11 A vörösszemű óriások
Akai me no kjodzsin tacsi (赤い目の巨人たち; Hepburn: Akai me no kyojin tachi?)
Die rotäugigen Riesen
1974. június 12.
12 A kis szabadító
Halvar no kjúsucu szakuszen (ハルバルの 救出作戦; Harubaru no kjúsucu szakuszen; Hepburn: Harubaru no kyūshutsu sakusen?)
Die Befreiung
1974. június 19.
13 Viki új barátja
Szurudoi ken vo motta Svalkel (鋭い剣を持った スバルケル; Szurudoi ken vo motta Szubarukeru; Hepburn: Surudoi ken wo motta Subarukeru?)
Wickie gewinnt einen Freund
1974. június 26.
14 A vár ostroma
Siro va mikake ni joranu mono (城は見かけに よらぬもの; Hepburn: Shiro wa mikake ni yoranu mono?)
Sturm auf die Festung
1974. július 3.
15 Épphogy megmenekültünk
Nigero ja nigero (逃げろや逃げろ; Hepburn: Nigero ya nigero?)
Nochmal davon gekommen
1974. július 10.
16 A vízvezeték
Mizuzeme daiszakuszen (水攻め大作戦; Hepburn: Mizuzeme daisakusen?)
Die Wasserleitung
1974. július 17.
17 Önkéntes tűzoltók
Szekai de szaiso no sóbótai (世界で最初の 消防隊; Hepburn: Sekai de saisho no shōbōtai?)
Freiwillige Feuerwehr
1974. július 24.
18 A postagalamb
Hato to Vicke to azarasi to (鳩とビッケと あざらしと; Hato to Bikke to azarasi to; Hepburn: Hato to Bikke to azarashi to?)
Die Brieftaube
1974. július 31.
19 A repülő hajó
Vicke to ókina tako (ビッケと 大きなタコ; Bikke to ókina tako; Hepburn: Bikke to ōkina tako?)
Das fliegende Schiff
1974. augusztus 7.
20 A kövér király
Ószama va kuisinbo (王様はくいしんぼ; Hepburn: Ōsama wa kuishinbo?)
Der dicke König
1974. augusztus 14.
21 A gonosz némber
Kusami kona 25 gó (くしゃみ粉25号; Hepburn: Kushami kona 25 gō?)
Das böse Weib
1974. augusztus 21.
22 A kincsesláda
Halvar no takarabako (ハルバルの宝箱; Harubaru no takarabako?)
Die Schatztruhe
1974. augusztus 28.
23 A fűrészhalak bosszúja
Nokogiri ei no katakiucsi (のこぎりエイの 敵討ち; Hepburn: Nokogiri ei no katakiuchi?)
Die Rache der Sägefische
1974. szeptember 4.
24 Faxe menyasszonya
Faxe no ojomeszan (ファクセのお嫁さん; Fakusze no ojomeszan; Hepburn: Fakuse no oyomesan?)
Faxe hat eine Braut
1974. szeptember 11.
25 A kísértethajó
Júreiszen vo jattszukero (ゆうれい船を やっつけろ; Hepburn: Yūreisen wo yattsukero?)
Das Geisterschiff
1974. szeptember 18.
26 Az eszkimók kincse
Juki to kóri no takaradzsima (雪と氷の宝島; Hepburn: Yuki to kōri no takarajima?)
Der Eskimoschatz
1974. szeptember 25.
 

27–52. epizód

[szerkesztés]
# Epizód címe Első japán
sugárzás
Első magyar sugárzás
27
Vicke to kudzsira no ojako (ビッケと クジラの親子; Bikke to kudzsira no ojako; Hepburn: Bikke to kujira no oyako?)
Der kleine Wal
1974. október 2.
28
Kamome no Karl (かもめのカール; Kamome no Káru; Hepburn: Kamome no Kāru?)
Immer Ärger mit den Möwen
1974. október 9.
29
Greecian no kuni no meiro (ギリシャの国の 迷路; Girisa no kuni no meiro; Hepburn: Girisha no kuni no meiro?)
Abenteuer in Griechenland
1974. október 16.
30
Greecian no kuni no olympics (ギリシャの国の オリンピック; Girisa no kuni no orinpikku; Hepburn: Girisha no kuni no orinpikku?)
Die Olympiade der Wikinger
1974. október 23.
31
Denmark no bóken (zenpen) (デンマークの 冒険 (前編); Denmáku no bóken (zenpen); Hepburn: Denmāku no bōken (zenpen)?)
Eine böse Überraschung
1974. október 30.
32
Denmark no bóken (kóhen) (デンマークの 冒険 (後編); Denmáku no bóken (kóhen); Hepburn: Denmāku no bōken (kōhen)?)
Flucht aus dem Schloss
1974. november 6.
33
Kitaguni kara kita otoko (北国から来た男?)
Ein gewisser Herr Lumperich
1974. november 13.
34
Shulack mura no sónen (シュラック村の 少年; Surakku mura no sónen; Hepburn: Shurakku mura no shōnen?)
Der sprechende Stein
1974. november 20.
35
Vicke szora vo tobu (ビッケ空をとぶ; Bikke szora vo tobu; Hepburn: Bikke sora wo tobu?)
Wickie geht in die Luft
1974. november 27.
36
Halvar maigo ni naru (ハルバル 迷子になる; Harubaru maigo ni naru?)
Das Wiedersehen
1974. december 4.
37
Hentekona omotenasi (変てこな おもてなし; Hepburn: Hentekona omotenashi?)
Bei Häuptling Humbelkappa
1974. december 11.
38
Binka dzsin no takaramono (ビンカ人の宝物; Hepburn: Binka jin no takaramono?)
Das Gastgeschenk
1974. december 18.
39
Osarena Snoppe (おしゃれなスノッペ; Osarena Szunoppe; Hepburn: Osharena Sunoppe?)
Der Überfall aufs Winkadorf
1974. december 25.
40
Nobita Snoppe no makige (のびたスノッペの 巻毛; Nobita Szunoppe no makige; Hepburn: Nobita Sunoppe no makige?)
Snoppe muss Haare lassen
1975. január 1.
41
Nacukasi no Fraake (なつかしの フラーケ; Nacukasi no Furáke; Hepburn: Natsukashi no Furāke?)
Abschied von den Winkas
1975. január 8.
42
Fraake mura ni cirkus ga jattekita (フラーケ村に サーカスがやって来た; Furáke mura ni szákaszu ga jattekita; Hepburn: Furāke mura ni sākasu ga yattekita?)
Der Zirkus kommt
1975. január 15.
43
Vara ningjo szenszó (わら人形戦争; Hepburn: Wara ningyo sensō?)
Halvar gewinnt einen Krieg
1975. január 22.
44
Fraake zoku va hatake sigoto ga daikirai (フラーケ族は 畑仕事が大きらい; Furáke zoku va hatake sigoto ga daikirai; Hepburn: Furāke zoku wa hatake shigoto ga daikirai?)
Die Schatzgräber
1975. január 29.
45
Raiszei Brulett to Vicke (雷声 ブルーレットとビッケ; Raiszei Burúretto to Bikke; Hepburn: Raisei Burūretto to Bikke?)
Der Bote aus Bulgarien
1975. február 5.
46
Ojasirazu to tunnel szakuszen (親知らずと トンネル作戦; Ojasirazu to tonneru szakuszen; Hepburn: Oyashirazu to tonneru sakusen?)
Bullermann hat einen Plan
1975. február 12.
47
Vicke to szaszauma szakuszen (ビッケと竹馬作戦; Bikke to szaszauma szakuszen; Hepburn: Bikke to sasauma sakusen?)
Bullermann gibt nicht auf
1975. február 19.
48
Vagamama Brulett no óhangeki (わがままブルーレットの 大反撃; Vagamama Burúretto no óhangeki; Hepburn: Wagamama Burūretto no ōhangeki?)
Reingefallen, Bullermann
1975. február 26.
49
Ókina bokuma no okurimono (大きな木馬の 贈り物; Hepburn: Ōkina bokuma no okurimono?)
Bullermanns Geschenk
1975. március 5.
50
Hokkjoku no bóken (北極の冒険; Hepburn: Hokkyoku no bōken?)
Im Eis gefangen
1975. március 12.
51
Halvar tószan no dassucu szakuszen (ハルバル父さんの 脱出作戦; Harubaru tószan no dassucu szakuszen; Hepburn: Harubaru tōsan no dasshutsu sakusen?)
Wickie und die Windmühle
1975. március 19.
52
Vicke no kazansima tanken (ビッケの 火山島探検; Bikke no kazansima tanken; Hepburn: Bikke no kazanshima tanken?)
Auf der Dracheninsel
1975. március 26.
 

53–78. epizód

[szerkesztés]
# Epizód címe Első japán
sugárzás
Első magyar sugárzás
53
Halvar tószan no kuma taidzsi (ハルバル父さんの 熊退治; Harubaru tószan no kuma taidzsi; Hepburn: Harubaru tōsan no kuma taiji?)
Halvars Kampf mit dem Bären
1975. április 2.
54
Otafuku kaze to Halvar (おたふく風邪と ハルバル; Otafuku kaze to Harubaru?)
Vater Halvar hat Mumps
1975. április 9.
55
Urobe dzsiiszan no kacujó (ウローブじいさんの 活躍; Uróbu dzsiiszan no kacujó; Hepburn: Urōbu jiisan no katsuyō?)
Wer andern eine Grube gräbt…
1975. április 16.
56
Halvar tószan no szutekina omijage (ハルバル父さんの 素敵なおみやげ; Harubaru tószan no szutekina omijage; Hepburn: Harubaru tōsan no sutekina omiyage?)
Wickie und das Pferd
1975. április 23.
57
Vicke to Ylvie no hjórjúki (ビッケとチッチの 漂流記; Bikke to Csiccsi no hjórjúki; Hepburn: Bikke to Chicchi no hyōryūki?)
Ylvie auf der Vogelinsel
1975. április 30.
58
Ókami nante kovakunai (狼なんて恐くない; Hepburn: Ōkami nante kowakunai?)
Wickie und der Wolf
1975. május 7.
59
Iszogaba mavare kjúsucu szakuszen (急がば回れ 救出作戦; Hepburn: Isogaba maware kyūshutsu sakusen?)
Baltac sitzt in der Klemme
1975. május 14.
60
Parli no ódzsoszama (パルリの王女様; Paruri no ódzsoszama; Hepburn: Paruri no ōjosama?)
Die Fahrt nach Tarlis
1975. május 21.
61
Okasina komatta tószenbó (おかしな困った とうせんぼ; Hepburn: Okashina komatta tōsenbō?)
Die zwei Kampfhähne
1975. május 28.
62
Júreiszan vo taszukejó (幽霊さんを 助けよう; Hepburn: Yūreisan wo tasukeyō?)
Hilfe für die Geister
1975. június 4.
63
Hontó no viking dazo (本当の バイキングだぞ; Hontó no baikingu dazo; Hepburn: Hontō no baikingu dazo?)
Wir sind wirklich Wikinger
1975. június 11.
64
Snorre no ójogen (スノーレの大予言; Szunóre no ójogen; Hepburn: Sunōre no ōyogen?)
Die Voraussagung
1975. június 18.
65
Ógon no ken to golden (黄金の剣と グライダー; Ógon no ken to guraidá; Hepburn: Ōgon no ken to guraidā?)
Das goldene Schwert
1975. június 25.
66
Vicke ga chess de ósóri (ピッケがチェスで 大勝利; Bikke ga cseszu de ósóri; Hepburn: Bikke ga chesu de ōshōri?)
Wickies Sieg
1975. július 2.
67
Kava to kava vo muszundzsae! (川と川を 結んじゃえ!; Hepburn: Kawa to kawa wo musunjae!?)
Reise mit Hindernissen
1975. július 9.
68
Tjure to Snorre no ógenka (チューレとスノーレの 大げんか; Csúre to Szunóre no ógenka; Hepburn: Chūre to Sunōre no ōgenka?)
Der Kampf von Tjure und Snorre
1975. július 16.
69
Cugi no okasira va dare da (次のおかしらは 誰だ; Hepburn: Tsugi no okashira wa dare da?)
Wer wird der nächste Häuptling?
1975. július 23.
70
Halvar tószan to kami sibai (ハルバル父さんと 紙芝居; Harubaru tószan to kami sibai; Hepburn: Harubaru tōsan to kami shibai?)
Der Märchenerzähler
1975. július 30.
71
Heszokuri beszokaki takaramono (へそくりべそかき 宝物; Hepburn: Hesokuri besokaki takaramono?)
Der heimliche Schatz
1975. augusztus 6.
72
Vicke to Halvar no csie kurabe (ビッケとハルバルの 知恵くらべ; Bikke to Harubaru no csie kurabe; Hepburn: Bikke to Harubaru no chie kurabe?)
Der Käsekrieg
1975. augusztus 13.
73
Robin otószan no szumu sima (ロビン小父さんの 住む島; Hepburn: Robin otōsan no sumu shima?)
Gestrandet
1975. augusztus 20.
74
Doccsi no jama ga takai ka (どっちの山が 高いか; Hepburn: Docchi no yama ga takai ka?)
Eine Wette fällt ins Wasser
1975. augusztus 27.
75
Nakuna Tjure (泣くなチューレ; Nakuna Csúre; Hepburn: Nakuna Chūre?)
Tjures Frau spielt nicht mehr mit
1975. szeptember 3.
76
Faxe to kikjú to Lund no muszume (ファクセと気球と ルンドの娘; Fakusze to kikjú to Rundo no muszume; Hepburn: Fakuse to kikyū to Rundo no musume?)
Urobes Nichte
1975. szeptember 10.
77
Atarasii fune o okuró (新しい船を おくろう; Hepburn: Atarashii fune o okurō?)
Das Fest in Hanka
1975. szeptember 17.
78
Nakamahazure ni szareta Halvar (仲間はづれにされた ハルバル; Nakamahazure ni szareta Harubaru; Hepburn: Nakamahazure ni sareta Harubaru?)
Gold aus Dänemark
1975. szeptember 24.
 

Források

[szerkesztés]