Vita:Total Recall – Az emlékmás (film)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Hungarikusz Firkász 7 évvel ezelőtt a(z) Total Recall témában
Ez a szócikk témája miatt a Sci-fi műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Színvonalas Ez a szócikk színvonalas besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nagyon fontos Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Batman666 (vita), értékelés dátuma: 2008. december 30.
Sci-fi témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Total Recall[szerkesztés]

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaA film címe a releváns források szerinti. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2016. október 9., 18:00 (CEST)Válasz

PKD művét azóta újra feldolgozták. 2012 óta egy másik filmváltozatnak is ugyanez a címe: Total Recall. Szerintem felesleges az angol nyelvű cím szerepeltetése a szócikkben. – Jávori István Itt a vita 2016. október 1., 17:15 (CEST)Válasz

Bergendy Péter filmrendező, aki a Galaktika magazin Film, TV, Video rovatvezetője, a magazin 1990/7. VI. évfolyam (118.) számában, Képeslapok a Marsról című cikkében Total Recall – Az emlékmás ír a filmről. Kérésemre, miután a cikket elküldtem számára, az alábbi választ adta (ezt az ő engedélyével osztom meg):
„Az 1990-es Total Recall című film hivatalos magyar címe Total Recall – Az emlékmás volt. (Nagy T-vel, nagy R-rel, gondolatjellel, nagy A-val és kis e-vel.)
A filmet az Intercom forgalmazta. Az Intercom eredeti DVD-kiadványán is ez a cím szerepel. Lásd az első csatolt képet.
Több DVD-kiadást is megélt, ám mindig ugyanezzel a címmel adták ki. Lásd a második csatolt képet. Bár ennek a DVD-honlapnak a helyesírás nem az erőssége, ám ők is ugyanúgy szerepeltetik az eredeti címet is a magyar címben.
Az IMDb is (amely meglehetősen megbízható a magyar filmcímeket tekintve is) ugyanezzel a címmel tünteti fel. Lásd a harmadik és negyedik csatolt képet és az alábbi linkeket.
http://www.imdb.com/title/tt0100802/?ref_=nv_sr_1
http://www.imdb.com/title/tt0100802/releaseinfo?ref_=tt_dt_dt#akas
Én is így hivatkoztam abban a cikkben a filmre, nem véletlenül, és határozottan emlékszem rá, hogy ez volt a hivatalos magyar címe. Az általam főszerkesztett Cinema Magazinban is mindig ezzel a címmel hivatkoztunk rá.
Total Recall – Az emlékmás”

Véleményem szerint a film címe, Bergendy Péter válaszát, a hivatkozott cikket és említéseket, valamint a DVD kiadásokat is figyelembe véve a Total Recall – Az emlékmás. A „szerintem felesleges” érvelés itt nem elég erős ahhoz, hogy eltérjünk a hivatalos cím használatától. A vegyes címadás egyébként sem ördögtől való, és nem egyedülálló dolog. Itt most csak két példa: Lost – Eltűntek, Sanctuary – Génrejtek. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2016. október 9., 16:13 (CEST)Válasz

Az IMDb-n 2016. október 1-jén még csak Az emlékmás címen szerepelt a film. Megnéztem az átnevezés előtt. Utána valaki (szerintem tudod, hogy ki) átnevezte. A film szócikkének forrásainál a Galaktika cikkére való hivatkozás azóta sem szerepel. Kicsit furcsa, hogy bevezetőben és az infoboxban - jelenleg - ez olvasható: Total Recall – Az emlékmás (Total Recall)... Kell ez a duplikáció? Szerintem nem.– Jávori István Itt a vita 2016. október 9., 16:28 (CEST)Válasz
Igen, az a szokvány, hogy a magyar cím mellett zárójelben közöljük a gyártó országban adott címet is. Ha ez nem tetszik, vedd rá a közösséget, hogy ne így legyen. A Galaktikát hozzáadtam a forrásokhoz. Az IMDb-én nem én neveztem át. Ha küldtél volna már be információt az IMDb-re tudhatnád, hogy ott nem úgy megy, mint itt, hogy módosítom és akkor módosítva lesz. Tény, hogy beküldtem a fentebbi forrásokra hivatkozva a korrigálási kérelmet, amit – szerencsére és jogosan – el is fogadtak. De még az IMDb nélkül is az lenne a hivatalos magyar címe, így ha kizárjuk az IMDb-t, még akkor is bőven marad elegendő forrás arra, hogy alátámassza, mi az eredeti magyar címe a filmnek. Nos, én vettem magamnak a fáradságot, hogy felkutassam a forrásokat, kikérjem szakértő véleményét, mindeközben te „szerintemekre”, meg „úgy gondolomokra” meg hagyatkoztál, érvelési hibákat felsorakoztatva. Szerintem egyértelmű, hogy mi az ami tény, és mi az ami óhaj. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2016. október 9., 16:50 (CEST)Válasz
Egyszerre írtunk... Visszaolvasva: a vitalapodon pont én hivatkoztam az IMDb-re, a linkeket is megadtam (2016. október 1., 15:59). Te ezt írtad akkor: „Az IMDb-n, valószínűleg tévesen adta meg valaki a Total Recall kitételt az 1990-es filmnél. A helyzet tisztázásában segítene, ha megnézné valaki a filmet, és elmondaná, hogy ott milyen cím hangzik el. De eddig két olyan forrás is a Total Recall - Az emlékmás címet hozza, amit nem külsősök szerkeszthetnek, mint az IMDb-t”. (2016. október 1., 16:05) Akkor most mi a helyzet? Hiteles az IMDb vagy nem? Köszönöm, hogy a Galaktika cikkét beillesztetted a szócikkbe. – Jávori István Itt a vita 2016. október 9., 16:52 (CEST)Válasz
Bergendy Péter levelének nagy része is az IMDb-re hivatkozik. Érdekes, hogy neked ez hirtelen már nem annyira fontos. Miután Te módosíttattad az adott oldal elnevezését, ő később erre hivatkozik. Huszonhat évig nem nézte meg az IMDb-t? A Sanctuary szentélyt jelent, nem csoda, hogy szerepel a Génrejtek magyar cím előtt. De mit is jelent a Total Recall? – Jávori István Itt a vita 2016. október 9., 16:58 (CEST)Válasz
Furcsállom, hogy nem nem tudsz megkülönböztetni egy idézett szöveget az idéző hozzászólásától. Azt, hogy

„Az IMDb is (amely meglehetősen megbízható a magyar filmcímeket tekintve is) ugyanezzel a címmel tünteti fel.” nem én, hanem Bergendy Péter írja. És igen, tévesen szerepelt a szimpla „Az emlékmás” cím. Ezért kértem a korrigálását. Az IMDb-ről, megbízhatóságát tekintve, tehát, két vélemény hangzott el. Az enyém, és Bergendy Péteré, akinek a levele mindössze három sorban foglalkozik az IMDb-vel, abból is kettő egy-egy link. Ezt nem nevezném annak, hogy a „levél nagy része”. Tök mindegy, hogy mit jelent a Total Recall (egyébként a Recall a filmben egy vállalat, amely kellemes és valóságosnak tűnő emlékeket helyez el az ügyfelei agyában). Ezt adták hivatalosan a film magyar változatának címéül. Pont. Ezen lehet lamentálni, de szakértő szerint és források szerint is ez a hivatalos címe a filmnek. Azt hiszem, nincs több mondanivalóm. Már rendesen körül jártuk ezt a kérdést. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2016. október 9., 17:11 (CEST)Válasz

A szakértő az IMDb-re hivatkozik (ahol 26 évig Az emlékmás címen szerepelt a film) és a DVD-borítókra (ahol a helyesírást Te láttad az általa küldött képeken), a másik két forrás, amit a szócikkben látok: a PORT.hu és az ISzDb (ez utóbbit én adtam meg 2016. október 2-án). Szumma-szummárum: 2016-ban már felesleges az angol nyelvű cím: kétszer. 2012 óta Az emlékmás már nem EGY Total Recall

FILM: 1 perc 19 másodperc – Jávori István Itt a vita 2016. október 9., 17:26 (CEST)Válasz

Igen, a szakértő az IMDb-re hivatkozik. Azzal ne foglalkozzunk, hogy 1990-ben még megálmodás alatt sem volt az IMDb. De nem baj. Bergendy elutazott a jövőbe, megnézte, hogyan írják majd a film címét és visszatérve 1990-ben a „Total Recall – Az emlékmás” címet adta az írásának. Utána pedig megmásította a múltat, hogy elhitethesse azt, hogy ez a kiadásokon lévő címváltozat is. Sőt, befolyásával a DVD kiadókra is ráerőltette ezt a címváltozatot. A summa summarumról már leírtam: ha így érzed, bírd rá a közösséget, hogy ne szerepeltessük művek címe után a külföldi címváltozatot. Ha átviszed az akaratodat, akkor úgy lesz, ha nem, akkor nem. De ez nem változtat azon, hogy a film hivatalos címe „Total Recall – Az emlékmás”. Próbálj belenyugodni! Végeztem. Unalmas ez a szájtépés. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2016. október 9., 17:37 (CEST)Válasz

Akkor helyesbítek: de a tény (amit annyira szeretsz), hogy 2016. október 1. előtt a film Az emlékmás néven szerepelt az IMDb-n, az tény. Neked köszönhető, hogy az IMDb-n és a Magyar Wikipédián is angol nyelvű előcímet (és zárójelben ugyanazt) kapott. Az átnevezés itt azonnal nem járt együtt források megadásával. Nem a művek címe utáni külföldi címváltozattal van a probléma, hanem ITT az előcímmel. Felesleges. Egyébként a stílus (és a mögöttes hátsó szándékok alkalmazása) maga az ember. Erre büszke lehetsz. Gratulálok! Nem tépem tovább a szám. Megnyugodhatsz. – Jávori István Itt a vita 2016. október 9., 17:49 (CEST)Válasz

Semmit nem fogtál fel az egészből. Az, hogy átcsaptál személyeskedésbe, az is bizonyítja. :-( Szerinted felesleges. A Wikipédiát azonban nem a szerkesztők véleményei szerint írjuk, hanem a releváns, megbízható forrásokból dolgozva. Azok alapján pedig a film hivatalos címe az ami. Igen, nekem köszönhetően már az IMDb-n sem rosszul szerepel a cím. De ezt nem változtatták volna meg a két szép szememért. Be kellett mutassam azt, hogy mi alapján kérem a javítást, amit be is mutattam. Sajnálom, hogy téged frusztrál, hogy nem neked van igazad, de ez nem változtat a filmcím helyességén. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2016. október 9., 18:00 (CEST)Válasz