Vita:Rosalinda

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt TheMexican 17 évvel ezelőtt a(z) teleregény témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Spanyol témájú szócikkek (bővítendő besorolás)
Televíziós sorozatokkal kapcsolatos szócikkek (bővítendő besorolás)

teleregény[szerkesztés]

A telenovella az egyébként magyarul nem teleregény? :O SyP 2007. április 14., 09:48 (CEST)Válasz

Huh, nos, erre már annak idején válaszoltam valahol, asszem pont a kiemelt szavazáson vagy a referáláson, a lényeg a következő. Szó szerinti fordításban valóban ezt jelenti, de mivel a nemzetközi terminológiában (minden „nagyobb” nyelven) a telenovellát kifejezetten a latin-amerikai teleregényekre értik, ezért magyarul is ez a kifejezés ajánlott. Ha megnézel bármilyen magyar nyelvű latin sorozatokról szóló oldalt vagy fórumot, sehol nem találsz olyat, hogy „teleregény”, csak telenovella (vö. angolul is telenovela). --TheMexican (dime aquí / contribuciones) 2007. április 14., 10:52 (CEST)Válasz
Tulajdonképpen ez egy külön műfaj, ezért is javallott megkülönböztetni a teleregénytől és a szappanoperától (mert az utóbbi sem ugyanaz, csak tájékozatlanságból általában keverik őket). --TheMexican (dime aquí / contribuciones) 2007. április 14., 10:58 (CEST)Válasz

Köszi a választ, igaziból csak azért zavar, mert a "novella" az ugye rövidebb műfaj a magyarban. SyP 2007. április 14., 17:14 (CEST)Válasz

Szívesen, ami pedig a rövidséget illeti, ez szerintem teljesen relatív, annál is inkább, mert egy írott regényt nem igazán lehet mennyiségileg összehasonlítani egy filmsorozattal: egy 100 részes sorozatból is lehet csak 50 oldalas regényt írni, meg egy 10 részesből is 500 oldalast, főleg ha még azt is figyelembe vesszük, hogy egy ilyen sorozatból egy epizód a kezdő és a záró főcímeket, reklámokat stb. nem számítva csak 15-20 perc :)) Nem olyan hosszúak ám, ha mindent összeadsz, velősen :) --TheMexican (escríbeme / contribuciones) 2007. április 14., 17:25 (CEST)Válasz

Egyébként most ezzel ötletet adtál, fogok szentelni egy szócikket a telenovellának, ha még nincs. --TheMexican (escríbeme / contribuciones) 2007. április 14., 17:41 (CEST)Válasz

Ez a lehető legjobb kimenetele volt a beszélgetésünknek. :) SyP 2007. április 14., 20:46 (CEST)Válasz

Bocs, hogy idepofátlankodok, de ez a szócikk még csonk nem?? Vagy legalábbis úgy néz ki innét. --Peda 2007. április 15., 15:48 (CEST)Válasz

Már miért lenne csonk? Szerinted mit lehet még írni róla? De ha tudsz, akkor nyugodtan bővítheted. --TheMexican (escríbeme / contribuciones) 2007. április 15., 16:04 (CEST)Válasz

A 80 rész teljes leírását egyenként? :P SyP 2007. április 15., 21:43 (CEST)Válasz

Hát azé' annyira nem őrültem meg :))) --TheMexican (escríbeme / contribuciones) 2007. április 15., 21:53 (CEST)Válasz