Az Athenaeum detektív és kalandor regényei

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap korábbi változatát látod, amilyen ZorróAszter (vitalap | szerkesztései) 2020. november 17., 19:20-kor történt szerkesztése után volt. Ez a változat jelentősen eltérhet az aktuális változattól. (→‎A sorozatban megjelent művek)
Az Athenaeum detektív és kalandor regényei
(könyvsorozat)

Szerzőtöbb szerző
Első kiadásának időpontja19331937
Nyelvmagyar
Témakörszépirodalom
Részei49 kötet
Kiadás
Magyar kiadásAthenaeum

Az Athenaeum detektív és kalandor regényei illetve 1935. februárjától, a 19. kötettől[1] Az Athenaeum detektívregényei sorozatcímmel a budapesti Athenaeum kiadó könyvsorozata volt, amelyben 1933 és 1937 között 49, leginkább bűnügyi regény jelent meg.

A névváltozás után az ár 96 fillérről 1 pengőre változott és a borítón is megjelent az 1 pengős érme, ami miatt jogi eljárásba keveredett az 1 pengős regények sorozat kiadójával, a Palladis kiadóvállalattal, akik egyébként elveszítették a pert. (Ebben az időszakban több per is zajlott a nevesebb ponyvasorozatok kiadói között.)

Jellemzői

A sorozat kötetei 18 cm x 13.5 méretben,[2] 220 oldal körüli terjedelemben jelentek meg. A borítón általában hollywoodi filmek reklámanyagaiból kiválasztott fotó Pl. A sárga detektív című Charlie Chan regényhez egy onnan vett filmfotó jelent meg.

A borító hátlapján a következő számok reklámját helyezték el.

Szerzők, fordítók

A sorozatban jelent meg először magyarul néhány olyan, mára klasszikussá vált krimi, mint például 1935-ben Dashiell Hammett A máltai sólyom (The Maltese Falcon) vagy Earl Derr Biggers Charlie Chan regénye, A sárga detektív címmel, illetve Elery Queen regényei.

A sorozatban csupán egy magyar szerző szerepel, Aczél Lajos Louis Lucien Roger álnéven. A kötetekben fordítóként Aczél László néven lett feltüntetve.

A valódi fordítók között viszont olyan nevekkel találkozhatunk mint Pálóczi Horváth György, Németh Andor, Mihályfi Ernő, Móricz Virág.

A sorozatban megjelent művek

Online: A linkre kattintva az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) Elektronikus Könyvtárában (MEK) elolvasható, letölthető (meghallgatható) példányok:

  • EK - E-könyvek a sorozat eredeti számából digitalizált szövege különféle formátumokban (általában az eredeti oldalainak fotózott példánya is).

A lista átrendezhető a fejlécben látható nyilak segítségével, például cím vagy írók neve szerint.

Szám Év Író Írói név, álnév, névváltozat Cím (eredeti cím); fordító Oldal Megjegyzés
. 1933 Galopin, Arnould Galopin Hajsza a detektív után; fordította: Pálmai Jenő 216 EK
. 1933 Childers, James Saxon A rejtélyes könyv; fordította: Csánk Endre 222
. 1933 Biggers, Earl Derr Biggers, E. D. A sárga detektív (Charlie Chan); fordította: Mihályfi Ernő 240
. 1934 Fitzsimmons, Cortland 70.000 tanú; fordította: Mihályfi Ernő 232
. 1934 East, Roger A clarendoni gyilkos; fordította: Sallay Ervin 206
. 1934 Austin, Anne A fekete galamb; fordította: Barna István (Braun Róbert álneve) 245
. 1934 Sayers, Dorothy Leigh Sayers, Dorothy Jelige: „Gyilkosság”;[3] fordította: Németh Andor 196
. 1934 Hammett, Dashiell Gyilkossággal kezdődik; fordította: Pálóczi Horváth György 208
. 1934 Strahan, Kay Cleaver A halál menyasszonya; fordította: Németh Andor 224
. 1934 Wright, Willard Huntington Van Dine A szkarabeusz bűnügy; fordította: Ferenczy Valér 221
. 1934 Wright, Willard Huntington Van Dine Szörny a tóban (The Dragon Murder Case); fordította: Garami Andor 210 EK
. 1934 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Az üldözött holttest; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 223
. 1934 Strahan, Kay Cleaver Úrilány nem gyilkol; fordította: Németh Andor 212
. 1934 Wright, Willard Huntington Van Dine, S. S. A Greene-gyilkosság[4] (Greene Murder Case); fordította: Kisléghy Kálmán (Kislégi Nagy Dénes) 232
. 1935 Myers, Briggs Isabel Vigyázz, ha jön a gyilkos!; fordította: Doroghi Farkas Ákos 228
. 1935 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Két utas eltűnt; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 234
. 1935 Queen, Ellery A mandarin bűnügy (The Chinese Orange Mystery); fordította: Garami Andor 226
. 1935 Rudd, Anthony A fürdőszoba titka; fordította: Horváth Gábor[5] 207
19. 1935 Hammett, Dashiell A máltai sólyom (The Maltese Falcon); fordította: Faludi Miklós 240
. 1935 Truss, Seldon Hív az akasztófa; fordította: Garami Andor 227
. 1935 Rohmer, Sax A nevető gyilkos; fordította: Horváth Gábor 216
. 1935 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien A halálkabin; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 247
. 1935 Holt, Henry A „Farkas”; fordította: Fazekas-Fichtner Guidó 215
. 1935 Blochman, Lawrence Goldtree Blochman, Lawrance G. A bengáli gyilkos; fordította: Mayné Marczali Erzsi 214
. 1935 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Három csepp vér; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 222
. 1935 Mason, F. Van Wyck Mason, Van Wyck Budapesti expressz; fordította: Siklós Ferenc 221
. 1936 Gribble, Leonard Reginald Gribble, Leonard R. Bosszú?; fordította: Barna István (Braun Róbert álneve) 244
. 1936 Morland, Nigel Az árny-gyilkos; fordította: Devecsery Gábor 219
. 1936 Prenn, Peter A fehér boszorkány; fordította: Csánk Endre 228
. 1936 Footner, Hulbert Frissen hantolt sír; fordította: Horváth Gábor 221
. 1936 Morland, Nigel A gyilkos hold; fordította: Csánk Endre 232
. 1936 Latimer, Jonathan Gyilkosság a tébolydában; fordította: Kőszegi Imre 227
. 1936 Queen, Ellery Gyilkosság a tengerparton; fordította: Doblhoff Lily 224
. 1936 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien Gyilkosság tízkor; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 228
. 1936 Truss, Seldon A hullámsír titka; fordította: Garami Andor 229
. 1936 Aczél Lajos Rogger, L. L. Marad három; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 237
. 1936 Gielgud, Val Henry-Marvell, Holt Gielgud-Marvel Statisztál a halál; fordította: Móricz Virág 210
. 1936 Abbot, Anthony Vészjel a sírból; fordította: Móricz Virág 214
. 1937 Queen, Ellery A kétlelkű Gimball; fordította: Garami Andor 208
. 1937 Abbot, Anthony A cirkuszkirálynő; fordította: Fazekas Guidó (Fazekas-Fichtner Guidó???) 200
. 1937 Morland, Nigel A leopárd uccája; fordította: Gábor Magda 218
. 1937 Aczél Lajos Rogger, L. L. A sötét ablak; fordította: Aczél László (Aczél Lajos álneve) 224
40. 1937 Blake, Nicholas Gyilkosság a túlvilágról; fordította: Koháry Gábor 208
42. 1937 Child, Nellise Az emberrabló; fordította: Koháry Gábor 218
45. 1937 Child, Nellise Köztünk van a gyilkos!; fordította: Fazekas Guidó (Fazekas-Fichtner Guidó) 207
46. 1937 Aczél Lajos Rogger, Louis Lucien A fekete láda; fordította: Aczél László Lajos (Aczél Lajos álneve) 221
47. 1937 Verner, Gerald A „Q” csapat; fordította: Pap Imre 215
48. 1937 Sylvester, Claire Halálfejes orchideák; fordította: Balogh Barna 207
49. 1937 Abbot, Anthony Éjféli halál; fordította: Visy Miklós 221

Források

Megjegyzések

  1. Dashiell Hammett: A máltai sólyom.
  2. A 20 cm-es méret feltehetően az utólag készült kötés következménye.
  3. MOKKA szerint tévesen: "Gyilkosság"
  4. MOKKA szerint a kiadás éve 1937, moly.hu adatbázisa szerint: 1929, Gulyás: 1934
  5. A Magyar írók élete és munkássága csupán ezt a három fordítását közli róla.

Kapcsolódó szócikkek