Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2011-08-21

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Jacobson-szerv

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
== jacobson szerv ==
--178.164.205.57 (vita) 2011. augusztus 21., 09:56 (CEST)[válasz]

válasz:

Mivel nem tudom, hogy pontosan mire szeretnél választ kapni, ajánlom:
vitorlavita 2011. augusztus 21., 11:13 (CEST)[válasz]

Youthquake

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok!

Azt szeretném megtudni, hogy mit jelent a "youthquake" kifejezés? Divat témakörére gondolok, valamiféle ifjúsági mozgalom köthető hozzá, de nem igazán tudom mi is ez pontosan. Segítenétek? Köszi!
--92.249.252.66 (vita) 2011. augusztus 21., 12:00 (CEST)[válasz]

válaszféle:

Ha tudsz angolul, akkor a Google-adta első találatokkal elboldogulsz:
Az elsőnek idézett találatból megállapítható, hogy a kifejezésnek több jelentése is van.
A kérdésedre a - valószínűleg helyes - választ a második találat adja meg - ha nem megy az angol, akkor a szöveg:
A Youthquake egy dívat-, zene- és kultúrairányzat az 1960-as években. A kifejezés Diana Vreelandtól, a Vogue (nevű folyóirat; a vogue szó legegyszerűbb jelentése: divat) főszerkesztőjétől származik, 1963-ból. London volt ennek a "mozgalom"-nak a központja. Tinédzserek divatja és zenei ízlése. A youthquake-divat bolondos, élénk és fiatalos - miniszoknyák és kezeslábasok. Neves poszter-alakjaik: en:Jean Shrimpton, en:Twiggy, en:Penelope Tree, en:Veruschka és en:Edie Sedgwick...
en:Mary Quant és en:Betsey Johnson: a youthquake-áramlat jeles divattervezői. Andy Warhol és múzsái szintén ezen áramlathoz tartoznak.
Az elektronikus művész, Alphabet Pony, hivatkozik Edie Sedgwickre, az ő 2009-es 'Youthquake'-kiadásában. (??? - ha jól fordítom).
vitorlavita 2011. augusztus 21., 14:41 (CEST)[válasz]

kiegészítés:

Az angol youthquake szó - nyilván - szóösszetétel: youth + quake: a magyarul fiatal, ifjú + remegés, reszketés szavak-fogalmak összefogása - a szóalkotás pontos magyarázata bizonyára a Vogue-ban olvasható... :-) - vitorlavita 2011. augusztus 21., 18:07 (CEST)[válasz]

Kösz a kiváló választ, én is újat tanultam belőle. :-)) A youthquake szóban én az earthquake, azaz földrengés szóval való játékot gyanítom. - Orion 8 vita 2011. augusztus 21., 18:50 (CEST)[válasz]

Hihetőnek érzem, amit gyanítasz! Emlékszem, magam is megrendültem Vigyor, amikor annak idején megláttam az első miniszoknyát, meg társát, a forrónadrágot... - vitorlavita 2011. augusztus 21., 19:10 (CEST)[válasz]