Vita:Vallási Művek Intézete

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Kiszto 13 évvel ezelőtt a(z) Név fordítása témában

Források[szerkesztés]

Név fordítása[szerkesztés]

Honnan van ez a fordítás? : Intézet a Vallási Műveletekhez A hivatalos oldalakon ez a fordítás van: Vallási Művek Intézete

Nem kellene ez alapján a címet is megváltoztatni és a hivatalosat alapértelmezi? (a nem hivatalosat akár törölni is lehetne szerintem) – Kisztovita 2011. január 24., 11:05 (CET) Átvittem az egészet a hivatalos név alá. – Kisztovita 2011. január 24., 11:22 (CET)Válasz

Szia, honnan tudod hogy ez a hivatalos magyar fordítása? – Antissimo vita 2011. január 24., 11:39 (CET)Válasz

Minden elektronikus médiába így szerepel, pl.:

A Vallási Műveletek Intézete is egy használatos fordítás. http://magyarkurir.hu/hirek/nicora-biboros-lesz-vatikani-penzuegyi-feluegyelet-vezetoje-videoval - Végül erre neveztem át, és a Műveket ide irányítottam. – Kisztovita 2011. január 24., 12:23 (CET)Válasz

Sajtóban az "Intézet a Vallási Műveletekhez" is előfordul (pl. [1]). A fentiek közül talán a Vatikáni Rádió a leghivatalosabb, de hivatalosnak azt sem nevezném. – Antissimo vita 2011. január 24., 15:23 (CET)Válasz

Utána kérdeztem és a Vallási Műveletek Intézete csak elírás. A Vallási Művek Intézete a helyes. Ezt kellene mégiscsak alapértelmezni. – Kisztovita 2011. január 24., 16:08 (CET)Válasz

Hol kérdeztél utána? – Antissimo vita 2011. január 24., 19:27 (CET)Válasz

A Magyar Kurír szerkesztőségénél, akik leírták így is, meg úgy is. :) – Kisztovita 2011. január 24., 22:21 (CET)Válasz