Vita:Vallási Művek Intézete
Új téma nyitásaForrások[szerkesztés]
Név fordítása[szerkesztés]
Honnan van ez a fordítás? : Intézet a Vallási Műveletekhez A hivatalos oldalakon ez a fordítás van: Vallási Művek Intézete
Nem kellene ez alapján a címet is megváltoztatni és a hivatalosat alapértelmezi? (a nem hivatalosat akár törölni is lehetne szerintem) – Kisztovita 2011. január 24., 11:05 (CET) Átvittem az egészet a hivatalos név alá. – Kisztovita 2011. január 24., 11:22 (CET)
- Szia, honnan tudod hogy ez a hivatalos magyar fordítása? – Antissimo vita 2011. január 24., 11:39 (CET)
Minden elektronikus médiába így szerepel, pl.:
- http://magyarkurir.hu/hirek/vatikani-bank-es-penzmosas-vadja
- http://portal.ujember.hu/hetilap/100725/5/vilag
- http://storico.radiovaticana.org/ung/storico/2009-09/318726_megujitottak_a_vatikani_penzintezet_az_ior_felugyeleti_tanacsat.html
A Vallási Műveletek Intézete is egy használatos fordítás. http://magyarkurir.hu/hirek/nicora-biboros-lesz-vatikani-penzuegyi-feluegyelet-vezetoje-videoval - Végül erre neveztem át, és a Műveket ide irányítottam. – Kisztovita 2011. január 24., 12:23 (CET)
- Sajtóban az "Intézet a Vallási Műveletekhez" is előfordul (pl. [1]). A fentiek közül talán a Vatikáni Rádió a leghivatalosabb, de hivatalosnak azt sem nevezném. – Antissimo vita 2011. január 24., 15:23 (CET)
Utána kérdeztem és a Vallási Műveletek Intézete csak elírás. A Vallási Művek Intézete a helyes. Ezt kellene mégiscsak alapértelmezni. – Kisztovita 2011. január 24., 16:08 (CET)
- Hol kérdeztél utána? – Antissimo vita 2011. január 24., 19:27 (CET)
A Magyar Kurír szerkesztőségénél, akik leírták így is, meg úgy is. :) – Kisztovita 2011. január 24., 22:21 (CET)