Vita:Univerzális Élet

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Milei.vencel 6 hónappal ezelőtt a(z) Rossz állítás témában

Forditási javaslat[szerkesztés]

Ma kezdtem el az Univerzális Élet c. szócikk forditását. Forrásom a német nyelvű Wikipedia Universelles Leben szócikke. Lektorálásnál vegyétek figyelembe a német eredeti változatot. A kategorizálásnál érdemes egy új alkategóriát nyitni új vallási közösségek cimmel. [[gmed 2005. április 10., 15:01 (CEST)]]Válasz

Tartalom lecserélése történt[szerkesztés]

Egy anonim szerkesztő csökkentette az adatmennyiséget, indoklás nélkül, ezeket helyreállítom. Örülnék, ha hibás adatok esetén lenne valamilyen indoklás, vagy hivatkozás.

Köszönettel: --Rodrigó 2005. április 12., 11:29 (CEST)Válasz

Segítség a lapok szerkesztéséhez[szerkesztés]

80.98.67.113 kérlek olvasd át ezeket az útmutatásokat, illetve használhatod a bal oldali menüben a Segítség pontot.

Üdv: --Rodrigó 2005. április 12., 12:31 (CEST)Válasz


Javaslat[szerkesztés]

Folytattam az újabb alfejezet fordítását. A forrásom továbbra is az http://www.universelles-leben.org/hu honlap, mivel azt tárgyilagosabbnak érzem a német szócikknél. Ott ugyanis a német negatív véleményt képviseli a szerző. Magyarországon még nem ilyen rossz a közösség megítélése, ezért nem szeretnék nézeteltéréseket szítani a magyar közvélemény előtt a közösséget illetően. Ha elfogadjátok javaslatomat, ez alapján fordítok tovább. Ha viszont azt javasoljátok, hogyinkábba német változatot (Wiki) fordítsam le, akkor az alapján fogom írni a szócikket. [[gmed 2005. április 12., 14:47 (CEST)]]Válasz

Ez a fordítás nem semleges, mint ahogy a német wikipédia sem az. Javaslom mindkettő alapján egy mindkét oldalt kívülállóként bemutató cikk írását! A jelenlegi cikkben sok olyan dolog van, amivel mások nem értenek egyet, hacsaknem mellétesszük, hogy kiknek a véleménye!

Tehát a fordítás sokszor nem elég, kreatív, összegző szellemi munka is kell, különösen vitatható témáknál, mint világnézeti, erkölcsi kérdések...

--Rodrigó 2005. április 14., 00:58 (CEST)Válasz

Folytatás[szerkesztés]

Újrafordítottam az Univerzális Élet szócikket. A német Wikipedia szócikke alapján fordítottam, kérlek, hogy ez alapján lektoráld le a szöveget. Ez már belső wikipedia-anyagnak számít, a fordítási jogok is egyszerűbbek. Ha tartalmi problémád van, azt a német szerkesztőkkel kell megbeszélni, véleményem szerint jól összeállított anyag ezért is kezdtem fordítani a szócikket. [[gmed 2005. április 14., 13:06 (CEST)]]Válasz

Istentisztelet és gyakorlat c. alfejezet fordítása[szerkesztés]

Lefordítottam az 5. alfejezetet a német Univerzális Élet alapján. Bátran lektoráljátok, ha bármi komolyabb változtatási ötletetek van jelezzétek a vitalapon. [[gmed 2005. április 16., 13:52 (CEST)]]Válasz

Befejezés[szerkesztés]

Ma befejeztem az Univerzális Élet c. szócikk fordítását, a németnyelvű Wikipedia szövegét használtam. Kérlek, hogy lektoráljátok le nyelvileg is. A "pirosbetűs hivatkozásokat" persze folyamatosan pótolni kellene, ez majd egy későbbi (folyamatos) munka lehet. [[gmed 2005. április 20., 12:02 (CEST)]]Válasz

Lektorálásra ajánlom az Univerzális Élet szócikket. Ezt a német Wikipedia szócikke alapján végeztem, kérlek aszerint lektoráljátok! --[[gmed]]

Rossz állítás[szerkesztés]

Idézet: "Kizárólag a hegyi beszédet és Isten tízparancsolatát lehet igaznak elfogadni és ez az etikus élet vezérfonala."

Nem, ez nem helyes! Ha a Bibliának csak ezek a részei lennének igazak, ennek a vallásos csoportnak nem lett volna szüksége az Ez az Én Szavam Alfa és Omega - Jézus Evangéliuma - Krisztus kinyilatkoztatása című könyvre, hogy kordában tartsa kultikus tanítványait. Ellenkezőleg: pusztán a 10 parancsolattal és a hegyi beszéddel nem vezethetsz sem gyülekezetet, sem üzletet. De ezek az üzletemberek pontosan ezt teszik az alkalmazottaikkal a vasárnapi értekezletek között. Ez a különleges tanítás, amely a valóságban rabszolgává teszi és pártfogolja híveit, egy figyelemre méltó bírósági ítélethez vezetett Németországban:

„A közösségi élet megszervezése, ahogy az az „Egyetemes Élet” „közösségi szabályzatából” kirajzolódik, élesen és eltúlzottan az alkotmány megsértése nélküli totalitárius struktúraként jellemezhető.” (Iktaszám: 7 CE 93.2403/M 7 E 93.1976 ) H7 vita 2023. szeptember 30., 12:59 (CEST)Válasz

Kivettem az adott mondatot. A Wikipédiába bárki belejavíthat, a lényeg hogy ne legyen szó szerinti másolmány más weboldalról és forrásolva legyen az állítás. M. V. डाक 2023. szeptember 30., 16:29 (CEST)Válasz