Vita:Tripoliszi Grófság

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Peadar 13 évvel ezelőtt a(z) Fordítás témában
Ez a szócikk témája miatt a Középkorműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Középkori témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

helyesírás[szerkesztés]

{{helyesírási segély}}(?)

  1. A cikk címe nem inkább Tripoliszi Grófság? Megválaszoltam magamnak és átneveztem.
  2. Hogy kell magyarra átírni Qalawun szultán nevét? – Hkoala 2010. augusztus 8., 18:49 (CEST)Válasz
Íme Al-Manszúr Kalávún egyiptomi szultán. Ha a cikkírók építenének az előző szócikkekre, nem lenne ilyen gond. I. Lúcia tripoliszi grófnő is kimaradt.Peadar vita 2010. augusztus 8., 20:42 (CEST)Válasz

Fordítás[szerkesztés]

Ha egy szócikk egy valamely más wiki szócikkének a fordításán alapul, ami nem tilos, és ebben az esetben egyértelműen fennáll, akkor azt jelezni kell a szócikkben, erre van számos példa, mert ne azt a hatást keltse, hogy a szócikkíró önálló munkájáról van szó, aki valóban elolvasta és ismeri a megadott irodalmat.Peadar vita 2010. augusztus 11., 04:49 (CEST)Válasz