Vita:Sylar

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Tyrannum 16 évvel ezelőtt a(z) Kriokinézis témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Sci-fi témájú szócikkek (bővítendő besorolás)
Televíziós sorozatokkal kapcsolatos szócikkek (bővítendő besorolás)

Sylar gyilkosságai[szerkesztés]

Nem korai még hozzáadni Candicet az áldozatok közé? Lehet, hogy csak elhitette Sylarral, hogy megölte őt. --- Raziel 2007. október 10., 16:35 (CEST)Válasz

Nem valószínű, mert akkor talán nem mutatta volna meg a "valódi" valós alakját, ami a képregények szerint hasonló volt. A szereplőt pedig ki kellett írni a kényszerű színésznő csere miatt is, igaz több részesre tervezték még az együttműködésüket. De a történet végül máshogy alakul. --Tyrannum vita 2007. október 10., 16:42 (CEST)Válasz
Hát nem tudom. Ez a szerep gyakorlatilag a rendezők vágyálma, mivel akármilyen színésszel helyettesíthetik a képességei miatt. Ha valóban megölte, akkor egy kicsit csalódott leszek mivel Candicet nem úgy mutatták be mintha ilyen könnyen adná a bőrét... izé... a képességeit. Na mindegy, kedden már többet fogunk tudni. --- Raziel 2007. október 10., 16:54 (CEST)Válasz

Kriokinézis[szerkesztés]

Miután a Sylar volt az egyik legelső lap a figyelőlistámon, láttam azt is hogy valaki a mai napon kicserélte a fagyasztás kriokinézisre, amire Tyrannum (Nem vagy te Tgr rokona? :D) visszaállította, azzal az indokkal hogy ilyen szó nincs. Pedig van, legalábbis angolul biztos, ott Cryokinesisnek írják, (talán még mondják is; crijokénezisssz :P). Szóval, felvetődik a kérdés, hogy magyarul ez létezik-e, és ha igen, hogy írják? ~ Boro » vita 2008. március 16., 19:16 (CET)Válasz

Félreértetted több szempontból is. Egyrészt az illető "kirokinézist" írt a szövegbe és összefoglalóba is tehát eleve helytelenül magyarosította. Természetesen tudok az angol szóról, de tudtommal nincs ilyen magyar szó és valamennyire keresni is próbáltam. Ha van is ilyen szó, amit kétlek, akkor link és magyarázat nélkül az olvasók nagy többségének fogalma sem lenne miről van szó. --Tyrannum vita 2008. március 17., 01:29 (CET)Válasz
Nem, mert miután visszaállítottad fagyasztásra, a lelkes user (talán) ráeszmélt hogy ő rontott el valamit, aztán átírta kriokinézisre... :) Lényegében én valamelyik képregény gurut kérdezném meg arról hogy bárhol használták-e a kifejezést, ha igen, akkor kíírjuk, és mellé zárójelbe hogy fagyasztás, ha meg nem, akkor marad minden a régiben. (Vagy Szájler rohangál körbe-körbe és ordíbálja hogy I'm put back, I'm put back!) ~ Boro » vita 2008. március 17., 16:06 (CET)Válasz
Már a laptörténetet is megnéztem de nem értem miről beszélsz. :) Egy darab "kiroginézis" volt a közelmúltban, amit visszaállítottam és azóta nem volt szerkesztés. Vagy akkor linkeld be azt a szerkesztést, amire gondolsz, de mondjuk a téma tekintetében már nem érdekes. Egyébként továbbra is azt állítom, hogy nem létezik a szó és nem használják. És például keverhető lenne a kariokinézissel, ami egy orvosi szakszó a sejtosztódásra. Én ezzel egyelőre nem foglalkozom tovább. Ha kedved van kérd meg Chery-t hogy nézzen utána vagy Razielt, hogy használják-e hivatalosa magyar fordításokban.
Az "I'm put back!"-el egyébként mit akartál mondani? Mert így nem sok értelme van maximum annyi, hogy Sylar összerakja magát de azt sem így lenne szerencsés leírni. --Tyrannum vita 2008. március 17., 16:34 (CET)Válasz