Vita:Abigél (regény)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Kletta 1 évvel ezelőtt a(z) További előadások témában
Ez a szócikk témája miatt az Irodalmi műhelyek érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Jávori István (vita), értékelés dátuma: 2013. december 27.
Irodalmi témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Gina életkora[szerkesztés]

Gina 17 éves, 4 elemi+4 polgári vagy 4 elemi+8 gimnázium, 7 osztályba jár gimnáziumba! – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 86.101.96.31 (vitalap | szerkesztései) 2010. augusztus 22., 17:46 (CEST)Válasz

„Apa és lánya – bár Gina élete tizennégy éve alatt egyikük se fogalmazta meg ilyen nyersen, ilyen elsődlegesen – szenvedélyesen szerették egymást, és a világot voltaképpen csak akkor érezték teljesnek, ha együtt voltak, ezért volt olyan képtelenség a hirtelen döntés, hogy Marszell távozása után intézetbe kerül vidékre, ott folytatja a tanulmányait, és hogy az apja, akinél rendes körülmények között bármit el tudott érni, süket maradt minden könyörgésre, s őt úgy döntött sorsáról, hogy előzőleg nem is beszélt meg vele semmit, csak közölte, mit határozott.”

– Idézet a regényből - Hány éves volt Gina a regény elején?

Jávori István Itt a vita 2013. február 27., 20:32 (CET)Válasz

Talán a filmben és/vagy a musicalben lett az ötödik osztályból hetedik osztály? – Kletta vita 2017. június 2., 16:56 (CEST)Válasz

A tizennégy év többször szerepel a szövegben:

  • fenti idézet,
  • ...hiszen akárhogy is szerette a nagynénjét, azért sokat mulatott rajta, s olykor azt érezte, ő a maga tizennégy évével valahogy felnőttebb nála, aki pedig özvegyasszony, és elmúlt már negyven is.”,
  • szöktetése közben a csalétek is 14 éves: „Wallner kislánya most érhetett ki a pályaudvarra [...] Megígérte, hogy sírni is megpróbál, ami nagy teljesítmény lesz tőle, tekintve, hogy túl boldog, hogy a te pénzeden a keresztanyjához utaztatjuk, és életében először látni fogja Budapestet. De a szeme szürke, a haja sötét, most múlt tizennégy éves, Kuncz majd szalad utána a fővárosba...

Ezt támasztja alá Gedeon válasza Kuncz hadnagynak: „A gyermek három év és három hónap múlva hagyhatja el először az intézetet az apja nélkül, mikor már leérettségizett.” (A regény szerint 1944 márciusában történik a beszélgetés.) A forgatókönyvben is ez szerepel. Lásd DIA
-- Ulrich von Lichtenstein vita 2018. augusztus 16., 14:46 (CEST)Válasz

Német kiadások[szerkesztés]

A de:Magda Szabó szócikkből és a Széchényi könyvtár oldalából úgy tűnik, az Abigél németül már 1978-ban megjelent Abigail címen, mielőtt 1986-ban Abigél címen újra megjelent volna. (A Széchényi könyvtár katalógusa és a mokka.hu szerint a két kiadást ugyanazok fordították.) Amúgy innét úgy látszik, hogy az első német kiadáshoz Engel Tevan István készített borítót. --Kletta vita 2016. április 10., 03:04 (CEST)Válasz

További előadások[szerkesztés]

Nem tudok lengyelül, de a pl:Tajemnica_Abigél szócikk, a lábjegyzetei és a Google fordító alapján úgy tűnik, az Abigélből lengyel négyrészes előadás is készült 1995-ben. A fr:Abigaël_(roman) és a Bánfalvy Stúdió szócikke szerint 2012-ben a Bánfalvy Stúdió is előadott egy darabot a regény alapján. Kletta vita 2023. február 5., 11:34 (CET)Válasz