„Egyszerűsített kínai írás” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Kádár Tamás (vitalap | szerkesztései)
Új oldal, tartalma: „Az '''Egyszerűsített kínai karakterek''' (pinyin:''Jiǎnti'') a kínai írásnak egyik standard változata. A Kínai Népköztársaság kormányának kezdemény…”
 
Kádár Tamás (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
1. sor: 1. sor:
{{keleti írás}}
Az '''Egyszerűsített kínai karakterek''' ([[pinyin]]:''Jiǎnti'') a [[kínai írás]]nak egyik standard változata. A Kínai Népköztársaság kormányának kezdeményezésére mozdították elő, hogy használják a nyomtatásban és növeljék az írásbeliséget. Hivatalosan a [[Kínai Népköztársaság]]ban és [[Szingapúr]]ban haszálják.
Az '''Egyszerűsített kínai karakterek''' ([[pinyin]]:''Jiǎnti'') a [[kínai írás]]nak egyik standard változata. A Kínai Népköztársaság kormányának kezdeményezésére mozdították elő, hogy használják a nyomtatásban és növeljék az írásbeliséget. Hivatalosan a [[Kínai Népköztársaság]]ban és [[Szingapúr]]ban haszálják.


67. sor: 68. sor:
[[zh:简体中文]]
[[zh:简体中文]]
[[kn:ಸರಳೀಕೃತ ಚೀನಿ ಅಕ್ಷರಗಳು]]
[[kn:ಸರಳೀಕೃತ ಚೀನಿ ಅಕ್ಷರಗಳು]]

[[Kategória:Írás]]
[[Kategória:Kínai nyelv|Iras]]

A lap 2010. február 15., 03:57-kori változata

Az Egyszerűsített kínai karakterek (pinyin:Jiǎnti) a kínai írásnak egyik standard változata. A Kínai Népköztársaság kormányának kezdeményezésére mozdították elő, hogy használják a nyomtatásban és növeljék az írásbeliséget. Hivatalosan a Kínai Népköztársaságban és Szingapúrban haszálják.

A tradícionális kínai írást Tajwanon, Hong Kongban és Makaóban használják.

Az egyszerűsített kínai a tradícionális kínai írás karakterjeinek lecsökkentésével és azok egyszerűsítésével készült el. Néhány karakter a népszerű kurzív kelet-ázsiai karakterjegyek beépítésével vagy a tradícionális írás fonetikus egyszerűsítésével készült el. Néhány karaktert szabályok foganatosításával egyszerűsítettek, például bizonyos alkotóelemeket hasonló variánssal cseréltek le. Néhány karaktert szabálytalanul egyszerűsítettek, így azok egyáltalán nem hasonlítanak, leképezhetetlenek a tradícionális jelkészletből. Végül, vannak olyan karakterek, melyeket nem módosítottak, így azok megegyeznek mind a tradícionális, mind az egyszerűsített kínai írásmód helyesírásában.

2009 augusztusában a Kínai Népköztársaság megbízásából elkezdték gyűjteni az egyszerűsített kínai íráshoz a publikus kommenteket egy módosításhoz. [1] [2] [3][4]

Mérték

Jianhuazi zong biao, "Az egyszerűsített kínai írás teljes listája" 1986-ra állt teljesen össze, mely a következőket tartalmazta:

  • 1. táblázat, mely tartalmaz 350 egyszerűsített karaktert, melyeket nem lehet más karakterekké generálni
  • 2. táblázat, mely 132 egyszerűsített karaktert tartalmaz és 14 teljesen különböző kínai karaktert, melyeket szintén nem lehet más karakterekké átalakítani
  • 3. táblázat, 1753 egyszerűsített karaktert tartalmaz, melyek összhangban vannak a 2. táblázat jeleivel.
  • Melléklet, mely tartalmaz:
    • 39 karaktert
    • 35 hely nevet jelölő karaktert, melyeket módosítottak, hogy ritka karaktereket ismertekkel helyettesítsenek.

Di yi pi yitizi zhengli biao ("Variáns karakterek sorozatok egy listába való szervezése") Szintén mutat helyesírásbeli különbségeket a Kínai Népköztársaságban, Hong Kongban és Tajvanon.

  • 1027 elavultnak ítélt variáns karakter újbóli átdolgozása 1993-ban. Tajvanon, Hong Kongban ezek elavultak, de mások használatban maradtak.

Összhangban Japán egyszerűsített karaktereivel

A második világháború után Japán is egyszerűsített egy kínai jelkészletet, amit a japán nyelvben használnak.

További irodalom

  • Chen, H. (1987). Simplified Chinese characters. Torrance, CA: Heian. ISBN 0893462934

Referenciák

  1. china-language.gov.cn, 2009.08.18.
  2. xinhuanet.com (People's Daily), 2009-04-09.
  3. xinhuanet.com
  4. xinhuanet

Külső hivatkozások