„A Pokémon epizódjainak listája” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Címkék: Mobilról szerkesztett Mobil web szerkesztés Haladó mobilszerkesztés |
|||
2 135. sor: | 2 135. sor: | ||
| セレビィ 時を超えた約束 |
| セレビィ 時を超えた約束 |
||
| Time After Time! |
| Time After Time! |
||
| ''' |
| '''Időről időre''' |
||
| 2020. augusztus 9. |
| 2020. augusztus 9. |
||
|- |
|- |
A lap 2021. július 20., 16:49-kori változata
Ez a lap vagy szakasz tartalmában elavult, korszerűtlen, frissítésre szorul. Frissítsd időszerű tartalommal, munkád végeztével pedig távolítsd el ezt a sablont! |
Ez a Pokémon (ポケットモンスター, Poketto Monsutā?, Pocket Monsters) animációs rajzfilmsorozat epizódjainak listája. Az évadok elosztása a különböző főcímvideók szerint van. A magyar epizódok leadási sorrendje (E#) az amerikai televíziók vetítései szerint van sorszámozva. Ennek ellenére a sorrendet a japán vetítés határozza meg. Egyes epizódok nem kerültek leadásra hazánkban; ezek külön jelezve vannak.
Pokémon (1. generáció)
1. évad: Az Indigo liga
J# | E# | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | ポケモン!君に決めた! | Pokemon! Téged választalak | Pokémon I Choose you! | Pokémon választás |
2 | 2 | 対決!ポケモンセンター! | Leszámolás! Pokémon központ! | Pokémon Emergency! | Vigyázat, Pokémon veszély! |
3 | 3 | ポケモン ゲットだぜ! | Elkaptam egy Pokémont! | Ash Catches A Pokémon | Ash Pokémont fog |
4 | 4 | 侍少年の挑戦! | A szamuráj fiú kihívása | Challenge of the Samurai | A szamuráj |
5 | 5 | ニビジムの戦い! | A Nibi-terem harca | Showdown in Pewter city | Az ónvárosi küzdelem |
6 | 6 | ピッピと月の石 | Pippi és a holdkő | Clefairy and the Moon Stone | Clefairy és a holdkő |
7 | 7 | ハナダシティの水中花 | Hanada város vízalatti virágai | The Water Flowers Of Cerulean City | Azúrkékváros vízivirágai |
8 | 8 | ポケモンリーグへの道 | Út a Pokémon ligába | The Path to the Pokémon League | A Pokémon liga |
9 | 9 | ポケモン必勝マニュアル | A kezes nyertes Pokémon | The School of Hard Knocks | Kemény ütések iskolája |
10 | 10 | 隠れ里のフシギダネ | Az eltűnt város Fushigidanéja | Bulbasaur and the Hidden Village | Bulbasaur és a titkos falu |
11 | 11 | 逸れポケモン・ヒトガケ | Hitokage, az elkóborolt Pokémon | Charmander – The Stray Pokémon | Charmander az elkóborolt Pokémon |
12 | 12 | ゼニガメ軍団登場! | A Zenigame művek közbelépnek! | Here Comes The Squirtle Squad | A Squirtle banda támadása |
13 | 13 | マサキの灯台 | Masaki világítótornya | Mystery At The Lighthouse | A világítótorony rejtélye |
14 | 14 | 電撃対決!クチバジム | Elektromos leszámolás! A Kuchiba terem | Electric Shock Showdown | Többet ésszel, mint erővel |
15 | 15 | サントアンヌ号の戦い! | St. Anna harca! | Battle Aboard The St. Anne | Harc a Szent Anna fedélzetén |
16 | 16 | ポケモン漂流記 | Pokémon sodródás | Pokémon Shipwreck | A hajótörés |
17 | 17 | 巨大ポケモンの島!? | Az óriás Pokémonok szigete!? | Island of the Giant Pokémon | Az óriás pokémonok szigete |
18 | 18 | アオプルコの休日 | Nyaralás Aopulcoban | Beauty and The Beach | Szépség és a part (itthon nem vetített rész) |
19 | 19 | メノクラゲドククラゲ | Menokurage Dokukurage | Tentacool & Tentacruel | Tentacool és Tentacruel |
20 | 20 | 幽霊ポケモンと夏祭り | A szellem pokémon és a nyári fesztivál | The Ghost of Maiden's Peak | A Hajadon-fok kísértete |
21 | 21 | バイバイバタフリー | Viszlát Butterfree | Bye Bye Butterfree | Ég veled Butterfree |
22 | 22 | ケーシィ!超能力対決! | Casey! Pszichés leszámolás! | Abra and the Psychic Showdown | Abra és a nagy erőpróba |
23 | 23 | ポケモンタワーでゲットだぜ! | A torony terrora | The Tower of Terror | A félelem tornya |
24 | 24 | ゴーストVSエスパー! | Ghost VS Esper! | Haunter versus Kadabra | Haunter vs. Kadabra |
25 | 25 | 怒らないでねオコリザル! | A dühös Okorizaru! | Primeape Goes Bananas | Primeape és az ököljog |
26 | 26 | エリカとクサイハナ | Erika és Kusaihana | Pokémon Scent-sation! | Illat-varázslat |
27 | 27 | スリーパーとポケモンがえり!? | Sleeper és a pokémon hipnózis!? | Hypno's Naptime | Hipnopokémonok |
28 | 28 | ロコン!ブリーダー対決! | Rokon! A tenyésztő leszámolás! | Pokémon Fashion Flash | Pokémon tenyésztők |
29 | 29 | 格闘ポケモン!大バトル! | Harcospokémonok! Nagyszerű csata! | The Punchy Pokémon | P1 bajnokság |
30 | 30 | コイルは電気ネズミの夢を見るか!? | Elektromos egerek őrült álma!? | Sparks Fly for Magnemite | Magnemite, a repülő mágnes |
31 | 31 | ディグダが一杯! | Teljesen Digda! | Dig Those Diglett! | Áskálódás Diglett Módra |
32 | 32 | セキチク忍者対決! | Sekichiku-féle nindzsa leszámolás! | The Ninja Poké-Showdown | A nindzsa Pokéiskola |
33 | 33 | 炎のポケモン大レース! | A tűzpokémonok nagy futama! | The Flame Pokémon-athon! | Pokémon bajnokság |
34 | 34 | ガルーラの子守歌 | Garura altatódala | The Kangaskhan Kid | A Kangaskhan Kölyök |
35 | – | ミニリュウの伝説 | Miniryu legendája | The Legend of Dratini | Dratini legendája (itthon nem vetített rész) |
36 | 35 | 嵐のサイクリングロード | Viharos kerékpárút | The Bridge Bike Gang | A Biciklis Banda |
37 | 36 | メタモンと物真似娘 | Metamon és az utánzó lány | Ditto's Mysterious Mansion | A csodálatos Ditto |
38 | – | 電脳戦士ポリゴン | Porigon az elektromos harcos | Electric Soldier Porygon | Porygon az elektromos harcos (itthon nem vetített rész) |
39 | 37 | ルージュラのクリスマス | Rougela karácsonya | Holiday Hi-Jynx | Karácsonyi ajándékok |
40 | 38 | イワークでビバーク | Iwark a táborban | Snow Way Out! | A Nagy Behavazás |
41 | 39 | ピカチュウの森 | Pikachu, viszlát | Pikachu's Goodbye | Pikachu, ég veled! |
42 | 40 | イーブイ4兄弟 | A négy Eievui fivér | The Battling Eevee Brothers | A változó Eevee |
43 | 41 | 起きろ!カビゴン! | Ébredj fel Snorlax! | Wake Up Snorlax! | Ébredj, Snorlax! |
44 | 42 | 対決!ポケモンジム! | Leszámolás! Pokémon terem! | Showdown at dark city | Leszámolás Árnyékvárosban |
45 | 43 | ナッシー軍団大行進! | A Nassy szakasz menetele! | The march of the Exeggcutor squad | A nagy Exeggutor menet |
46 | 44 | パラスとパラセクト | Paras és Parasect | The Problem with Paras | Paras nagy problémája |
47 | 45 | 歌って!プリン! | Énekelj, Purin! | The Song Of Jigglypuff | Jigglypuff éneke |
48 | 46 | 復活!?化石ポケモン! | Újjászületés!? Pokémon fosszíliák! | Attack of the Prehistoric Pokémon | Támadnak az őspokémonok |
49 | 47 | ラッキーのカルテ | Lucky klinikai csúcsa | A Chansey Operation | Kockázatos műtét |
50 | 48 | ガーディとゴジロウ | Gardie és Kojiro | Holy Matrimony! | James jegyese |
51 | 49 | カモネギのカモ | Kamonegi egyszerű védjegye | So Near, Yet So Farfetch'd | Nesze semmi, fogd meg jól! |
52 | 50 | トゲピーは誰の物!? | Kié legyen Togepi!? | Who Gets to Keep Togepy? | Kié legyen Togepi? |
53 | 51 | フシギダネの不思議の花園 | Fushigidane titokzatos virágos kertje | Bulbasaur's Mysterious Garden | A Bulbasaurok titokzatos kertje |
54 | 52 | 激闘!ポケモン雛祭り | Ádáz küzdelem! A pokémon lányok ünnepe | Princess vs. Princess | A Hercegnők Csatája |
55 | 53 | こどもの日だよ!全員集合! | Gyereknap! Mindenki összejön! | The Purr-fect Hero | Miaú, a hős |
56 | 54 | 警察犬ガーディ | Gardie, a rendrőkutya | The Case of the K-9 Caper! | Pokémonok a rend szolgálatában |
57 | 55 | シャッターチャンスはピカチュウ | Pikachu lesifotós esélye | Pokémon Paparazzi | Pokémon lesi puskások |
58 | 56 | ポケモン検定試験!? | Pokémon-igazoló teszt!? | The Ultimate Test | A felvételi vizsga |
59 | 57 | 育て屋さんの秘密! | A nevelőközpont tulajának titka! | The Breeding Center Secret | A nevelőközpont titka |
60 | 58 | 燃えろ!グレンジム ! | Lángolj! A Guren terem! | Riddle Me This | Tűzforró rébuszok |
61 | 59 | 決戦!グレンジム! | A döntő harc! Guren terem! | Volcanic Panic | Vulkanikus pánik |
62 | 60 | カメックスの島 | Kamex szigete | Beach Blank – Out Blastoise | A nagy Blastoise hadművelet |
63 | 61 | ハナダジム!水中の戦い! | Hanada terem! Vízalatti küzdelem! | The Misty Mermaid | Misty, a sellő |
64 | 62 | ピッピVSプリン | Pippi vs. Purin | Clefairy Tales | A Cleafairy-k titka |
65 | 63 | トキワジム!最後のバッジ! | A Tokiva terem! Az utolsó jelvény! | The Battle Of The Badge | Küzdelem a jelvényért |
66 | 64 | ポケモンサーカスのバリヤード | A pokémon cirkusz akadály | It's Mr. Mimie Time | Eljött Mr. Mime ideje! |
67 | 65 | ライバル対決!オーキド研究所 | Ellenséges leszámolás! Az Okido labor | Showdown at the Po-ké Corrall | Otthon, édes otthon |
68 | 66 | ヤドンがヤドランになる時 | Mikor Yadonból Yadoran lesz | The Evolution Solution | Miből lesz a pokémon? |
69 | 67 | 波乗りピカチュウの伝説 | A villámlovas Pikachu legendája | The Pi-Kahuna | A Nagy Hullám |
70 | 68 | 植物園のクサイハナ | A botanikus kert Kusaihanája | Make Room For Gloom | Aki a virágot szereti |
71 | 69 | ポケモン・ザ・ムービー! | Pokémon, a film! | Lights, Camera, Quack-tion | Felvétel indul! |
72 | 70 | ニャースのあいうえお | Nyarth ábécéje | Go West Young Meowth | Nyugatra, ifjú Miaú! |
73 | 71 | 四天王シバ登場! | A Shiba elit négyes belépője | To Master the Onixpected! | Egy igazi mester |
74 | 72 | 激突!超古代ポケモン | Ütközet! A szuperősi pokémon | The Ancient Puzzle of Pokemopolis | Pokémonopolis Rejtélye |
75 | 73 | ガラガラの骨棍棒 | Garagara csont klubja | Bad To The Bone | Kicsi, de erős |
76 | 74 | ファイヤー!ポケモンリーグ開会式! | Tűz! A pokémon liga megnyitó ceremóniája! | All Fired Up! | Az Örök Láng |
77 | 75 | ポケモンリーグ開幕!水のフィールド! | A Pokémon liga kezdete! Vízi mező! | Round One—Begin! | Az első forduló |
78 | 76 | 氷のフィールド!炎の戦い! | Jégmező! A perzselő küzdelem! | Fire and Ice | Tűz és jég |
79 | 77 | 草のフィールド!意外な強敵! | Fűmező! Egy váratlanul erős ellenfél! | The Fourth Round Rumble | A negyedik forduló küzdelmei |
80 | 78 | ライバル登場! | Az ellenfél előlép! | A Friend In Deed | Az igaz barát |
81 | 79 | セキエイスタジアム!VSヒロシ! | Sekei Stadion! Hiroshi ellen! | Friend And Foe Alike | Harcostársak |
82 | 80 | ポケモンリーグ!最後の戦い! | Pokémon liga! A végső küzdelem! | Friends to the End | A barát a bajban is barát |
2. évad: A Narancs Liga
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
83 | 81 | 1 | マサラタウン!新たなる旅立ち | Masara város! Egy új utazás kezdete | Pallet Party Panic | Pallet városi parti pánik |
84 | 82 | 2 | 飛行船は不幸船!? | Végzetes hajó egy léghajó!? | A Scare in the Air | Légi riadalom |
85 | 83 | 3 | 南国ポケモンとGSボール | A déli Pokémon és a GS labda | Pokéball Peril | Pokélabda veszedelem |
86 | 84 | 4 | ラプラスを助けろ! | Segítség Laprasnak! | The Lost Lapras | Az elveszett Lapras |
87 | 85 | 5 | オレンジリーグ!ナツカンジム! | Narancs liga! Natsukan terem! | Fit To Be Tide | A rózsakorall jelvény |
88 | 86 | 6 | 消えたポケモン達の謎! | Az eltűnő Pokémonok rejtélye! | Pikachu Re-Volts | Pikachu lázad |
89 | 87 | 7 | クリスタルのイワーク | A kristály Iwark | The Crystal Onix | A kristály Onix |
90 | 88 | 8 | ピンクのポケモン島 | Rózsaszín Pokémonok szigete | In The Pink | Álom rózsaszín kivitelben |
91 | 89 | 9 | カブトの化石の秘密! | Kabuto kövületének titka! | Shell Shock! | Kagyló özön |
92 | 90 | 10 | 踊る!ポケモンショーボート! | Tánc! Pokémon show csónak! | Stage Fight! | Ősbemutató |
93 | 91 | 11 | さよならコダック!また来てゴルダック? | Ég veled, Koduck! Visszajön Golduck? | Bye Bye Psyduck | Viszlát, Psyduck |
94 | 92 | 12 | セイリングジョーイ!荒波を越えて! | Vitorlás Joi! Utazás a háborgó vizen! | The Joy of Pokémon | Joy nővér bozót kórháza |
95 | 93 | 13 | ネーブルジム!雪山の戦い! | Navel terem! Küzdelem a havas hegyen! | Navel Maneuvers | A Limó manőver |
96 | 94 | 14 | 大食いカビゴン!大パニック! | Falánk Kabigon! A nagy zűrzavar! | Snack Attack | A nagy zabálás |
97 | 95 | 15 | 幽霊船と幽霊ポケモン! | Szellem hajó és a szellem Pokémonok! | A Shipful Of Shivers | A Bolygó Pokémonhajó |
98 | 96 | 16 | おニャース様の島!? | Nyarth úr szigete!? | Meowth Rules! | A nagy Miaú |
99 | 97 | 17 | ストライク戦士の誇り | Katona büszkeség | Tracey Gets Bugged | Tracy bogaras lesz |
100 | 98 | 18 | 南の島だよ!全員集合! | Ez a déli sziget! Mindenki gyülekezik! | A Way Off Day Off | Fárasztó pihenőnap |
101 | 99 | 19 | 四天王カンナ!氷の戦い!! | A négy mennyei Kanna király! Jeges harc!! | The Mandarin Island Miss-match | Ash csatája a Mandarin szigeten |
102 | 100 | 20 | ニドランの恋物語 | Nidoran szerelmi története | Wherefore Art Thou, Pokémon? | Hová lettél, kis Pokémon? |
103 | 101 | 21 | 大平原のコイル達! | A nagy vihar a prérin! | Get Along, Little Pokémon | Tovább, tovább, kis Pokémon |
104 | 102 | 22 | 地下道の怪物!? | A föld alatti alagút szörnye!? | The Mystery Menacer | A titokzatos veszedelem |
105 | 103 | 23 | ユズジム!タイプバトル!3VS3!! | Yuzu terem! Típus harc! 3 VS 3!! | Misty Meets Her Match | Misty hódolója |
106 | 104 | 24 | ピカチュウVSニャース!? | Pikachu VS Nyarth!? | Bound For Trouble | Lebilincselő kalandok |
107 | 105 | 25 | リザードン!君に決めた!! | Lizardon! Téged választalak!! | Charizard Chills | Charizard fázik |
108 | 106 | 26 | 火消し対決!ゼニガメVSカメール | Tűzoltó leszámolás! Zenigame VS Kameil | The Pokémon Water War | A vízicsata |
109 | 107 | 27 | 燃えよ!カビゴン!! | Éget! Kabigon!! | Pokémon Food Fight | Élet-halál harc |
110 | 108 | 28 | タッグバトル!最後のジム!! | Harc párban! Az utolsó terem!! | Pokémon Double Trouble | Csapatszellem |
111 | 109 | 29 | コイキング!進化の秘密!! | Koiking! Az evolúció titka!! | The Wacky Watcher | A flúgos tudós |
112 | 110 | 30 | ニョロモとカスミ | Nyoromo és Kasumi | The Stun Spore Detour | Az álom-spóra túra |
113 | 111 | 31 | ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!! | Győzelmi kupa! 6 VS 6 harc!! | Hello Pummelo | Hello, Pammelo! |
114 | 112 | 32 | ファイナルバトル!カイリュー登場!! | A végső harc! Kairyu színre lépése!! | Enter The Dragonite | Harc Dragonite-tal! |
115 | 113 | 33 | さよならラプラス! | Viszlát, Laplace! | Viva Las Lapras | Éljen Las Lapras |
116 | 114 | 34 | マルマイン大爆破!? | Marumine robbanás!? | The Underground Round Up | Az elhagyott város |
117 | 115 | 35 | 帰って来たマサラタウン! | Visszatérés Masara városba! | A Tents Situation | Cirkusz |
118 | 116 | 36 | ライバル対決!サトシVSシゲル!! | Ellenséges leszámolás! Satoshi VS Shigeru!! | The Rivalry Revival | Hazulról hazafelé |
Pokémon: Arany és Ezüst (2. generáció)
3. évad: Utazások Johto-ban
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
119 | 117 | 1 | ワカバタウン!始まりを告げる風が吹く町! | Wakaba város! Ahol az új kezdet szele fúj! | Don't Touch That 'dile | Nebánts virág |
120 | 118 | 2 | ルーキーのチコリータ! | Újonc Chicorita! | The Double Trouble Header | Vállvetve |
121 | 119 | 3 | 激突!ヘラクロスVSカイロス!! | Zúzás! Heracros VS Kailios!! | A Sappy Ending | Bogaras vándorok |
122 | 120 | 4 | ドルファンの谷! | Donfan völgy! | Roll On, Pokémon! | Pörgés-forgás! |
123 | 121 | 5 | ホーホーと怪しい森! | Hoho kétes erdeje! | Illusion Confusion | Átszellemült szellemek |
124 | 122 | 6 | キレイハナのバトルダンシング! | Kireihana csatatánca! | Flower Power | Aki a virágot szereti |
125 | 123 | 7 | イトマル!大捜査線!! | Itomaru! Nagy rendőrségi nyomozás!! | Spinarak Attack | Rablók és pandúrok |
126 | 124 | 8 | ブルーの華麗な生活!? | Bulu pompás élete!? | Snubbull Snobbery | Egy öleb szenvedései |
127 | 125 | 9 | オドシシ!幻の森!? | Odoshishi! A megtévesztés erdeje!? | The Little Big Horn | A szarvas szelídítők |
128 | 126 | 10 | 意地っ張りのチコリータ!! | A makacs Chicorita!! | The Chikorita Rescue | Chikorita megmentése |
129 | 127 | 11 | ヌオーとGSボール!? | Nuoh és a GS labda!? | Once In A Blue Moon | A holdkóros Pokémonok |
130 | 128 | 12 | レディバの笛! | Redian sípolása! | The Whistle Stop | Sípszó |
131 | 129 | 13 | ハピナスのハッピーナース! | Happinas boldog nővére! | Ignorance Is Blissey | Blissey, a megtévedt nővér |
132 | 130 | 14 | 大ピンチ!マダツボミの塔! | Nagy csípés! Madatsubomi torony! | A Bout With Sprout | Pokémon akadémia |
133 | 131 | 15 | キキョウジム!大空の戦い!! | Kikyō terem! Légi csata!! | Fighting Flyer with Fire | Harc a madár Pokémonokkal |
134 | 132 | 16 | 泣き虫マリル! | Sírós Maril! | For Cryin' Out Loud! | Kicsi, de hangos |
135 | 133 | 17 | 爆走!オタチ&トゲピー!! | Legeltetés! Otachi és Togepy!! | Tanks A Lot | Kösz szépen! |
136 | 134 | 18 | リザードンの谷!また会う日まで!! | Lizardon völgy! Viszontlátásra!! | Charizard's Burning Ambitions | Charizard harca |
137 | 135 | 19 | 大パニック!キマワリコンテスト!! | Nagy pánik! Kimawari verseny!! | Grin to Win! | Arccal a Nap felé |
138 | 136 | 20 | チコリータはご機嫌斜め!? | Chicorita féltékeny | Chikorita's Big Upset | Chikorita féltékeny |
139 | 137 | 21 | ハネッコ跳ねた!大草原の戦い!! | Hanecco féltékeny! Nagy préri csata!! | Foul Weather Friends | Szélfútta időjósok |
140 | 138 | 22 | 謎のスーパーヒーロー!グライガーマン登場!! | Titokzatos szuperhős! Gligerman közbelép!! | The Superhero Secret | A szuperhős titka |
141 | 139 | 23 | メリープと牧場の少女 | Merriep és a réti lány | Mild 'n Wooly | Gyapjas megpróbáltatás |
142 | 140 | 24 | バトルしょうぜ!ハッサムVSヘラクロス!! | Harcra fel! Hassam VS Heracros!! | Wired For Battle | A virtuális harcos |
143 | 141 | 25 | ヒノアラシ!ゲットだぜ!! | Hinoarashi! Kapd el!! | Good 'Quil Hunting | Cyndaquil-vadászat |
144 | 142 | 26 | ヒワダタウン!ヤドンの井戸!! | Hiwada város! Yadon forrás!! | A Shadow of a Drought | Az esőcsinálók |
145 | 143 | 27 | クヌギダマとボングリの実!裏山の戦い!! | Kunugidama és Pokémon igazsága! Fordított oldalas hegyi csata!! | Goin' Apricorn | Az új ismerős |
146 | 144 | 28 | ヒワダジム!森のバトルフィールド!! | Hiwada terem! Erdei csatatér!! | Gettin' The Bugs Out | Harc a rovarokkal |
147 | 145 | 29 | ウバメの森!カモネギを探せ!! | Ubame erdő! Kamonegi keresése!! | A Farfetch'd Tale | Minden kezdet nehéz |
148 | 146 | 30 | ソーナンスとポケモン交換会!! | Sonans és a Pokémon kereskedés!! | Tricks of the Trade | Pokémon-piac |
149 | 147 | 31 | 燃えろゼニガメ団!炎のように!! | Égető Zenigame osztag! Mint a tűzvész!! | The Fire-ring Squad | Lánglovagok |
150 | 148 | 32 | ウパーが一杯! | Tele Upahhal! | No Big Woop | Bébicsőszök csődközelben |
151 | 149 | 33 | プリンVSブルー! | Purin VS Bulu! | Tunnel Vision | Csőlátás |
152 | 150 | 34 | ダークポケモン・デルビル | Sötét Pokémon Delvil | Hour of the Houndour | A falka |
153 | 151 | 35 | ワニノコは誰の物!?サトシVSカスミ! | Kihez tartozik Waninoko!? Satoshi VS Kasumi! | The Totodile Duel | Totodile párbaj |
154 | 152 | 36 | エアムードVSヒノアラシ!鋼の翼!! | Airmd VS Hinoarashi! Acél szárny!! | Hot Matches! | A nagy csata |
155 | 153 | 37 | 踊れワニノコ!愛のステップを!! | Waninoko tánca! A szerelem lépése!! | Love, Totodile Style | Totodile-szerelem |
156 | 154 | 38 | 色違いのヨルノゾク!ゲットだぜ!! | Más színű Yorunozuku! Kapd el!! | Fowl Play | Bölcs baglyok |
157 | 155 | 39 | リングマでドッキリ!! | Ringuma ijesztgetése!! | Forest Grumps | Rettenetes rengeteg |
158 | 156 | 40 | キリンリキ!エスパーポケモンの村! | Kirinriki! Esper Pokémon falu! | The Psychic Sidekicks! | Cherry, az új barát |
159 | 157 | 41 | ポケモン占い!?大乱戦! | Pokémon jövendőmondás!? Nagy dulakodás! | The Fortune Hunters | Szerencsevadászok |
4. évad: A Johto Liga bajnokai
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
160 | 158 | 1 | コガネジム! スピード&パワー!? | Kogane terem! Sebesség és erő!? | A Goldenrod Opportunity | A nagy összecsapás |
161 | 159 | 2 | ミルタンク! リベンジバトル!! | Miltank! Megtorló harc!! | A Dairy Tale Ending | A nagy visszavágó! |
162 | 160 | 3 | ラジオ塔の戦い!時空を超えて!! | Rádiótorony küzdelem! A téridő felülmúlása!! | Air Time | Vigyázz, kész, adás! |
163 | 161 | 4 | 虫取り大会!自然公園でゲットだぜ!! | Rovartalanító konferencia! A Nemzeti parkban!! | The Bug Stops Here | A rovarelkapó verseny |
164 | 162 | 5 | ウソッキーはどこにいる!? | Hol van Usokkie!? | Type Casting | A nagy kutatás |
165 | 163 | 6 | 古代ポケモンパーク!アルフの遺跡!! | Ősi Pokémon park! Alph romjai!! | Fossil Fools | Egy őskori lelet |
166 | 164 | 7 | ポッポ屋の伝書ポッポ! | A Poppo ház Poppo üzenetvivője! | Carrying On | A Pidgey expressz |
167 | 165 | 8 | ズバットの館!危険な迷路!! | Zubat kastély! Egy veszélyes útvesztő!! | Hassle in the Castle | A labirintus |
168 | 166 | 9 | カポエラーVSフシギダネ!格闘対決!! | Kapoerer VS Fushigidane! Harcos leszámolás!! | Two Hits and a Miss | A nagy párbaj! |
169 | 167 | 10 | ジャングルの3匹!温泉バトル!! | Dzsungel 3! Harc a meleg forrásnál!! | A Hot Water Battle | Egy kis fürdőzés! |
170 | 168 | 11 | アズマオウ!フィッシングバトル!! | Azumao! Horgászó küzdelem!! | Hook, Line, and Stinker | Horogra fel! |
171 | 169 | 12 | さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!! | Viszlát Rokon! Pokémon szépségverseny!! | Beauty and the Breeder | A szépség és a förtelem |
172 | 170 | 13 | ツボツボVSマダツボミ | Tsubotsubo VS Madatsubomi | A Better Pill to Swallow | A varázsital |
173 | 171 | 14 | ブラッキー!闇夜の戦い!! | Blacky! A sötét éjjeli küzdelem!! | Power Play | A robot támadás |
174 | 172 | 15 | レディアン!風の谷を越えて!! | Redian! A szél völgyének túlszárnyalása!! | Mountain Time | Kaland a hegyen |
175 | 173 | 16 | ソーナンスの村!? | Sonans falu!? | Wobbu-Palooza | A wobbu fesztivál |
176 | 174 | 17 | 目指せメタモンマスター!イミテ再び!! | A cél, hogy Metamon mester légy! Imite újra!! | Imitation Confrontation | Az alakváltó Pokémon |
177 | 175 | 18 | ブルーとニャースとグランブル!? | Bulu és Nyarth és Granbulu!? | The Trouble With Snubbull | Pokémon vadászat |
178 | 176 | 19 | アリアドス!忍法バトル!! | Ariados! Küzdelem Ninja harcművészet módra!! | Ariados Amigos | Ha harc, hát legyen harc! |
179 | 177 | 20 | 羽ばたけヤンヤンマ!明日の空へ!! | Lebegő Yanyanma! Repülés a holnap egére!! | Wings 'N' Things | Hangrobbanás! |
180 | 178 | 21 | ポポッコ!草ポケモンバトル!! | Popocco! Fűpokémon csata!! | The Grass Route | A nagy Pokémon viadal |
181 | 179 | 22 | ピカチュウとピチュー! | Pikachu és Pichu! | The Apple Corp | Az alma akció |
182 | 180 | 23 | ヘルガーとトゲピー! | Hellgar és Togepy! | Houndoom's Special Delivery | Segítség, Togepi elveszett! |
183 | 181 | 24 | 焼けた塔!マツバ登場!! | A kiégett torony! Matsuba feltűnése! | A Ghost of a Chance | A szellem Pokémon |
184 | 182 | 25 | エンジュジム! ゴーストバトル!! | Enju terem! Szellem csata!! | From Ghost to Ghost | Szellemes összecsapás |
185 | 183 | 26 | イーブイ5姉妹!お茶会でバトル!! | Az 5 Eevee nővér! Harc a tea gyülekezetben!! | Trouble's Brewing | A tea bajjal jár |
186 | 184 | 27 | ヤミカラス!奪われたバッジ!! | Yamikarasu! A lopott jelvények!! | All That Glitters! | A tolvaj Pokémonok |
187 | 185 | 28 | テッポウオの空! | Teppouo ege! | The Light Fantastic | Varázslatos fények |
188 | 186 | 29 | ヒメグマの秘密! | Himeguma titka! | UnBEARable | Nem minden macisajt |
189 | 187 | 30 | 凍ったヒマナッツの謎!! | A fagyott Himanuts rejtvénye!! | Moving Pictures | A napvirág |
190 | 188 | 31 | ここ掘れウリムー!温泉を探せ!! | Itt áss Urimoo! A meleg forrás keresése!! | Spring Fever | A fagypokémon nyomában |
191 | 189 | 32 | フリーザーVSプリン!吹雪の中で!! | Freezer VS Purin! A fagyviharban!! | Freeze Frame | Pokémon a jégen |
192 | 190 | 33 | ウインディと炎の石! | Windie és a tűzkövek! | The Stolen Stones! | Hajsza a kövek után |
193 | 191 | 34 | ノコッチはのこっちない!? | Nincs itt egy Nokocchi sem!? | The Dunsparce Deception | Csere bere Pokémon… |
194 | 192 | 35 | ソーナンス!そうなんす? | Sonans! Csakugyan? | The Wayward Wobbuffet | Hajsza a javából |
195 | 193 | 36 | タケシ倒れる!危ないキャンプ!! | Takeshi összeomlik! Veszélyes táborhely!! | Sick Daze | Lázálom |
196 | 194 | 37 | オーダイルVSカメックス!相撲バトル!! | Ordile VS Kamex! Szumó harc!! | Ring Masters | A szumó bajnokság |
197 | 195 | 38 | ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! | Beszélsz Pokémonul!? Pokémon szavak és érzések! | The Poké Spokesman | A Pokémon tolmács |
198 | 196 | 39 | ゴルバットVS仮面の女王ムサシ!遺跡の戦い!! | Golbat VS Musashi, az álarcos királynő! Harc a romoknál!! | Control Freak! | A varázsmaszk |
199 | 197 | 40 | ドーブルの奇跡!!朝日の中で輝いて! | Doble! csodája! Csillogás a reggeli napban! | The Art of Pokémon | A nagy festő Pokémonok |
200 | 198 | 41 | ニドリーナ ニドリーナ!タケシのバラ色のひび!? | Nidorina Nidorina! Takeshi rózsaszín napjai!? | The Heartbreak of Brock | A nagy szerelem |
201 | 199 | 42 | さよならチコリータ!?電気のラビリンス! | Viszlát Chicorita!? Az áram labirintusa! | Current Events | Az áram a váram! |
202 | 200 | 43 | ベイリーフはどこに行った!?ハーブ畑で捕まえて! | Hová ment Bayleaf!? A gyógynövénykert befogadása! | Turning Over A New Bayleef | A nagy kibékülés |
203 | 201 | 44 | ネイティ占い!未来予知の神秘!! | Naty jövendőmondás! A jövő előrejelzésének rejtélye!! | Doin' What Comes Natu-rally | Jósolj, Pokémon! |
204 | 202 | 45 | ポケモン気球大レース!嵐を越えて!! | A nagy Pokémon légballon verseny! A viharon is túl!! | The Big Balloon Blow-Up | A levegő rémei |
205 | 203 | 46 | ムチュールにもう夢中!!スーパースターはポケモンがお好き? | Muchul ábrándozik!! A szupersztárok olyanok, mint a Pokémonok? | The Screen Actor's Guilt | Egy lágyszívű akcióhős |
206 | 204 | 47 | 波乗りサイドンを追え!?湖の戦い! | Vadászat a szörföző Sidonra!? Küzdelem a tónál! | Right On, Rhydon! | Kapjuk el Rhydont! |
207 | 205 | 48 | カクレオンはどこにいる!?見えないポケモンに大混乱! | Hol van Kakureon!? Láthatatlan Pokémon nagy káoszt okoz! | The Kecleon Caper | Kincs ez a Pokémon! |
208 | 206 | 49 | 水ポケモン嫌いのジョーイさん!?カスミの怒り! | A Joy nővér, aki utálja a vízi Pokémonokat!? Kasumi dühe! | The Joy of Water Pokémon | Víziszony |
209 | 207 | 50 | 聖母ミルタンク!砂漠の秘密! | A szent anya-Miltank! A sivatag titka! | Got Miltank? | A titkos oázis |
210 | 208 | 51 | 輝きの灯台!アサギシティの戦い!! | Ragyogó világítótorony! Asagi városi küzdelem!! | Fight For The Light | A világító Pokémon |
211 | 209 | 52 | タンバジム!真っ向勝負 格闘対決!! | Tanba terem! Előjáték harcos leszámolás!! | Machoke, Machoke Man! | A félelmetes Machoki |
5. évad: Mester küldetés
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
212 | 210 | 1 | 渦巻き列島!新たなる挑戦!! | Örvény szigetek! Az új kihívás!! | Around The Whirlpool | Az örvény szigetek |
213 | 211 | 2 | ポッポとデカポッポ!まだ見ぬ空へ!! | Poppo és Poppo nyomozó! Repíts a még nem látott égbe!! | Fly Me To The Moon | Repíts a Holdba |
214 | 212 | 3 | 旅立て海へ!チョンチー行列!! | Utazás a tengeren! A Chonchie sor!! | Takin' It On The Chinchou | A nagy menetelés |
215 | 213 | 4 | サニーゴでアミーゴ!黄岩島の対決!! | Sunnygo, a barát! Sárga szikla sziget leszámolás!! | A Corsola Caper! | Kincsvadászat |
216 | 214 | 5 | マンタインと沈没船!!謎のポケモンの秘密! | Védelem és az elsüllyedt hajó!! A titkos Pokémon rejtély! | Mantine Overboard! | Harc a tenger mélyén |
217 | 215 | 6 | オクタンとテッポウオ!渦巻きカップ予選!! | Okutank és Teppouo! Örvény kupa felvezető kör!! | Octillery The Outcast | Versenyre fel! |
218 | 216 | 7 | 渦巻きカップ!水のコロシアムで大バトル!! | Örvény kupa! A nagy küzdelem a vízi stadionban!! | Dueling Heroes | Misztikus jutalom |
219 | 217 | 8 | サトシVSカスミ!渦巻きカップ最後の戦い!! | Satoshi VS Kasumi! Az örvény kupa utolsó küzdelme!! | The Perfect Match! | Tökéletes párosítás |
220 | 218 | 9 | ディグダの群れを守れ!落とし穴大作戦!? | Védd a Digda tömeget! A nagy csapda hadművelet!? | Plant it Now... Diglett Later | Előbb tervezünk, aztán ásunk! |
221 | 219 | 10 | 銀色の羽の伝説!銀岩島の戦い!! | Az Ezüst Szárny legendája! Ezüst szikla szigeti harc!! | Hi Ho Silver... Away! | A csodaékszer |
222 | 220 | 11 | 謎のポケモンX!! | Titokzatos Pokémon X!! | The Mystery is History | A misztikus Pokémon |
223 | 221 | 12 | 捕らわれのルギア! | A foglyul ejtett Lugia! | A Parent Trapped! | A csali |
224 | 222 | 13 | ルギアとの約束! | Ígéret Lugianak! | A Promise is a Promise | Az ígéret szép szó |
225 | 223 | 14 | 飛べホーホー号!アサギを目指し!! | Repülés a Hoho expresszel! Irány Asagi felé!! | Throwing in the Noctowl | Vigyázat! Zuhanunk! |
226 | 224 | 15 | アサギジム! VSハガネール!! | Asagi terem! VS Haganeil!! | Nerves of Steelix! | A 6. jelvény |
227 | 225 | 16 | さよならフシギダネ!オーキド邸の冒険!! | Viszlát Fushigidane! Ōkido kockázatos lakhelye!! | Bulbasaur... the Ambassador! | Bulbasaur, a nagykövet |
228 | 226 | 17 | エーフィとサクラ!エンジュシティ再び!! | Eifie és Sakura! Enju város már megint!! | Espeon, Not Included | Egy balszerencsés táncóra |
229 | 227 | 18 | スイクンとミナキ!ホウオウの伝説!! | Suikun és Minaki! Houou legendája!! | For Ho-Oh The Bells Toll! | A nagy felfordulás |
230 | 228 | 19 | ポケモンライドで突っ走れ!! | Küzdelem a Pokémon futamon!! | Extreme Pokémon! | Az extrém Pokémon! |
231 | 229 | 20 | 名探偵ジュンサー!消えたタマゴの謎!! | Junsā nyomozó! Az eltűnt tojás rejtelme!! | An EGG-sighting Adventure! | Tojáslopó akció |
232 | 230 | 21 | タマゴ、孵る | Kelj ki, tojás | Hatching A Plan | Tojás háború |
233 | 231 | 22 | ロケット団とデリバード! | A Rakéta csapat és Delibird! | Dues and Don'ts | Adós, fizess! |
234 | 232 | 23 | 霧の中のキュウコン! | Kyukon a ködben! | Just Waiting On a Friend | A szellem kastély |
235 | 233 | 24 | バルキーと空手王ノブヒコ! | Balkie és a karate király Nobuhiko! | A Tyrogue Full of Trouble | A bajkeverő Pokémon |
236 | 234 | 25 | ネイティオの大予言! | Natio nagy jóslata! | Xatu the Future | Jövő leső Pokémon |
237 | 235 | 26 | ワタルと赤いギャラドス! | Wataru és a vörös Gyarados! | Talkin' 'Bout an Evolution | A csodafegyver I. rész |
238 | 236 | 27 | 赤いギャラドスの怒り! | A vörös Gyarados dühe! | Rage of Innocence | A csodafegyver II. rész |
239 | 237 | 28 | イノムーと冬のヤナギ! | Inomoo és téli Yanagi! | As Cold as Pryce | Jégbe fagyva |
240 | 238 | 29 | チョウジジム!氷のバトル!! | Chōji terem! Jeges küzdelem!! | Nice Pryce, Baby! | Hévvel és jéggel |
241 | 239 | 30 | キレイハナVSラフレシア!草原の平和! | Kireihana VS Ruffresia! A préri békéje! | Whichever Way the Wind Blows | Amerről a szél fúj |
242 | 240 | 31 | マグカルゴ!熱い心でゲッドだぜ!! | Magcargot! Igazi forró hangulat!! | Some Like It Hot! | Van, aki forrón szereti |
243 | 241 | 32 | ポケモン魔法で大変身!? | A nagy átváltozás Pokémon mágiával!? | Hocus Pokémon | A nagy változás |
244 | 242 | 33 | サンダーとクリスタル!湖の秘密! | Villám és kristály! A tó titka! | As Clear as Crystal | A hegyi kristály titka |
245 | 243 | 34 | 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート! | A kettős Pupurin VS Purin! Az énekléses Pokémon hangverseny! | Same Old Song and Dance | Brock, a szupersztár |
246 | 244 | 35 | ヤドンの悟り!サトシの悟り! | Yadon felvilágosítása! Satoshi felvilágosítása! | Enlighten Up! | Az élet értelme |
247 | 245 | 36 | 偽オーキド博士!?川柳対決!! | Ōkido, a csaló professzor!? Senryū leszámolás!! | Will the Real Oak Please Stand Up? | Nincs kettő négy nélkül |
248 | 246 | 37 | ピィとピッピと流れ星! | Py, Pippi és a meteor! | Wish Upon a Star Shape | Az űr Pokémonok |
249 | 247 | 38 | ニョロゾの進化! | Nyorozo fejlődése! | Outrageous Fortunes | Szemen szedett szerencse |
250 | 248 | 39 | バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ! | Harcok a parkban! VS Kamex, Lizardon, és Fushigibana! | One Trick Phoney! | Kaland a Pokémon parkban |
251 | 249 | 40 | ニョロトノとチアリーディング! | Nyorotono ésa hajrázás! | I Politoed Ya So! | A nagy pom-pom verseny |
252 | – | 41 | 氷の洞窟! | A jégbarlang! | The Ice Cave! | A jégbarlang! (itthon nem vetített rész) |
253 | 250 | 42 | イブキとミニリュウ! | Ibuki és Miniryu! | Beauty is Skin Deep | A nagy sárkány Pokémon |
254 | 251 | 43 | フスベジムの竜の牙! | Fusube sárkány foga! | Fangs for Nothin' | A sárkányfog nyomában I. rész |
255 | 252 | 44 | カイリュ―!逆鱗発動! | Kairyu! A császári harag kifejezés! | Great Bowls of Fire! | A sárkányfog nyomában II. rész |
256 | 253 | 45 | フスベジム!最後のバッジ!! | Fusube terem! Az utolsó jelvény!! | Better Eight Than Never | A 8. jelvény |
257 | 254 | 46 | ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!! | Sohnano!? A terem jelvények és Sonans!! | Why? Wynaut! | 8 jelvény, egy rejtély |
258 | 255 | 47 | リュウグウジム!水の中でバトルだぜ! | Ryūgū terem! Harc a vízben! | Just Add Water | Kaland a víz alatt |
259 | 256 | 48 | ラプラスの歌! | Laplace éneke! | Lapras of Luxury | Egy régi ismerős |
260 | 257 | 49 | タマゴを守れ!嵐の中で生まれた命! | Védd a tojást! Egy élet születése a viharban! | Hatch Me if You Can | Tojás lopás |
261 | 258 | 50 | エンティと温泉の仲間たち! | Entei társai és a meleg forrás! | Entei at Your Own Risk | Két tűz között |
262 | 259 | 51 | ヤドキング!王者の印! | Yadoking! A király sziklája! | A Crowning Achievement | Slowpoke-ok veszélyben |
263 | 260 | 52 | ナナコとエレキッド! | Nanako és Elekid! | Here's Lookin' At You Elekid! | Cserebere fogadom |
264 | 261 | 53 | ヨーギラス頑張る! | Yogiras megvédése! | You're a Star, Larvitar! | Te vagy a hős, Larvitar! |
265 | 262 | 54 | 不思議の国のアンノーン! | A titokzatos vidék ismeretlenje! | Address Unown! | Larvitar bajba kerül |
266 | 263 | 55 | バンギラスとヨーギラス! | Bangiras és Yogiras! | Mother of All Battles | Orvvadászok |
267 | 264 | 56 | ニューラと聖なる炎! | Nyula és a szent tűz! | Pop Goes the Sneasel | A szent láng – I. rész |
268 | 265 | 57 | シロガネ大会!シゲル再び! | Shirogane megbeszélés! Már megint Shigeru! | A Claim to Fame! | A szent láng – II. rész |
269 | 266 | 58 | 予選リーグ!マグマラシ炎のバトル!! | A liga felvezető köre! Magmarashi tüzes harca!! | Love, Pokémon Style | Szerelem egy csapásra |
270 | 267 | 59 | メガニウムVSフシギダネ!草タイプの意地! | Meganium VS Fushigidane! A fű típusok természete! | Tie One On! | Szoros küzdelem |
271 | 268 | 60 | 決勝トーナメント!フルバトル6VS6!! | A döntő verseny! Teljes küzdelem 6 VS 6!! | The Ties that Bind | A nagy riválisok |
272 | 269 | 61 | ライバル対決!カメックスVSリザードン!! | Ellenséges leszámolás! Kamex VS Lizardon!! | Can't Beat the Heat! | A tűzokádó |
273 | 270 | 62 | バシャーモ再び!ハヅキとの戦い!! | Már megint Bursyamo! Harc Hazukival!! | Playing With Fire | Játék a tűzzel |
274 | 271 | 63 | フルバトルの果てに!それぞれの道!! | A teljes küzdelem végén! A megfelelő út!! | Johto Photo Finish | Bajnok születik |
275 | 272 | 64 | サヨナラ…そして、旅立ち! | Viszlát… akkor hát indulás! | Gotta Catch Ya Later! | A nagy utazás |
276 | 273 | 65 | ピカチュウとの別れ…! | Egyedül, Pikachuval…! | Hoenn Alone! | Kalandra fel! |
Pokémon: Rubin és Szafír (3. generáció)
Japánban "Pocket Monsters: Advanced Generation"-ként ismert.
6. évad: Advanced
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
277 | 274 | 1 | 新たなる大地!新たなる冒険!!! | Egy új vidék! Egy új kaland! | Get the Show on the Road! | Pikachu veszélyben |
278 | 275 | 2 | 古代ポケモンと謎の軍団! | Ősi Pokémon és titokzatos csapatok! | A Ruin with a View | Kaland a romok közt |
279 | 276 | 3 | トウカジム! VSヤルキモノ! | Touka terem! VS Yarukimono! | There's no Place Like Hoenn | Az új csapattag |
280 | 277 | 4 | スバメがいっぱい 危険がいっぱい!トウカの森でゲットだぜ!! | Egy csomó Subame! Egy csomó veszély! Elkapás a Touka erdőben! | You can Never Taillow! | A Pokémon, aki sosem hátrál |
281 | 278 | 5 | ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル!! | Ziguzaguma és az ifjonc! Haruka első csatája!! | In the Knicker of Time! | Térdnadrágosok klubja |
282 | 279 | 6 | ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ!! | Rakéta csapat! Viszlát egy Zavart Karmolásig!! | A Poached Ego! | Az orvvadász |
283 | 280 | 7 | キモリの森! 巨大樹を守れ!! | Kimori erdeje! Óvjuk a Nagy Fát! | Tree's a Crowd | Mentsük meg a fát! |
284 | 281 | 8 | ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃!! | Habunake Vs Kimori! A Biztos Ölések sértő csapása!! | A Tail with a Twist | Sziszegő ellenfél |
285 | 282 | 9 | 怪奇! キノココ屋敷の謎!? | Milyen különös! A Kinococo kastély rejtélye | Taming of the Shroomish | Szellemkastély |
286 | 283 | 10 | 史上最強のぺリッパー現る!! | A történelem legnagyobb Pelipper műsora! | You Said a Mouthful | A világ legerősebb Pokémonja |
287 | 284 | 11 | グラエナとポチエナ! 進化の神秘!! | Guraena és Pochiena! Az evolúció rejtelme! | A Bite to Remember | A nagy átalakulás |
288 | 285 | 12 | ハスボーとフラワーショップの三姉妹!! | Hassboh és a virágbolt három nővére! | The Lotad Lowdown | Az új útitárs |
289 | 286 | 13 | ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル!! | Pokémon Verseny! Agehunt pompás harca! | All Things Bright and Beautifly | A szép és a harcias |
290 | 287 | 14 | ダブルバトルとダブルでケムッソ! | Páros csata és páros Kemusso! | All in a Day's Wurmple | May első Pokémonja |
291 | 288 | 15 | 勉強します! ポケモントレーナーズスクール! | Próbálj tanulni! Pokémon Trénerek iskolájal! | Gonna Rule the School! | A Pokémon iskola |
292 | 289 | 16 | カナズミジム! ノズパスの秘密兵器!! | Kanazumi terem! Nosepass titkos fegyvere! | Winner By a Nosepass | Az első kőjelvény |
293 | 290 | 17 | デボンコーポレーション! アクア団の影!! | Debon Társaság! Az Aqua csapat árnyéka! | Stairway to Devon | Kaland a laborban |
294 | 291 | 18 | ハギ老人とキャモメのピーコちゃん! | Hagi, az öregember és Piko, a Camome! | On a Wingull and a Prayer | A nagy tengeri kaland |
295 | 292 | 19 | 脱出! サメハダーの島!! | Menekülés! Samehader szigete! | Sharpedo Attack! | Vízen és szárazon |
296 | 293 | 20 | ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場! | Muro terem! Szörfös teremvezető: Tōki színre lépése! | Brave The Wave | Hullámok hercege |
297 | 294 | 21 | ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!? | Kemusso Vs. Kemusso! Melyik melyik!?! | Which Wurmple's Which? | Cserebere nem adom! |
298 | 295 | 22 | ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ! | Daigo, Cokodora és Bossgodora! | A Hole Lotta Trouble | Barlangcsapda |
299 | 296 | 23 | 海辺の暴れ者、ヘイガニ登場! | A tenger huligánja! Heigani feltűnése! | Gone Corphishin' | Lesben állva |
300 | 297 | 24 | 走れサトシ! キバニアの川を越え! | Siess, Ash! Menj át a Kibanha folyón! | A Corphish Out of Water | Fogságban |
301 | 298 | 25 | 秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!? | A titkos tó! Teli Mizugorouval! | A Mudkip Mission | A mocsári kaland |
302 | 299 | 26 | コノハナ族の襲撃!! | A Konohana törzs támadása! | Turning Over A Nuzleaf | Pokémon zűrzavar |
303 | 300 | 27 | マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い! | Magma csapat VS Aqua csapat! A titkos barlangbeli harc! | A Three Team Scheme | A titkok barlangja |
304 | 301 | 28 | アゲハントとドクケイル! 進化の果てに! | Agehunt és Dokucale! A fejlődés végén! | Seeing is Believing | Az igazság pillanata |
305 | 302 | 29 | ヤミラミでドッキリ! | Az ijesztő Yamirami! | Ready, Willing and Sableye | Ki az igazi barát? |
306 | 303 | 30 | バトルガールとアサナン! 嵐の中で! | Harcos lány és Asanan! Viharban! | A Meditite Fight | Az új tanítvány |
307 | 304 | 31 | ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド! | Muro terem visszavágója! Szörfös harctér! | Just One of The Geysers | A természet ereje |
308 | 305 | 32 | すてられ船! しのびよる影!! | Az elhagyatott hajó! A borzongató árnyék! | Abandon Ship! | Az elhagyott hajó |
309 | 306 | 33 | ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト!! | Egy rivális Harukanak! Intenzív Pokémon Viadal edzés! | Now That's Flower Power | A virágpor erejével |
310 | 307 | 34 | はじめてのポケモンで大パニック!! | A nagy Kezdő Pokémon pánik! | Having A Wailord Of A Time | A bébi sintérek |
311 | 308 | 35 | ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦!! | Haruka! Az első Pokémon viadal kihívása! | Win, Lose or Drew! | Győzzük le Drew-t! |
312 | 309 | 36 | 海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃!! | A tengeri múzeum megvédése! A Magma csapat támadása! | The Spheal of Approval | Kaland a múzeumban |
313 | 310 | 37 | 美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん! | Szépség és a bestia!? Shiftry és Joy nővér! | Jump for Joy! | Hol van Joy nővér? |
314 | 311 | 38 | プラスルとマイナン! 山の灯台! | Plusle és Minun! A hegyi világítótorony! | A Different Kind of Misty! | A legenda beteljesül |
315 | 312 | 39 | 歌う! ポケモンからくり屋敷!! | Éneklés! Pokémon trükkös ház! | A Poké-BLOCK Party | A trükkös ház kalandjai |
316 | 313 | 40 | キンセツジム! テッセンの電撃バトル!! | Kinsetsu terem! Tessen elektrosokk küzdelme! | Watt's With Wattson? | A mókagyáros |
7. évad: Advanced Challenge
Csak három rész elérhető magyar szinkronba.
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
317 | 314 | 1 | キモリの新技!! スイカ畑のタネマシンガン! | Kimori új mozdulata!! Dinnyeföldi mag lövészet! | What You Seed is What You Get | Dinnyeföldi kalandok |
318 | 315 | 2 | バルビートとイルミーゼ! 愛のダンス! | Barubeat és Illumise! A szerelem tánca! | Love at First Flight | Szerelem első látásra |
319 | 316 | 3 | 飛べ、タツベイ! 明日にむかって!! | Tatsubay repülése! A jövő felé! | Let Bagons Be Bagons | Az álomrepülés |
320 | 317 | 4 | カスミ登場!トゲピーとまぼろしの王国! | Belépés Kasumiba! Togepy és a Mirage királyság! | The Princess and The Togepi | A hercegnő és a Togepi |
321 | 318 | 5 | 蜃気楼の彼方に!トゲピーの楽園! | Mirage felé! A Togepyk Paradicsoma!! | A Togepi Mirage! | A Togepi káprázat! |
322 | 319 | 6 | かちぬきファミリー!4VS4!! | A Kachinuki család! Négy a négy ellen! | Candid Camerupt! | Egy nyílt Camerupt |
323 | 320 | 7 | エネコとアロマテラピー! | Skitty és az aromaterápia! | I Feel Skitty! | Az illatok varázsa |
324 | 321 | 8 | ザングースVSハブネーク!ライバル対決! | Zangoose Seviper ellen! Riválisok összeütközése! | Zigzag Zangoose | Az ősellenségek |
325 | 322 | 9 | マサトとマサト!アメタマを守れ! | Max és Maxx! Megvédeni Surskitet! | Maxxed Out! | Megtévesztő hasonlóság |
326 | 323 | 10 | ポケモンコンテスト・ハジツゲ大会!! | Pokémon Viadal! Medicham konvenció! | Pros and Con Artists | Előnyök és hátrányok |
327 | 324 | 11 | VSチャーレム!コンテストバトル!! | Vs. Charem! A Viadal harc | Come What May! | Jöjjön, aminek jönnie kell |
328 | 325 | 12 | プラスルとマイナン!応援の道!? | Plsle és Minun! A lelkesítés útja!? | Cheer Pressure | Lelkesítő szólamok |
329 | 326 | 13 | エネコとねこのて!ドンメルの牧場! | Skitty és a cica mancs! Donmelek mezeje | Game Winning Assist | Egy nem várt asszisztáció |
330 | 327 | 14 | マグマ団VSアクア団、再び!えんとつ山の戦い!! | Magma csapat VS Aqua csapat ismét! Mt. Chimney harca! | Fight for the Meteorite | Harc a meteoritért |
331 | 328 | 15 | 新人ジムリーダー・アスナ!穴だらけのバトルフィールド!? | Az új teremvezető, Asuna! Lyukkal teli csatatér!? | Poetry Commotion! | Egy aggódó költő |
332 | 329 | 16 | ヒートバッジ!燃えるバトルでゲットだぜ!! | A hő jelvény! Szerezd meg egy forró csatában!! | Going, Going, Yawn | Alva vívott harc |
333 | 330 | 17 | パッチールがいっぱい!幸せさがして山の彼方に!? | Sok Spinda! Túl a hegyen, a boldogság keresése | Going for a Spinda | A szerencse két oldala |
334 | 331 | 18 | ハガネの谷を突破せよ!コータスVSハガネール!! | Áttörni az acélvölgyön! Torkoal vs Steelix | All Torkoal, No Play | Az Acélok Völgye |
335 | 332 | 19 | キンセツジムふたたび!VSライボルト!! | Visszatérés a Kinsetsu edzőterembe! Manectric ellen | Manectric Charge | Régi barátok, új küzdelmek |
336 | 333 | 20 | エネコとエネコロロ!伝説のコーディネーター登場!! | Skitty és Delcatty! A Legendás Pokémon Koordinátor | Delcatty Got Your Tongue | A pokémon klinika |
337 | 334 | 21 | 仮面のコーディネーター・ファントム登場! | A Maszkos Koordinátor: Phantom feltűnik | Disaster of Disguise | Az álarcos koordinátor |
338 | 335 | 22 | シダケタウン!ポケモンコンテスト!! | Verdanturf város! Pokémon Viadal | Disguise Da Limit | Harc a végsőkig |
339 | 336 | 23 | ソルロックとハスブレロ!聖なる森の伝説!! | Solrock és Lombre! A szent erdő legendája | Take The Lombre Home | A vizek ura |
340 | 337 | 24 | チルットの空!ハルカの心!! | Swablu ege! May szíve | True Blue Swablu | Félelem a repüléstől |
341 | 338 | 25 | ゴクリン撃退大作戦! | A nagy Gulpin taszító stratégia | Gulpin it Down | A Gulpin hadjárat |
342 | 339 | 26 | 一触即発!!バクオングVSジュプトル!! | Kritikus helyzet! Exploud vs Grovyle | Exploud and Clear | Kettős átváltozás |
343 | 340 | 27 | 踊るバトルだ!ルンパッパ!! | Tánc csata! Ludicolo | Go Go Ludicolo! | Táncolj, táncolj Ludicolo! |
344 | 341 | 28 | パパはアイドル!?いつわりのジムリーダー!! | Apa az imádott személy!? A hamis teremvezető | A Double Dilemma | Norman mánia |
345 | 342 | 29 | トウカジムの危機!家庭の危機!! | Touka terem krízis! Háztartási krízis | Love, Petalburg Style! | Szerelem petalburgi módra |
346 | 343 | 30 | トウカジム戦!五つ目のバッジ! | Touka edzőterem! Az ötödik jelvény | Balance of Power | Erőegyensúly |
347 | 344 | 31 | オーキド博士とオダマキ博士!秘密基地の戦い!! | Oak professzor és Birch professzor ! A titkos bázis harc | A Six-Pack Attack! | A legtitkosabb titkos bázis |
348 | 345 | 32 | タッグバトル!サトシVSハルカ!? | Csapattársi harc! Ash vs May | The Bicker The Better | Civakodó harcos párok |
349 | 346 | 33 | 禁断の森の王者!フシギバナ!! | A tiltott erdő királya! Bulbasaur | Grass Hysteria! | A tiltott vidék |
350 | 347 | 34 | フシギダネとフシギダネ!モンスターボールを取り返せ!! | Bulbasaur és Bulbasaur! A Pokélabdák visszaszerzése | Hokey Poké Balls | Pokélabda tolvajok |
351 | 348 | 35 | 対決!巨大ナマズンと釣り名人!! | Leszámolás! Halász mester és a hatalmas Whiscash | Whiscash and Ash | A horgászat rejtelmei |
352 | 349 | 36 | ヤジロンと霧の中の遺跡! | Baltoy és a romok a ködben | Me, Myself And Time | Én, magam és az idő |
353 | 350 | 37 | 強敵!?ママさんコーディネーター登場! | Félelmetes ellenfél!? Anya koordinátor feltűnése! | A Fan with a Plan | Az AAP rajongói klub |
354 | 351 | 38 | ポケモンコンテスト!ルイボス大会!! | Pokémon Viadal! Ruibosu versenysorozat! | Cruisin' for a Losin' | A vereség íze |
355 | 352 | 39 | バネブーのさがしもの!? | Spoink elveszett tárgya!? | Pearls are a Spoink's Best Friend | Az elveszett gyöngy |
356 | 353 | 40 | 初挑戦!空中競技・ポケリンガ!! | Kezdeti kihívás! Égi mérkőzés - Poké Gyűrű!! | That's Just Swellow | Verseny a magasban |
357 | 354 | 41 | カゲボウズの館! | Shuppet kastélya | Take This House and Shuppet | Egy különös lakás |
358 | 355 | 42 | 森の格闘王!?ワカシャモVSキノガッサ! | Az erdő harcos királya! Combusken VS Breloom! | A Shroomish Skirmish | A Shroomish csetepaté |
359 | 356 | 43 | お天気研究所のポワルン! | A Castform időjárás intézet! | Unfair-Weather Friends | A nem-természetes természet természete |
360 | 357 | 44 | ヒワマキシティのフェザーカーニバル!! | Hiwadaki város Toll Karneválja | Who's Flying Now? | A toll karnevál |
361 | 358 | 45 | ヒワマキジム!大空の戦い!! | Hiwadaki Edzőterem! Harc az égben | Sky High Gym Battle! | Teremharc a magasban! |
362 | 359 | 46 | 映画はバクーダに乗って!! | A film Camerupton lovagol! | Lights, Camerupt, Action! | Filmnézésre fel! |
363 | 360 | 47 | 神秘!宇宙から来たポケモン!? | Rejtély! Pokémon a világűrből?! | Crazy as a Lunatone | Pokémon az űrből |
364 | 361 | 48 | バナナナマケロ園のカビゴン!! | Snorlax Slakoth Banán kertjében!! | The Garden of Eatin' | Lakoma a kertben |
365 | 362 | 49 | ピカチュウ、ロケット団に入る!? | Pikachu, csatlakozol a Rakéta csapathoz? | A Scare to Remember | Elfeledett emlékek |
366 | 363 | 50 | ミナモシティ到着!ポロックとつばめがえし! | Érkezés Minamo városba! Pokészelet és a levegő ász! | Pokéblock, Stock and Berry | A Pokészelet üzlet |
367 | 364 | 51 | ポケモンコンテスト!ミナモ大会!! | Pokémon Viadal! Minamo Verseny! | Lessons in Lilycove | Gyakorlat teszi a mestert! |
368 | 365 | 52 | あの三匹登場!審判学校の島! | A három állat feltűnése! A játékvezető iskola sziget! | Judgement Day! | Bíróképző iskola |
8. évad: Advanced Battle
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
369 | 366 | 1 | パールルとバネブー!しんじゅをさがせ! | Clamperl és Spoink! Keressétek a gyöngyöt! | Clamperl of Wisdom | Clamperl bölcsessége |
370 | 367 | 2 | ジーランスと深海の秘宝! | Relicanth és a mély tengeri kincs! | The Relicanth Really Can | Relicanth tényleg tud |
371 | 368 | 3 | ハンテールとサクラビス!進化の謎! | Huntail és Gorebyss! Az evolúció rejtély! | The Evolutionary War | Az evolúciós háború |
372 | 369 | 4 | 筋肉バトル!?ダブルバトル!! | Izom csata!? Dupla csata! | Training Wrecks | Edzés a zátonyon |
373 | 370 | 5 | グラードンVSカイオーガ!(前編) | Groudon vs Kyogre! (Első rész) | Gaining Groudon | Megszerezni Groudont |
374 | 371 | 6 | グラードンVSカイオーガ!(後編) | Groudon vs Kyogre! (Második rész) | The Scuffle of Legends | Legendák viaskodása |
375 | 372 | 7 | フウとラン!宇宙センターの戦い! | Tate és Liza! Űrközpont harc! | It's Still Rocket Roll to Me | Nekem mindig rock and roll |
376 | 373 | 8 | トクサネジム!ソルロックとルナトーン! | Tokusane Edzőterem! Solrock és Lunatone! | Solid as a Solrock | Kemény, mint egy Solrock |
377 | 374 | 9 | 海の男!四天王ゲンジ登場!! | Tengerész! Drake, az Elit 4 - es tagja megjelenik! | Vanity Affair | Hiúsági ügy |
378 | 375 | 10 | ドクター・モロボシの島!!化石ポケモン現る!! | Dr. Moroboshi szigete! Az őskori Pokémon feltűnik!! | "Where's Armaldo?" | "Hol van Armaldo?" |
379 | 376 | 11 | イザベ島ポケモンコンテスト!ライバルに気をつけろ!! | Izabe szigeti Pokémon Viadal! Óvakodj a Riválistól!! | A Cacturne for the Worse | A Cacturne rosszabb |
380 | 377 | 12 | 巨大ネンドールを封印せよ!! | Lepecsételni a Nagy Claydol!! | Claydol Big and Tall | Claydol nagy és magas |
381 | 378 | 13 | 恋するクチート!ハスブレロの花道!! | Beleszeretni Mawileba! Lombre virágkötészete!! | Once in a Mawile | Volt egyszer egy Mawile |
382 | 379 | 14 | ナックラーとビブラーバ!幻の湖! | Trapinch és Vibrava! Az illúzió tava! | Beg, Burrow and Steal | Könyörgés, ásás és lopás |
383 | 380 | 15 | アブソル!忍び寄るわざわいの影 | Absol! A katasztrófa hátborzongató árnyéka!! | Absol-ute Disaster | Abs(z)ol-út katasztrófa |
384 | 381 | 16 | ユキワラシをつかまえろ! | Elkapni Snoruntot! | Let it Snow, Let it Snow, Let it Snorunt | Havazik, havazik, ez csak Snorunt |
385 | 382 | 17 | ラルトスを救え!急げマサト! | Megmenteni Ralts-ot! Siess Max! | Do I Hear A Ralts? | Egy Ralt-ot hallok? |
386 | 383 | 18 | ルネジム!水のアーティスト・アダン!(前編) | Rune Edzőterem! Adan, a víz művésze! (Első rész) | The Great Eight Fate! | A nagy nyolcas végzet! |
387 | 384 | 19 | ルネジム!水のアーティスト・アダン!(後編) | Rune Edzőterem! Adan, a víz művésze! (Második rész) | Eight Ain't Enough | Nyolc nem elég |
388 | 385 | 20 | マッスグマ!友情のカタチ!? | Linoone! A barátság alakja!? | Showdown at Linoone | Linoone felfedi szándékát |
389 | 386 | 21 | まぼろし島のソーナノ! | Wynaut káprázó szigete! | Who, What, When, Where, Wynaut! | Ki, mit, mikor, hol, Wynaut? |
390 | 387 | 22 | ころがれ!恋するドンファン! | Gurulás! Szerelmes Donphan! | Date Expectations | Randi elvárások |
391 | 388 | 23 | 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(前編) | Erkölcstelen harc! Pokémon Viadal - Kinagi Egyezmény! (Első rész) | Mean With Envy | Egyszerű irigység |
392 | 389 | 24 | 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(後編) | Erkölcstelen harc! Pokémon Viadal - Kinagi Egyezmény! (Második rész) | Pacifidlog Jam | Pacifidlog torlódás |
393 | 390 | 25 | ハルカデリシャスで、ゴンベGETかも!! | May finoman elfogja Munchlaxot!! | Berry, Berry Interesting! | Bogyó, bogyó érdeklődés! |
394 | 391 | 26 | ライバル登場!マサムネとダンバル!! | A rivális feltűnik! Morrison és Beldum!! | Less is Morrison | Kevesebb Morrison |
395 | 392 | 27 | 怪盗バンナイとリボンカップ!! | Titokzatos tolvaj Brodie és a szalagkupa!! | The Ribbon Cup Caper! | A szalagkupa csíny! |
396 | - | 28 | サトシとハルカ!ホウエンでの熱きバトル | Ash és May! Heves csaták Houenben!! | (episode not aired in English) | (az epizód nem jelent meg angolul) |
397 | 393 | 29 | 開幕!グランドフェスティバル!!① | Kezdődik! Nagy Fesztivál! (Első rész) | Hi Ho Silver Wind! | Hi Ho Ezüst szél! |
398 | 394 | 30 | 熱闘!グランドフェスティバル!!② | Heves küzdelem! Nagy Fesztivál! (Második rész) | Deceit and Assist | Csalás és támogatás |
399 | 395 | 31 | 決戦!グランドフェスティバル!!③ | Döntő meccs! Nagy Fesztivál! (Harmadik rész) | Rhapsody in Drew | A rapszódia Drewban |
400 | 396 | 32 | サバイバルでいこう! | Gyerünk, éljük túl! | Island Time | Sziget idő |
401 | 397 | 33 | サイユウシティ到着!長靴をはいたニャース!? | Saiyuu városba érkezés! Miau csizmában!? | Like a Meowth to a Flame | Mint egy Miau a ragyogás felé |
402 | 398 | 34 | 予備選スタート!マサムネ登場!! | Az elődöntők elkezdődnek! Morrison feltűnik!! | Saved by the Beldum | Egy Beldum által megmentve |
403 | 399 | 35 | 開幕!サイユウ大会!! | Megnyitó! Saiyuu Bajnokság! | From Brags to Riches | A hencegéstől a gazdagságig |
404 | 400 | 36 | 決勝トーナメントへ!熱き戦いの日々 | A bajnokság döntőjében! Minden nap egy heves csata | Shocks and Bonds | Sokk és kötelék |
405 | 401 | 37 | そして…負けられない戦いは続く!! | És... Folytatódik a csata, amit nem lehet elveszíteni!! | A Judgment Brawl | A döntő harc |
406 | 402 | 38 | ライバル対決!VSマサムネ!! | Rivális szembesítés! VS Morrison!! | Choose It or Lose It! | Döntsd el vagy veszítsd el! |
407 | 403 | 39 | 最後の激闘!優勝への道!! | Az utolsó heves csata! Az út a bajnoksághoz!! | At the End of the Fray | A harc végén |
408 | 404 | 40 | エニシダとバトルフロンティア! | Scott és a Battle Frontier! | The Scheme Team | A válogatott csapat |
409 | 405 | 41 | オーキド研究所!全員集合!! | Oak Laboratóriuma! Minden tag gyülekezik! | The Right Place and the Right Mime | A jó hely és a jó Mime |
410 | 406 | 42 | オツキミやま!ピィとピッピとピクシーと! | Otsukimi Mountain! Cleffa és Clefairy és Clefable! | A Real Cleffa-Hanger | Az igazi Cleffa-sorozat |
411 | 407 | 43 | 初陣!バトルファクトリー!!(前編) | Az első harc! A Csata Gyár! (Első rész) | Numero Uno Articuno | Első számú Articuno |
412 | 408 | 44 | 初陣!バトルファクトリー!!(後編) | Az első harc! A Csata Gyár! (Második rész) | The Symbol Life | Szimbólum élet |
413 | 409 | 45 | イワークの王国!! | Iwaku királysága!! | Hooked On Onix | Onix rabja |
414 | 410 | 46 | プリンの歌、パパの歌! | Jigglypuff éneke, Papa éneke!! | Rough, Tough Jigglypuff | Durva, kemény Jigglypuff |
415 | 411 | 47 | ライバル対決!ウインディをゲットかも! | Rivális szembesítés! Elkapni Arcaninet! | On Cloud Arcanine | A felhőn suhanó Arcanine |
416 | 412 | 48 | コダックの憂鬱! | Psyduck depressziója! | Sitting Psyduck | Ücsörgő Psyduck |
417 | 413 | 49 | ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!? | Sneasel és Mr. Mime! Kinek az étterme!? | Hail to the Chef! | Éljen a szakács! |
418 | 414 | 50 | 進化!その神秘と奇跡!! | Evolúció! Azok a titkok és csodák!! | Caterpie's Big Dilemma | Caterpie nagy dilemmája |
419 | 415 | 51 | ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(前編) | Pokémon Viadal - Yamabuki Egyezmény (Első rész) | The Saffron Con | A sáfrány irányítás |
420 | 416 | 52 | ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(後編) | Pokémon Viadal - Yamabuki Egyezmény (Második rész) | A Hurdle for Squirtle | A gát Squirtle-nek |
421 | 417 | 53 | 格闘道場!サトシVSハルカ! | A harcos Dojo! Ash VS May | Pasta La Vista! | Tészta a láthatáron! |
9. évad: Battle Frontier
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
422 | 418 | 1 | エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!? | Pszicho VS szellem! Az éjféli párbaj!? | Fear Factor Phony | A kísértet város |
423 | 419 | 2 | マネネ登場!休息の館! | Mime Jr. feltűnik! A relaxációs vendégház! | Sweet Baby James | Édes kicsi James |
424 | 420 | 3 | ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!? | Mudkip és Flaaffy! A szerelem csodálatos gyógyszere!? | A Chip Off the Old Brock | A pokémon gyógyszertár |
425 | 421 | 4 | バトルアリーナ!格闘対決!! | A csata aréna! Harci leszámolás!! | Wheel of Frontier! | A Határmező kerék! |
426 | 422 | 5 | そだて屋さんとポケモンのタマゴ! | A bölcsőde dolgozó és a pokémon tojás! | May's Egg-Cellent Adventure! | May tojásfogó kalandja |
427 | 423 | 6 | ライバルはサラリーマン!? | A rivális egy üzletember!? | Weekend Warrior | A Silver városi viadal |
428 | 424 | 7 | ハクリューの湖! | A Hakuryuu tó! | On Olden Pond | Az elhagyatott tó |
429 | 425 | 8 | バトルドーム!炎と水のフュージョン!! | A csata kupola! A tűz és víz egyesülése!! | Tactics Theatrics | Színészi taktikák!! |
430 | 426 | 9 | ドッキリ!ビックリ!エレキッド!! | Riadt! Meglepett! Elekid!! | Reversing the Charges | Felvillanyozva |
431 | 427 | 10 | ポケモンレンジャー登場!セレビィ救出作戦!! | A Pokémon erdőőr feltűnik! A Serebii megmentési hadművelet!! | The Green Guardian | A zöld védelmező |
432 | 428 | 11 | ウソハチと忍者スクール!! | Bonsly és a ninja iskola! | From Cradle to Save | Nindzsa művészetek |
433 | 429 | 12 | 時を超えるハルカ!! | Időutazó May!! | Time Warp Heals All Wounds! | Az idő minden sebet begyógyít |
434 | 430 | 13 | 熱闘バトルチューブ!VSチューブクイーン・アザミ!! | Vad csata a Csata Lándzsában! A Lándzsa királynője, Lucy!! | Queen of the Serpentine! | A kígyók királynője |
435 | 431 | 14 | 優勝は誰の手に!?オリエンテーリング | Kié egyedül a győzelem!? Pokémon tájfutás | Off the Unbeaten Path! | A tájékozódási futóverseny |
436 | 432 | 15 | ゴンベのデビュー戦!ハーリーと真剣勝負!! | Munchlax bemutatkozó harca! Egy komoly küzdelem Harleyval!! | Harley Rides Again! | Harley újra támad! |
437 | 433 | 16 | ジュプトルVSトロピウス!草原の決闘!! | Grovyle VS Tropius! Párbaj a füves síkságon!! | Odd Pokémon Out! | A szív szava néha fájdalmas |
438 | 434 | 17 | ポケモンコンテスト!ユズリハ大会!! | Pokémon Viadal! Yuzuriha egyezmény!! | Spontaneous Combusken! | Szerelem és háború |
439 | 435 | 18 | ジュカイン!復活の夜明け!! | Sceptile! A feléledés hajnala!! | Cutting the Ties That Bind | Feloldódás a megszorítások alól |
440 | 436 | 19 | 激闘!バトルパレスでジャングルバトル!! | Intenzív csata! Dzsungel csata a Csata Palotában!! | Ka Boom With a View! | Harc a természetben! |
441 | 437 | 20 | ウソハチキングとマネネクイーン!? | Bonsly király és Mime Jr. királynő!? | King and Queen for a Day! | Király és királynő egy napig |
442 | 438 | 21 | 摩天楼の赤いイナズマ! | A vörös villám felhőkarcoló! | Curbing the Crimson Tide | Az álruhás pokémon |
443 | 439 | 22 | 大一番!ハルカVSタケシ!! | Döntő játszma! May VS Brock!! | What I Did For Love! | A szerelemért bármit! |
444 | 440 | 23 | ムチュールとルージュラ三姉妹!! | Smoochum és a Három Jynx Nővérek | Three Jynx and a Baby! | Három Jynx és egy bébi! |
445 | 441 | 24 | タワータイクーン、リラ登場! | Torony iparmágnás, Anabel feltűnik! | Talking a Good Game! | Egy remek játék! |
446 | 442 | 25 | バトルタワー!以心伝心バトル!! | Csata Torony! Telepátia harc! | Second Time's the Charm! | A második alkalom bűbája |
447 | 443 | 26 | ポケモンレンジャー!デオキシス・クライシス!!前編 | Pokémon vadőr! Deoxys Krízis! (Első rész) | Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 1) | Deoxys krízise! (Első rész) |
448 | 444 | 27 | ポケモンレンジャー!デオキシス・クライシス!!後編 | Pokémon vadőr! Deoxys Krízis! (Második rész) | Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 2) | Deoxys krízise! (Második rész) |
449 | 445 | 28 | ウソッキー!黄金伝説!? | Sudowoodo! Arany Legenda! | All That Glitters is Not Golden! | Nem minden arany, ami ragyog |
450 | 446 | 29 | ハーリー&ロケット団 悪役同盟結成!? | Harley és a Rakéta Csapat, a Cselszövő Szövetség alakzata!? | New Plot, Odd Lot! | Új terv, régi ismerősök |
451 | 447 | 30 | ハルカVSムサシ!最後のコンテスト!! | May VS Jessie! A Végső Viadal! | Going for Choke! | A győzelem küszöbén |
452 | 448 | 31 | ロケット団解散!?それぞれの道! | A Rakéta Csapat feloszlik!? Saját utak! | The Ole' Berate and Switch | Mi kell ahhoz, hogy egy csapat együtt maradjon? |
453 | 449 | 32 | タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!! | Brock és Ash! Megvédeni a Nibi Termet a címkék csatájában!! | Grating Spaces | Edzőterem dekorálás |
454 | 450 | 33 | バトルピラミッド!VSレジロック!! | Csata Piramis! VS Regirock!! | Battling the Enemy Within | Harc a belső ellenséggel |
455 | 451 | 34 | 驚異!巨大ケッキングの山!! | Csoda! A hatalmas Slaking hegye! | Slaking Kong | A Slaking király |
456 | 452 | 35 | 開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!! | Megnyitás! Pokémon Viadal Nagy Fesztivál! | May, We Harley Drew'd Ya | Kezdődjön a Nagy Fesztivál! |
457 | 453 | 36 | ハルカVSハーリー!ダブルバトルでステージ・オン!! | May VS Harley! Dupla Csata a Színpadon! | Thinning the Hoard! | Létszámcsökkentés |
458 | 454 | 37 | ハルカVSシュウ!最後の戦い!! | May VS Drew! Az utolsó harc! | Channeling the Battle Zone | Irány a trófea! |
459 | 455 | 38 | エイパムと王様! | Aipom és a király! | Aipom & Circumstance | A koronázási szertartás |
460 | 456 | 39 | ペラップとポケモン漫才! | Chatot és a Pokémon Komédiás! | Strategy Tomorrow - Comedy Tonight! | Pokémon komédia |
461 | 457 | 40 | 襲撃!はぐれマニューラ!! | Támadás! A Bitang Weavile!! | Duels of the Jungle! | A dzsungel párbaj |
462 | 458 | 41 | バトルピラミッド再び!VSレジスチル!! | Csata Piramis ismét! VS Registeel | Overjoyed! | Korai öröm |
463 | 459 | 42 | ハルカVSシュウ!ライバルよ永遠に | May vs Drew! Riválisok örökké | The Unbeatable Lightness of Seeing | Hogy lehet győzelem egy vereség? |
464 | 460 | 43 | ポケモンセンターはおおいそがし! | A Pokémon Center nagyon forgalmas! | Pinch Healing! | Gyógyító segédek |
465 | 461 | 44 | 最初のポケモン!最後の戦い!! | Első Pokémon! Végső csata! | Gathering The Gang of Four | A négyes csapat összegyűlik |
466 | 462 | 45 | 決戦!VSレジアイス! | Döntő meccs! VS Regice!! | Pace - The Final Frontier | Az utolsó Határmező harc! |
467 | 463 | 46 | サトシVSハルカ!ラストバトル!! | Ash VS May! Utolsó küzdelem!! | Once More with Reeling | Egy utolsó verseny |
468 | 464 | 47 | 旅の終り、そして旅のはじまり | Az utazás vége, mégis az utazás kezdete | Home is Where the Start Is | Az otthon a kezdetek helye |
Forrás: http://pokemon.wikia.com/wiki/Episode_Guide#
Angol cím magyarra fordításáért köszönet: ENERGiZER (hhtp://actaem.hu/)
Pokémon: Gyémánt és Igazgyöngy (4. generáció)
10. évad: Gyémánt és Igazgyöngy
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
469 | 465 | 1 | 旅立ち!フタバタウンからマサゴタウンへ!! | Indulás! Twinleaf városból Sandgem városba!! | Following a Maiden's Voyage! | A kislány útra kel |
470 | 466 | 2 | ピカチュウをさがせ!202番道路! | Megtalálni Pikachut! 202 - es út! | Two Degrees of Separation! | Az elválás két foka |
471 | 467 | 3 | ライバルバトル!三対三!! | Rivális csata! 3 VS 3!! | When Pokémon Worlds Collide! | Ha a Pokémon világ összedől |
472 | 468 | 4 | ポッチャマ対スボミー!ヒカリ初バトル!! | Piplup VS Budew! Dawn első harca!! | Dawn of a New Era! | Új kor hajnala |
473 | 469 | 5 | ナエトル! ゲットだぜ! | Megszerezni Turtwiget! | Gettin' Twiggy with It! | A leveles jövevény |
474 | 470 | 6 | 迷いの森!シンジふたたび!! | A habozás erdeje! Paul, ismét!! | Different Strokes for Different Blokes! | Más fickók, más ütések |
475 | 471 | 7 | 迷いの森!シンジふたたび!! | Sok szerencsét, Piplup!! | Like it or Lup It! | Ne válogass! |
476 | 472 | 8 | ポッチャマがんばる!! | Croagunk és a titokzatos tornaterem! | Gymbaliar! | Torna próba |
477 | 473 | 9 | なぞのジムのグレッグル! | Játszunk együtt Bunearyval!? | Setting the World on its Buneary! | Rendezd a világot a Buneary-re |
478 | 474 | 10 | ミミロルとあそぼう!? | Pokémon óra hozzáférhetetlen!? | Not on My Watch Ya Don't! | Amíg én itt vagyok, nem! |
479 | 475 | 11 | ヒカリ!コンテストデビュー!! | Dawn! Viadal Bemutatkozás!! | Mounting a Coordinator Assault! | Egy koordinátor bemutató-felszerelése |
480 | 476 | 12 | コンテストバトル!ライバル対決!! | Viadal csata! Rivális Szembesítés!! | Arrival of a Rival! | A rivális érkezése |
481 | 477 | 13 | ムックルがんばる! | Sok szerencsét, Starly | A Staravia Is Born! | Egy Staravia születik |
482 | 478 | 14 | タケシにおまかせ! | Hagyd rá Brockra | Leave it to Brocko! | Bízd Brockora! |
483 | 479 | 15 | クロガネジム!ヒョウタVSシンジ!! | Oreburgh Terem! Roark VS Paul | Shapes of Things to Come! | Eljövendő dolgok formája |
484 | 480 | 16 | ズガイドスVSピカチュウ! | Cranidos VS Pikachu | A Gruff Act to Follow! | Egy mogorva tett |
485 | 481 | 17 | 古代ポケモン大進撃!! | Az Ősi Pokémonok nagy terhe! | Wild in the Streets! | Vadak az utcákon |
486 | 482 | 18 | クロガネジムふたたび!決戦ラムパルド!! | Oreburgh Terem Ismét! Döntő meccs Rampardos ellen!! | O'er The Rampardos We Watched! | Figyelünk a Rampardosra |
487 | 483 | 19 | パチリスゲットで…大丈夫!? | Megszerezni Pachirisu... Vajon rendben lesz!? | Twice Smitten, Once Shy! | Kétszer ütve, egyszer dobva |
488 | 484 | 20 | ポケモンハンターJ! | A Pokémon Vadász, J! | Mutiny in the Bounty! | Lázadás a Bountyn |
489 | 485 | 21 | 最強のコイキングと最も美しいヒンバス! | A legerősebb Magikarp és a legszebb Feebas! | Ya See We Want an Evolution! | Tudod, mi evolúciót akarunk! |
490 | 486 | 22 | パチリスVSエイパム!コンテストバトル!! | Pachirisu VS Aipom! Viadal csata!! | Borrowing on Bad Faith! | Rossz sorssal ékeskedni |
491 | 487 | 23 | 爆走ハガネール!ビッパの村を守れ!! | Ordító Steelix! Megvédeni Bidoof falut!! | Faced With Steelix Determination! | Szemben a Steelix elhatározással |
492 | 488 | 24 | 対決!サトシ対ピカチュウ!? | Leszámolás! Ash vs Pikachu!? | Cooking up a Sweet Story! | Fő a jó történet |
493 | 489 | 25 | 怪傑ロズレイドと花伝説! | A tehetséges Roserade és a Virág Legenda | Oh Do You Know the Poffin Plan! | Oh, ismered a Poffin tervet! |
494 | 490 | 26 | ポケモンコンテスト!ソノオ大会!! | Pokémon Viadal! Floaroma konferencia!! | Getting the Pre-Contest Titters! | Ne nevess előversenyen! |
495 | 491 | 27 | 決戦!ポッチャマVSポッタイシ!! | Döntő meccs! Piplup VS Prinplup!! | Settling a Not-So-Old Score! | Egy nem túl régi tartozás törlesztése |
496 | 492 | 28 | フワンテと北風の使い! | Drifloon és a Északi Szél Hírnök! | Drifloon on the Wind! | Elhülyéskedte a szél |
497 | 493 | 29 | サトシとヒカリ!タッグバトルで大丈夫!? | Ash és Dawn! Vajon a csapat harc rendben lesz!? | The Champ Twins! | Bajnokikrek |
498 | 494 | 30 | ハクタイの森!ミノムッチ進化作戦!! | Eterna Erdő! A Burmy Fejlődési Terv!! | Some Enchanted Sweetening! | Elvarázsolt édességek |
499 | 495 | 31 | ナエトル対ナエトル!スピード対決!! | Turtwig VS Turtwig! Gyors leszámolás!! | The Grass-Type is Always Greener! | A fű típus mindig zöldebb |
500 | 496 | 32 | 琥珀の城のビークイン! | A borostyán kastély Vespiquenje! | An Angry Combeenation! | Haragos keverés |
501 | 497 | 33 | スキです!ポケモンなりきり大会!! | Ez szerelem! Megalakul a Pokémon egyezmény!! | All Dressed up With Somewhere to go! | Készen mindenre |
502 | 498 | 34 | ブイゼル!最強への道!! | Buizel! Út az erőhöz!! | Buizel Your Way Out of This! | Na ebből gyere ki! |
503 | 499 | 35 | 四天王ゴヨウとドータクン! | Elit Négyes Lucian és Bronzong! | An Elite Meet and Greet | Elit találkozások |
504 | 500 | 36 | シンオウ時空伝説! | Shinoi Űr-Idő Legenda! | A Secret Sphere of Influence | Titkos befolyás |
505 | 501 | 37 | ハクタイジム!VSナタネ!! | Eterna Terem! VS Gardenia!! | A Grass Menagerie | A fűállatkert |
506 | 502 | 38 | 爆誕!サイクリングロード!! | Robbanó születés! Bicikli út!! | One Big Happiny Family | Egy nagy, boldog család |
507 | 503 | 39 | ピカチュウのおるすばん! | Pikachu felügyelő! | Steamboat Willies | Gőzhajó frász |
508 | 504 | 40 | チャンピオン・シロナ登場!! | Feltűnik Cynthia bajnok! | Top-Down Training | Csúcs csökkenés |
509 | 505 | 41 | ヒカリとノゾミとダブルパフォーマンス!! | Dawn, Zoey és a páros előadás!! | A Stand Up Sit Down | Állj fel, ülj le! |
510 | 506 | 42 | ラクライ訓練センター!! | Electrike Gyakorló Központ! | The Electrike Company | Electrike vállalat |
511 | 507 | 43 | ムウマージ!悪夢からの脱出!! | Mismagius! Menekülés a rémálomból!! | Malice in Wonderland! | Rossz Csodaországban |
512 | 508 | 44 | 迷子のヒポポタスを助けろ! | Az elkóborolt Hippopotas gyerek megmentése! | Mass Hip-po-sis! | Tömegreakció |
513 | 509 | 45 | ハンターJ再び!タテトプスを守れ!! | J, a pokémon vadász visszatér! Shieldon védelmezése!! | Ill-Will Hunting | Jó Will-Hunting |
514 | 510 | 46 | 迷路でシャッフル!みんなでハッスル!! | Becsoszogni az útvesztőbe! Mindenki siet!! | A Maze-ing Race! | Labirincselő verseny |
515 | 511 | 47 | ミルとケーシィと水の底! | Mira, Abra és a víz alja! | Sandshrew's Locker! | Sandshrew szekrénye |
516 | – | 48 | サトシとヒカリ!新たなる冒険に向かって!! | Ash és Dawn! Egy új kaland felé! | Ash & Dawn! Head For New Adventure! | Ash és Dawn! Egy új kaland felé! (itthon nem vetített rész) |
517 | 512 | 49 | ポケモンコンテスト!ヨスガ大会!! | Pokémon Viadal! Hearthome egyezmény!! | Dawn's Early Night! | Dawn kora estje |
518 | 513 | 50 | 全員参加!タッグバトル!! | Minden tag részt vesz! Csapat harc!! | Tag! We're It...! | Mi vagyunk a fogó |
519 | 514 | 51 | ヒコザルVSザングース!運命のバトル!! | Chimchar VS Zangoose! Elrendeltetett csata!! | Glory Blaze | Ragyogó dicsőség |
520 | 515 | 52 | タッグバトル!ファイナル!! | Csapat harc! Döntő!! | Smells Like Team Spirit! | Csapatszellemet érzek |
A japán cím magyarra fordításában a forrás: http://pokemon.wikia.com/wiki/Episode_Guide#
11. évad: Csata dimenzió
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
521 | 516 | 1 | ヒコザルの涙! | Chimchar könnyei | Tears for Fears | Félelemkönnyek |
522 | 517 | 2 | ナタネとサボネア!さよならは誰のため! | Cacnea és Gardenia! Búcsú kinek a részére?! | Once There Were Greenfields | Egyszer volt zöld mezők |
523 | 518 | 3 | エイパムとブイゼル!それぞれの道!! | Aipom és Buizel! Saját utak | Throwing the Track Switch | A követő-kapcsoló eldobása |
524 | 519 | 4 | ミカルゲの要石! | Spiritomb és a páratlan zárókő | The Keystone Pops! | Talpkő repedés |
525 | 520 | 5 | ビーダルは知っていた! | Bibarel! Megértés! | Bibarel Gnaws Best! | Bibarel rág legjobban |
526 | 521 | 6 | ダイノーズ!熱き魂!! | Probopass! Tüzes szellem! | Nosing 'Round the Mountain | Kutatás a hegy körül |
527 | 522 | 7 | レントラーの瞳! | Luxray szeme! | Luxray Vision | Luxus látás látomás |
528 | 523 | 8 | ズイの遺跡のアンノーン! | Solaceon Ruins Unownja! | Journey to the Unown | Utazás az ismeretlenbe |
529 | 524 | 9 | ポケモンコンテスト!ズイ大会!! | Pokémon Viadal! Solaceon egyezmény! | Team Shocker | Megrázó focicsapat |
530 | 525 | 10 | メイドカフェのミルタンク! | A Hajadon Kávézó Miltankje! | Tanks for the Memories | Köszönet az emlékekért |
531 | 526 | 11 | ウリムートリオと湯けむりバトル!! | A Swinub Trió és a melegvízű forrás csata! | Hot Springing a Leak | Hőforrás lék |
532 | 527 | 12 | グライオンとグライガー!風の迷路をぬけて!! | Gliscor és Gligar! Keresztül jutni a szeles útvesztőn! | Riding the Winds of Change | Meglovagolni a változás szelét |
533 | 528 | 13 | パチリスはカバルドンの口の中!? | Pachirisu Hippowdon szájában!? | Sleight of Sand | Homokmutatvány |
534 | 529 | 14 | ルカリオ!怒りのはどうだん!! | Lucario és a Düh Aura Gömbje! | Lost Leader Strategy | Elveszett vezető taktika |
535 | 530 | 15 | ヒカリはじめてのジムバトル!! | Dawn első terem csatája! | Crossing the Battle Line! | A harcvonal átlépése |
536 | 531 | 16 | トバリジム!ルカリオ対ブイゼル!! | Veilstone Terem! Lucario vs Buizel! | A Triple Fighting Chance! | Háromszoros harc esély |
537 | 532 | 17 | ステキファッション!その名はギンガ団!! | Csinos Divat! Az ő nevük a Team Galactic! | Enter Galactic! | Galaktika belépő |
538 | 533 | 18 | シャンとしてリーシャン! | Szedd össze magad, Chingling! | The Bells Are Singing! | Jeleznek a harangok |
539 | 534 | 19 | ポケモンレンジャー!波導のリオル!! -前編- | Pokémon erdőőr! A hullám-vezető Riolu! (1. rész) | Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! Part One | A Pokémon Ranger és az elrabolt Riolu – 1. rész |
540 | 535 | 20 | ポケモンレンジャー!波導のリオル!! -後編- | Pokémon erdőőr! A hullám-vezető Riolu! (2. rész) | Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! Part Two | A Pokémon Ranger és az elrabolt Riolu – 2. rész |
541 | 536 | 21 | さよならドクケイル! | Viszlát, Dustox! | Crossing Paths | Találkozások |
542 | 537 | 22 | ピカチュウ!ライチュウ!進化への道!! | Pikachu! Raichu! Út az evolúcióhoz! | Pika and Goliath | Pika és góliát |
543 | 538 | 23 | コンテストマスター・ミクリ登場!! | Feltűnik a Viadal Mester - Wallace! | Our Cup Runneth Over! | Kimerülés |
544 | 539 | 24 | レストラン七つ星!タッグバトルでフルコース!! | Hét csillag étterem! Csapat harc a teljes menüért! | A Full Course Tag Battle! | Egy hatfogásos páros csata |
545 | 540 | 25 | みんなライバル!ミクリカップ!! | Mindenki rivális! Wallace Kupa! | Staging A Heroes' Welcome! | Hősök fogadása |
546 | 541 | 26 | 激闘!それぞれのバトル!! | Heves csaták! Mindenki megfelelő rivális! | Pruning a Passel of Pals! | Gyomlálás barátok közt |
547 | 542 | 27 | 決戦!ヒカリVSハルカ!! | Döntő meccs! Dawn VS May! | Strategy With a Smile! | Mosolytaktika |
548 | 543 | 28 | ヤンヤンマ!ゲット作戦!! | A Yanma elfogási hadművelet | The Thief That Keeps on Thieving! | A tolvaj, aki tovább lop |
549 | 544 | 29 | 灼熱のヒコザル! | A perzselő Chimchar! | Chim-Charred! | Elszenesedés |
550 | 545 | 30 | ノモセ大湿原のグレッグル祭り!? | A nagy Pastoria Mocsár - i Croagunk fesztivál! | Cream of the Croagunk Crop! | Croagunk legjava |
551 | 546 | 31 | ノモセジム!VSマキシマム仮面!! | Pastoria Terem! VS Crasher Wake! | A Crasher Course in Power! | Hatalomkurzus |
552 | 547 | 32 | ウラヤマさんちの大食いウリムー! | A falánk Swinub Mr. Backlot - nál! | Hungry For the Good Life! | A jó élet vágya |
553 | 548 | 33 | グライガー!友情の翼!! | Gligar! A barátság szárnyai! | Fighting Fear With Fear! | Félelem ellen félelemmel |
554 | 549 | 34 | ヨスガコレクション!ポケモンスタイリストへの道!! | Hearthome Kollekció! Út a Pokémon Stylisté váláshoz! | Arriving in Style! | Stílusos érkezés |
555 | 550 | 35 | コダックの通せんぼ! | A Psyduck útlezárás | The Psyduck Stops Here! | Megállj, Psyduck! |
556 | 551 | 36 | ポケモンサマースクール開講!! | A Pokémon nyári iskola kínálat | Camping it Up! | Legyen tábor! |
557 | 552 | 37 | 研究発表「湖の伝説」! | Kutatás indítás - "A tó legendája"! | Up Close and Personable! | Oly nagyon vonzó! |
558 | 553 | 38 | 放課後はゴーストタイム!? | Szellem idő suli után | Ghoul Daze! | Szellemkábulat |
559 | 554 | 39 | 最後の大勝負!ポケモントライアスロン! | A végső leszámolás! Pokémon Triatlon! | One Team, Two Team, Red Team, Blue Team! | Egy csapat, két csapat, piros csapat, kék csapat |
560 | 555 | 40 | 原点回帰だロケット団!? | Vissza az alapokhoz, Rakéta Csapat! | A Lean Mean Team Rocket Machine! | Team Rocket zűrgép |
561 | 556 | 41 | 踊るジムリーダー!メリッサ登場!! | A táncoló Terem Vezető! Fantina megjelenik! | Playing The Leveling Field! | A játéktér kiegyenlítése |
562 | 557 | 42 | パチリスお熱です!2人でお留守番!? | Pachirisu láza! Két ember gondját viselni?! | Doc Brock! | Doktor Brock |
563 | 558 | 43 | ポケモンコンテスト!カンナギ大会!! | Pokémon Viadal! A Celestic egyezmény! | Battling the Generation Gap! | Csata a generációs szakadékkal |
564 | 559 | 44 | ギンガ団襲撃!! -前編- | A Team Galactic feladata! 1. rész | Losing Its Lustrous! | A ragyogó golyó |
565 | 560 | 45 | ギンガ団襲撃!! -後編- | A Team Galactic feladata! 2. rész | Double Team Turnover! | Megkettőzött felfordulás |
566 | 561 | 46 | 浮かぶ未確認怪物!? | Az azonosítatlan repülő szörny! | If the Scarf Fits, Wear It! | Ha jó rád a sál, hordd! |
567 | 562 | 47 | 四天王リョウ!出会いと別れの森! | Az Elit Négyes Aaron - ja! A különvált találkozások erdeje! | A Trainer and Child Reunion! | Mester-tanítvány találkozó |
568 | 563 | 48 | ナエトル、ハヤシガメ…そしてドダイトス! | Turtwig, Grotle... és Torterra! | Aiding the Enemy! | Segíteni az ellenségen |
569 | 564 | 49 | ライバルトレーナー・ジュン登場!! | Barry, a rivális edző feltűnik! | Barry's Busting Out All Over! | Barry mindenből kimászik |
570 | 565 | 50 | ヨスガジム戦!VSメリッサ!! | Hearthome Terem! VS Fantina! | Shield With A Twist! | Ellenpajzs |
571 | 566 | 51 | 混戦混乱ミオシティ! | Kaotikus csetepaté Canalave Városban! | Jumping Rocket Ship! | Ugró rakétahajó |
572 | 567 | 52 | クレセリアVSダークライ! | Cresselia VS Darkrai! | Sleepless in Pre-Battle | Csata előtti álmatlanság |
12. évad: Galaktikus csaták
J# | E# | # | Japán cím | Magyar jelentése | Angol cím | Magyar cím |
---|---|---|---|---|---|---|
573 | 568 | 1 | 羊羹とロトム! | Yōkan és Rotom! | Get Your Rotom Running! | Rémisztő Rotom járás |
574 | 569 | 2 | ポケモンと仲良くなる方法!? | A Pokémon barátkozás módja!? | A Breed Stampede! | Tréningből trappolás |
575 | 570 | 3 | ラムパルドVSトリデプス!! | Rampardos VS Bastiodon | Ancient Family Matters! | Családi galiba |
576 | 571 | 4 | ミオジム戦!はがねのバトル!! | Canalave Terem! Acél Csata!! | Dealing With Defensive Types! | Védekező álláspont |
577 | 572 | 5 | 迷子のホエルコ! | A kóbor Wailmer! | Leading A Stray! | A látszat néha csal |
578 | 573 | 6 | ゲンとルカリオ! | Gen és Lucario! | Steeling Peace of Mind! | A Vas-sziget titka |
579 | 574 | 7 | 鋼鉄島の遺跡! | Az acélszigetek romjai! | Saving the World from Ruins | Mentőakció a szigeten |
580 | 575 | 8 | ピカチュウ・ポッチャマ漂流記! | A Pikachu-Piplup sodródó krónika! | Cheers on Castaways Isle! | Kaland a lakatlan szigeten |
581 | 576 | 9 | いたずらフィオネ! | Csintalan Phione! | Hold the Phione! | Ha egy Phione szerelmes... |
582 | 577 | 10 | ポケモンコンテスト!アケビ大会!! | Pokémon Viadal! Akebi egyezmény!! | Another One Gabites the Dust! | Harc Gebite ellen |
583 | 578 | 11 | ワイルドジュンサーと相棒ペラップ! | Vad vadász és partner Chatot! | Stealing the Conversation! | A nyomozás |
584 | 579 | 12 | 吹雪の中のユキメノコ! | Froslass a hóviharban | The Drifting Snorunt! | Az elveszett Snorunt |
585 | 580 | 13 | ロケット団解散!? | Rakéta csapat szakítás !? | Noodles! Roamin' Off! | A csapatszellem próbája |
586 | 581 | 14 | ポケリンガ!天空大決戦!! | PokéGyűrűző! Nagy döntő csata az égen!! | Pursuing a Lofty Goal! | Légből kapott ötletek |
587 | 582 | 15 | 激突!マンムーVSボスゴドラ!! | Összecsapás! Mamoswine és Aggron!! | Trials and Adulations! | A bizalom ára |
588 | – | 16 | ふしぎないきものポケットモンスター! | Mysterious Creatures: Pocket Monsters! | (nem vetített rész) | (itthon nem vetítik) |
589 | 583 | 17 | さびしがりやのユキカブリ! | A magányos Snover! | The Lonely Snover! | A magányos Snover |
590 | 584 | 18 | 進化!その時ポッチャマは!? | Evolúció! Ezúttal Piplup !? | Stopped in the Name of Love! | A szeretet hatalma |
591 | 585 | 19 | ポケモンコンテスト!タツナミ大会!! | Pokémon Viadal! Tatsunami egyezmény!! | Old Rivals, New Tricks! | Régi rivális, új trükkök |
592 | 586 | 20 | ポケモンピンポン大会!エテボースがんばる!! | Pokémon Ping-Pong verseny! Add a legjobbat Ambipom!! | To Thine Own Pokémon Be True! | Pokémonodhoz mindig légy hű |
593 | 587 | 21 | チェリンボ!けなげなバトル!? | Cherubi! Bátor Csata !? | Battling A Cute Drama! | A világ legcukibb csatája |
594 | 588 | 22 | トレーナーズスクールのスズナ先生! | Suzuna kisasszony az edzőiskolából! | Classroom Training | Osztálytermi tréning |
595 | 589 | 23 | キッサキジム!氷のバトル!! | Snowpoint Terem! Jég Csata!! | Sliding Into Seventh! | A fagyos hetedik |
596 | 590 | 24 | バトルピラミッド!シンジVSジンダイ!! | A Pyramiding Rage! | A piramis párbaj | |
597 | 591 | 25 | 復活のレジギガス!J再び!! | Feltámadt Regigigas! J visszatér!! | Pillars Of Friendship | A barátság ereje |
598 | 592 | 26 | デンリュウ列車!ハンサム登場!! | Denryuu vonat! Jóképű jelenik meg! | Frozen on Their Tracks! | Eltérítve |
599 | 593 | 27 | フルバトル!シンジVSサトシ!! -前編- | Teljes csata! Paul VS Ash (1. rész) | Pedal to the Mettle! | Teljes erőbedobás |
600 | 594 | 28 | フルバトル!シンジVSサトシ!! -後編- | Teljes csata! Paul VS Ash (2. rész) | Evolving Strategies! | Fejlődő stratégiák |
601 | 595 | 29 | ユクシーの影! | Uxie árnyéka! | Uncrushing Defeat! | A vereség utáni depresszió |
602 | 596 | 30 | 森の王者!モジャンボ!! | Az erdő királya! Tangrowth!! | Promoting Healthy Tangrowth! | A Tangrowth nevelés titkai |
603 | 597 | 31 | 全員参戦!ポケモンハッスル! | Beating the Bustle and Hustle! | Felvétel indul | |
604 | 598 | 32 | テンガン山の遺跡!ギンガ団の陰謀!! | Gateway to Ruin! | A pusztulás kapuja | |
605 | 599 | 33 | マリル・ポッチャマ・エレキッド!! | Marill, Piplup & Elekid!! | Three Sides to Every Story | Szerelmi háromszög |
606 | 600 | 34 | ヒカリVSママ!親子対決!! | Dawn VS Anya! Szülő-gyerek leszámolás!! | Strategy Begins at Home! | Terv a lelke mindennek |
607 | 601 | 35 | オーキド博士を救出せよ!ニョロトノVSグレッグル!! | Prof. Oak megmentése! Politoed VS Croagunk!! | A Faux Oak Finish! | Oak professzor bajba kerül |
608 | 602 | 36 | ネイティ、ネイティオ…不思議な森! | Natu, Xatu...rejtélyes erdő! | Historical Mystery Tour | Minden kezdet másodszor is nehéz |
609 | 603 | 37 | タワータイクーン!その男, クロツグ!! | A Torony Iparmágnás! Az az ember, Kurotsugu! | Challenging a Towering Figure | A méret még nem minden |
610 | 604 | 38 | 史上最悪のトゲピー! | A legrosszabb Togepi a történelemben! | Where No Togepi Has Gone Before! | Ahová még Togepi nem tette a lábát |
611 | 605 | 39 | ジョウトフェスタ!チコリータとワニノコ登場!! | Johto Fesztivál! Chikorita és Waninoko feltűnik!! | An Egg Scramble! | Zűrös tojás-ügy |
612 | 606 | 40 | ダンジョン攻略!? 谷間の発電所! | Barlang(?) elfogás!? A völgy erőmű! | Gone With the Windworks | Elfújta a szélerőmű |
613 | 607 | 41 | フカマル…ゲットだぜ! | Gible... értem! | A Rivalry to Gible On! | Harc Gible-ért |
614 | 608 | 42 | ポケモンコンテスト!スイレン大会!! | Pokémon Viadal! Suiren egyezmény!! | Dressed for Jess Success! | A siker titka |
615 | 609 | 43 | サトシとヒカリ!タッグバトル!! | Ash Dawnhoz! Páros csata! | Bagged Then Tagged! | Páros csata |
616 | 610 | 44 | ムウマとヤミカラスとやみのいし! | Misdreavus, Murkrow és a sötét kő! | Try for the Family Stone! | Harc a sötét kőért |
617 | 611 | 45 | ピカチュウポッチャマくっつかないで!! | Pikachu és Piplup, különválasztva! | Sticking with Who You Know! | Megrázó élmények |
618 | 612 | 46 | 赤い鎖!ギンガ団始動!! | A vörös lánc! Aktiválva a Galaxy csapat által!! | Unlocking the Red Chain of Events! | A vörös lánc |
619 | 613 | 47 | アグノム・ユクシー・エムリット! | Azelf, Uxie & Mesprit! | The Needs of the Three! | A hármak ereje |
620 | 614 | 48 | ディアルガとパルキア!最後の戦い!! | Dialga és Palkia! A végső csata!! | The Battle Finale of Legend! | A végső harc |
621 | 615 | 49 | 危険がいっぱい!コジロウの宝箱!! | Tele veszéllyel! Kojirō kincses ládája!! | The Treasure Is All Mine! | Kincs, ami nincs |
622 | 616 | 50 | エアバトルマスター登場!グライオンVSハッサム!! | A levegő csata mester feltűnik! Gliscor VS Scizor!! | Mastering Current Events! | A levegő királya |
623 | 617 | 51 | ダブルバトル!マンムーとヒノアラシ!! | Dupla csata! Mamoswine és Cyndaquil!! | Double-Time Battle Training! | Dupla edzés |
624 | 618 | 52 | フカマルとりゅうせいぐん!! | Gible és Draco Meteor!! | A Meteoric Rise to Excellence!" | Meteoreső |
625 | 619 | 53 | フカマル!ゲットだぜ!! | Gible! Megvan!! | Gotta Get a Gible! | Szerezz egy Gible-t! |
13. évad: Sinnoh League Victors
J# | E# | # | Hivatalos epizódcím | Angol cím | Magyar cím | Eredeti premier | Angol premier |
---|---|---|---|---|---|---|---|
626 | 620 | 1 | 爆走!ジバコイルVSメタグロス!! | Regaining the Home Advantage! | TBA | 2010. január 7. | 2010. június 5. |
627 | 621 | 2 | 唸れれいとうパンチ!ブイゼルVSバリヤード!! | Short and to the Punch! | TBA | 2010. január 14. | 2010. június 12. |
628 | 622 | 3 | 燃えよカビゴン!ポケスロンの王者!! | A Marathon Rivalry! | TBA | 2010. január 21. | 2010. június 19. |
629 | 623 | 4 | 開幕!ポケモンコンテスト・アサツキ大会!! | Yes, in Dee Dee It's Dawn! | TBA | 2010. január 28. | 2010. június 26. |
630 | 624 | 5 | ダブルバトル!VSプラスル・マイナン!! | Playing the Performance Encore! | TBA | 2010. február 4. | 2010. július 3. |
631 | 625 | 6 | 爆進化!ゴウカザル!! | Fighting Ire with Fire! | TBA | 2010. február 11. | 2010. július 10. |
632 | 626 | 7 | ポッチャマはぐれる! | Piplup, Up and Away! | TBA | 2010. február 18. | 2010. július 17. |
633 | 627 | 8 | 四天王オーバとジムリーダー・デンジ! | Flint Sparks the Fire! | TBA | 2010. február 25. | 2010. július 24. |
634 | 628 | 9 | 発進!ナギサタワー!! | The Fleeing Tower of Sunyshore! | TBA | 2010. március 4. | 2010. július 31. |
635 | 629 | 10 | 海辺のポケモンスクール! | Teaching the Student Teacher | TBA | 2010. március 11. | 2010. augusztus 7. |
636 | 630 | 11 | 飛べシェイミ!空の彼方へ!! | Keeping in Top Forme! | TBA | 2010. március 18. | 2010. augusztus 14. |
637 | 631 | 12 | ポケモンレンジャー!ヒードラン救出作戦!! | Pokémon Ranger: Heatran Rescue! | TBA | 2010. október 16. | |
638 | 632 | 13 | 四天王キクノ!カバルドンVSドダイトス!! | An Elite Coverup! | TBA | 2010. április 1. | 2010. augusztus 21. |
639 | 633 | 14 | トゲキッス舞う!王女さまのポケモンコンテスト!! | Dawn of a Royal Day! | TBA | 2010. augusztus 28. | |
640 | 634 | 15 | トゲキッス!華麗なるバトル!! | With the Easiest of Grace! | TBA | 2010. április 15. | 2010. szeptember 4. |
641 | 635 | 16 | メタモン・へんしんバトル!本物はドッチ~ニョ!? | Dealing with a Fierce Double Ditto Drama! | TBA | 2010. április 22. | 2010. szeptember 11. |
642 | 636 | 17 | グランドフェスティバル開幕!炎と氷のアート!! | Last Call, First Round! | TBA | 2010. április 29. | 2010. szeptember 18. |
643 | 637 | 18 | マンムー、パチリス!決めろ氷のシャンデリア!! | Opposites Interact! | TBA | 2010. május 6. | 2010. szeptember 25. |
644 | 638 | 19 | セミファイナル!決勝へ進むのは!? | Coming Full Festival Circle! | TBA | 2010. május 13. | 2010. október 2. |
645 | 639 | 20 | 決着ライバル対決!ヒカリVSノゾミ!! | A Grand Fight for Winning! | TBA | 2010. május 20. | 2010. október 9. |
646 | 640 | 21 | さよならロケット団!ニャースの恋!? | For the Love of Meowth! | TBA | 2010. május 27. | 2010. október 23. |
647 | 641 | 22 | 電撃バトル!最後のバッジ!! | The Eighth Wonder of the Sinnoh World! | TBA | 2010. június 3. | 2010. október 30. |
648 | 642 | 23 | サトシVSケンゴ!それぞれの船出!! | Four Roads Diverged in a Pokémon Port! | TBA | 2010. június 10. | 2010. november 6. |
649 | 643 | 24 | トレジャーハンター・バクとヤジロン! | Bucking the Treasure Trend! | TBA | 2010. június 17. | 2010. november 13. |
650 | 644 | 25 | 熱戦前夜!サトシのポケモン大集合!! | An Old Family Blend! | TBA | 2010. június 24. | 2010. november 20. |
651 | 645 | 26 | 開幕!シンオウリーグ・スズラン大会!! | League Unleashed! | TBA | 2010. július 1. | 2010. november 27. |
652 | 646 | 27 | シンオウリーグ三回戦!シンジ対ジュン!! | Casting a Paul on Barry! | TBA | 2010. július 15. | 2010. december 4. |
653 | 647 | 28 | 恐怖のトリックルーム!サトシ対コウヘイ!! | Working on a Right Move!! | TBA | 2010. július 22. | 2010. december 11. |
654 | 648 | 29 | ライバル決戦!サトシ対シンジ!! | Familiarity Breeds Strategy! | TBA | 2010. augusztus 5. | 2010. december 18. |
655 | 649 | 30 | 激闘フルバトル!サトシ対シンジ!! | A Real Rival Rouser! | TBA | 2010. augusztus 12. | 2011. január 8. |
656 | 650 | 31 | 決着ライバルバトル!サトシ対シンジ!! | Battling a Thaw in Relations! | TBA | 2010. augusztus 19. | 2011. január 15. |
657 | 651 | 32 | シンオウリーグ準決勝!ダークライ登場!! | The Semi-Final Frontier | TBA | 2010. augusztus 26. | 2011. január 22. |
658 | 652 | 33 | ポケモンドクター・タケシ! | The Brockster Is In! | TBA | 2010. szeptember 2. | 2011. január 29. |
659 | 653 | 34 | 思い出はパール!友情はダイヤモンド!! | Memories Are Made of Bliss! | TBA | 2010. szeptember 9. | 2011. február 5. |
Pokémon: Black & White (5. generáció)
14. évad: Black & White
15. évad: Rival Destinies
16. évad: Adventures in Unova (and Beyond)
Pokémon: XY (6. generáció)
17. évad: XY
18. évad: Kalos Quest
19. évad: XYZ
Pokémon: Sun & Moon (7. generáció)
20. évad: Sun & Moon
21. évad: Ultra Adventures
22. évad: Ultra Legends
Pokémon Utazás (8. generáció)
23. évad: Utazás
J# | E# | # | Hivatalos epizódcím | Angol cím | Magyar cím | Eredeti premier | Angol premier | Magyar premier |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1088 | 1081 | 1 | ピカチュウ誕生! | Enter Pikachu! | Pikachu színre lép! | 2019. november 17. | 2020. június 12. | 2021. július 1.[1][2] |
1089 | 1082 | 2 | サトシとゴウ、ルギアでゴー! | Legend? Go! Friends? Go! | Legenda? Gyerünk! Barátok? Gyerünk! | 2019. november 24. | ||
1090 | 1083 | 3 | フシギソウってフシギだね? | Ivysaur's Mysterious Tower! | Az Ivysaurok rejtélyes tornya | 2019. december 1. | ||
1091 | 1084 | 4 | 行くぜガラル地方!ヒバニーとの出会い!! | Settling the Scorbunny! | Nyugi, Scorbunny! | 2019. december 8. | ||
1092 | 1085 | 5 | カビゴン巨大化!?ダイマックスの謎!! | Mind-Boggling Gigantamax! | Szédületes Dynamax | 2019. december 15. | ||
1093 | 1086 | 6 | ポケモン大量ゲットだぜ!ミュウへの道!! | Working My Way Back to Mew! | A Mew-hoz vezető út | 2019. december 22. | ||
1094 | 1087 | 7 | 激闘のホウエン地方!挑戦バトルフロンティア!! | Serving Up the Flute Cup! | Íme, a Flóta kupa | 2019. december 29. | ||
1095 | 1088 | 8 | 負けるなポッチャマ!シンオウ地方の流氷レース!! | The Sinnoh Iceberg Race!! | Verseny a Sinnoh-i jéghegyek között | 2020. január 12. | ||
1096 | 1089 | 9 | あの日の誓い!ジョウト地方のホウオウ伝説!! | Finding a Legend! | Egy legenda felfedezése | 2020. január 19. | ||
1097 | 1090 | 10 | カイリューの楽園、ハクリューの試練! | A Test in Paradise! | Próbatétel a paradicsomban | 2020. január 26. | ||
1098 | 1091 | 11 | コハルとワンパチと、時々、ゲンガー | Best Friend... Worst Nightmare! | Legjobb barátok... legrosszabb rémálmok! | 2020. február 2. | ||
1099 | 1092 | 12 | ダイマックスバトル!最強王者ダンデ!! | Flash of the Titans! | Titánok harca | 2020. február 9. | ||
1100 | 1093 | 13 | サトシ対ダンデ!最強への道!! | The Climb to Be the Very Best! | Mászni és győzni | 2020. február 16. | 2020. szeptember 11. | |
1101 | 1094 | 14 | 初イッシュ地方!遺跡でレイドバトル!! | Raid Battle in the Ruins | Rajtaütés a romokon | 2020. február 23. | ||
1102 | 1095 | 15 | 雪の日、カラカラのホネはどこ? | A Snow Day for Searching! | Havas kutatás | 2020. március 1. | ||
1103 | 1096 | 16 | 呪われたサトシ...! | A Chilling Curse! | Dermesztő átok | 2020. március 8. | ||
1104 | 1097 | 17 | ヒバニー、炎のキック!明日に向かって!! | Kicking It From Here Into Tomorrow! | Rúgás a jövőbe | 2020. március 15. | ||
1105 | 1098 | 18 | サトシ参戦!ポケモンワールドチャンピオンシップス!! | Destination: Coronation! | Az úti cél a bajnokság! | 2020. március 22. | ||
1106 | 1099 | 19 | ワタシはメタモン! | A Talent for Imitation! | Az utánozás mestere | 2020. március 29. | ||
1107 | 1100 | 20 | 夢へ向かってゴー!サトシとゴウ!! | Dreams Are Made of These! | Előre az álmok felé | 2020. április 5. | ||
1108 | 1101 | 21 | とどけ波導!サトシと不思議なタマゴ!! | Caring for a Mystery! | A rejtélyes tojás | 2020. április 12. | ||
1109 | 1102 | 22 | さよなら、ラビフット! | Goodbye, Friend! | Viszlát, barátom! | 2020. április 19. | ||
1110 | 1103 | 23 | 大パニック!サクラギパーク!! | Panic in the Park! | Pánik a parkban | 2020. június 7. | ||
1111 | 1104 | 24 | 休め!ロケット団!! | A Little Rocket R&R! | A Rakéták szabadságon | 2020. június 14. | ||
1112 | 1105 | 25 | 命爆発バトルフェス!VSメガルカリオ!! | A Festival Reunion! | Újra együtt a fesztiválon | 2020. június 21. | 2020. december 4. | |
1113 | 1106 | 26 | はねろ!コイキング | Splash, Dash, and Smash for the Crown! | Mindent bele, a koronáért! | 2020. június 26. | ||
かぶれ!ヤドキング | Slowking's Crowning! | Slowking koronázása | ||||||
1114 | 1107 | 27 | 英雄伝説!ダンデ最強バトル!! | Toughing It Out! | Csak keményen! | 2020. július 5. | ||
1115 | 1108 | 28 | めそめそメッソン | Sobbing Sobble! | Sírás-rívás | 2020. július 12. | ||
1116 | 1109 | 29 | パチパチやきもち!ワンパチのきもち | There's a New Kid in Town! | Új fiú a városban | 2020. július 19. | ||
1117 | 1110 | 30 | いやいやピカチュウ、やれやれバリヤード | Betrayed, Bothered, and Beleaguered! | Elárulva, felbosszantva és becsapva | 2020. július 26. | ||
1118 | 1111 | 31 | ヒンバスのきれいなウロコ | The Cuteness Quotient! | Cukiság faktor | 2020. augusztus 2. | ||
1119 | 1112 | 32 | セレビィ 時を超えた約束 | Time After Time! | Időről időre | 2020. augusztus 9. | ||
1120 | 1113 | 33 | ポケモン交換しませんか? | Trade, Borrow, and Steal! | Csere, kölcsön, lopás | 2020. augusztus 16. | ||
1121 | 1114 | 34 | 孤高の闘士サイトウ!オトスパスの脅威!! | Solitary and Menacing! | Magányos és veszélyes | 2020. augusztus 23. | ||
1122 | 1115 | 35 | ピカチュウ、ゲットだぜ!! | Gotta Catch a What?! | El kell kapnom, egy mit?! | 2020. augusztus 30. | ||
1123 | 1116 | 36 | サトシとゴウ、砂地獄から這い上がれ | Making Battles in the Sand! | Harc a homokban | 2020. szeptember 6. | ||
1124 | 1117 | 37 | ただいま!はじめましてアローラ! | The New Old Gang of Mine! | Régi és új barátok | 2020. szeptember 13. | 2021. március 5. | |
1125 | 1118 | 38 | 奇跡の復元、化石のポケモン! | Restore and Renew! | Életre keltés és megújulás | 2020. szeptember 20. | ||
1126 | 1119 | 39 | サトシ対サイトウ!攻略たこがため!! | Octo-Gridlock at the Gym! | Polip harc, az edzőterembe | 2020. szeptember 27. | ||
1127 | 1120 | 40 | VSサンダー!伝説レイドバトル!! | A Crackling Raid Battle | Mennydörgő csoportos harc | 2020. október 9. | ||
1128 | 1121 | 41 | ピカチュウ アテレコ大作戦! | Pikachu Translation Check! | Szinkronizájuk Pikachut | 2020. október 16. | ||
半分、ヌマクロー。 | Up To Your Neck! | Nyakig a földbe | ||||||
1129 | 1122 | 42 | ソード&シールドI 「まどろみの森」 | Sword and Shield, Slumbering Weald! | Kard és pajzs: A szunnyadó erdő | 2020. október 23. | ||
1130 | 1123 | 43 | ソード&シールドII 「ブラックナイト」 | Sword and Shield: The Darkest Day! | Pajzs és kard: A sötét nap | 2020. október 30. | ||
1131 | 1124 | 44 | ソード&シールドIII 「ムゲンダイナ」 | Sword and Shield: From Here to Eternatus! | Kard és pajzs: Eternatus színre lép! | 2020. november 6. | ||
1132 | 1125 | 45 | ソード&シールドIV 「最強の剣と盾」 | Sword and Shield...The Legends Awaken! | Kard és pajzs: A legendák ébredése | 2020. november 13. | ||
1133 | 1126 | 46 | バトル&ゲット!ミュウツーの復活 | Getting More Than You Battled For! | Kemény harc, egy nem várt ellenfélel | 2020. november 20. | ||
1134 | 1127 | 47 | ポケモンチャンピオン!大食い王決定戦!! | Crowning the Chow Crusher! | A haspókok királya | 2020. november 27. | ||
1135 | 1128 | 48 | ほぼほぼピカチュウ危機一髪! | A Close Call... Practically! | Pikachu veszélyben, lényegében | 2020. december 4. |
24. évad: Master Journeys
J# | E# | # | Hivatalos epizódcím | Angol cím | Magyar cím | Eredeti premier | Angol premier |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1136 | 1129 | 1 | コハルと不思議な不思議なイーブイ! | To Train, or Not to Train! | TBA | 2020. december 11. | 2021. szeptember 10. |
1137 | 1130 | 2 | ガラルの化石!がっちゃんこ!! | A Pinch of This, a Pinch of That! | TBA | 2021. január 8. | |
1138 | 1131 | 3 | カモネギ大いなる試練! | Trials of a Budding Master! | TBA | 2021. január 15. | |
1139 | 1132 | 4 | 農業体験!ディグダはどこだ!? | How Are You Gonna Keep 'Em Off of the Farm? | TBA | 2021. január 22. | |
1140 | 1133 | 5 | 伝説ゲット!?水の守護神スイクンを探せ!! | Healing the Healer! | TBA | 2021. január 29. | |
1141 | 1134 | 6 | メッソン・イン・ポッシブル! | Sobble Spies a Stealthy Strategy! | TBA | 2021. február 5. | |
1142 | 1135 | 7 | 君とルミナスメイズの森の物語 | The Tale of You and Glimwood Tangle! | TBA | 2021. február 12. | |
1143 | 1136 | 8 | 四天王ガンピ!騎士道の館!! | Searching for Chivalry! | TBA | 2021. február 19. | |
1144 | 1137 | 9 | 恋はコダック | TBA | TBA | 2021. február 26. | |
1145 | 1138 | 10 | パニック!ゴクリン球!! | TBA | TBA | 2021. március 5. | |
カモンカムカメカメレース! | TBA | TBA | |||||
1146 | 1139 | 11 | 迷子のサルノリ!トレーナーは誰だ!? | TBA | TBA | 2021. március 12. | |
1147 | 1140 | 12 | めざせネギマスター!つらぬけ騎士道!! | TBA | TBA | 2021. március 19. |
Jegyzetek
- ↑ Az animés Pokémon újra magyarországon!. TikTok, 2021. április 8. (Hozzáférés: 2021. április 8.)
- ↑ Megjelenés. Mentrum, 2021. június 8. (Hozzáférés: 2021. június 8.)