„Kína himnusza” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
10. sor: | 10. sor: | ||
{{hang|March_of_the_Volunteers_instrumental.ogg|Kínai himnusz}} |
{{hang|March_of_the_Volunteers_instrumental.ogg|Kínai himnusz}} |
||
{| class="wikitable" |
|||
=== Egyszerűsített kínai === |
|||
! style="width:215px;"|Egyszerűsített kínai!! style="width:215px;"|Hagyományos kínai !! style="width:365px;"|Pinyin !! style="width:350px;"|Magyar fordítás |
|||
|- |
|||
| |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|| |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|| |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Wǒmen wànzhòngyìxīn,<br> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|| |
|||
=== Hagyományos kínai === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== [[Pinjin]] === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Wǒmen wàn zhòng yī xīn,<br /> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Fordítása === |
|||
Felkelni! Kik nem akarnak rabszolgák lenni!<br> |
Felkelni! Kik nem akarnak rabszolgák lenni!<br> |
||
Vérünkkel és húsunkkal építsük fel az új Nagy Falunkat |
Vérünkkel és húsunkkal építsük fel az új Nagy Falunkat!<br> |
||
A kínai nemzet a legveszélyesebb időszakába ért,<br> |
A kínai nemzet a legveszélyesebb időszakába ért,<br> |
||
mindenkinek muszáj egy utolsót kiáltania.<br> |
mindenkinek muszáj egy utolsót kiáltania.<br> |
||
56. sor: | 54. sor: | ||
Dacolva az ellenséges ágyútűzzel, előre!<br> |
Dacolva az ellenséges ágyútűzzel, előre!<br> |
||
Előre! Előre! Előre! |
Előre! Előre! Előre! |
||
|} |
|||
==További információk== |
==További információk== |
A lap 2012. november 3., 12:52-kori változata
A jelenleg hivatalos kínai himnuszt (egyszerűsített kínai: 义勇军进行曲; hagyományos kínai: 義勇軍進行曲; pinjin hangsúlyjelekkel: Yìyǒngjūn jìnxíngqǔ; magyar népszerű: Ji-jung-csün csin-hszing-csü) 1949 óta használják. Szövegét 1978 és 1982 között megváltoztatták, ezt követően ismét visszanyerte az eredeti, lent olvasható formáját.
Története
A kínai nemzeti himnusz eredeti címe Az önkéntesek indulója. Szövegét Tian Han (hagyományos kínai: 田漢; egyszerűsített kínai: 田汉) írta 1934-ben, amelyet Nie Er (hagyományos kínai: 聶耳; egyszerűsített kínai: 聂耳; pinjin: Niè Ěr) zenésített meg 1935 januárjában. A kommunista párt azonban csak 1949-ben fogadta el nemzeti himnuszként.
Dalszövege
A kínai himnusz egyetlen versszakból áll, időtartama közel 2 perc. Kínai himnusz?*
Egyszerűsített kínai | Hagyományos kínai | Pinyin | Magyar fordítás |
---|---|---|---|
起来!不愿做奴隶的人们! |
起來!不願做奴隸的人們! |
Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen! |
Felkelni! Kik nem akarnak rabszolgák lenni! |