MediaWiki-vita:Nbytes

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Gubbubu 18 évvel ezelőtt

A byte magyar fordítása bájt, bármennyire is nem tetszik ez egyeseknek. Javaslom cserélni a jelenlegi verziót. Telitalálat Felügyelő 2005. augusztus 9., 09:13 (CEST)Válasz

Ellenkezőleg, a byte byte, lásd Osiris: Helyesírás. – KovacsUr (?) (!), 2005. augusztus 9., 11:08 (CEST) Válasz

Ez biztos? Nem vagyok a magyarítások híve, de itt még én is inkább a magyar változatot választanám… --TG® 2005. augusztus 9., 11:51 (CEST) Válasz

A nyelv él, a nyomtatott helyesírási tanácsadó csak utána kullog. Ha szerintetek mostanra jobban elterjedt ez a forma, használhatjuk ezt is, de a 2004-es szószedetben kifejezetten byte-ként szerepel a szó (kiejtése: bájt), bájt bejegyzés nincs. – KovacsUr (?) (!), 2005. augusztus 9., 12:00 (CEST) Válasz

Google Hejesírás szerint 80% byte, 20% (27000 találat) bájt, de az elsőbe az angol nyelvű szövegeket is beveszi. Szerintem legyen bájt (a "ne használj neologizmusokat" egyébként is csak a fő névtérben érvényes :-) --TG® 2005. augusztus 9., 12:25 (CEST) Válasz

Rendben. Én azért tiltakozom. (Hátha ettől közeledem a középpont felé a Political Compassen… :D) – KovacsUr (?) (!), 2005. augusztus 9., 12:34 (CEST) Válasz

Nekem mindegy, csak javasoltam, nem ragaszkodom hozzá (bár szerintem a bájt szebb, magyarosabb - ha egyáltalán lehet ilyet mondani erre az angol szóra). Volt már ebből egyébként egy nagy vita a Wikipédia őskorában, valamikor 2004 elején(?), és valaki a "bájt" verziót "iszonyúnak" vagy hasonlónak találta; de - amin magam is csodálkozom - nem vettem részt benne. Telitalálat Felügyelő 2005. augusztus 9., 12:59 (CEST) Válasz