Vita:Závada Pál

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pallerti 12 évvel ezelőtt a(z) Nemzetisége magyar? témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Életrajzi szócikkek (bővítendő besorolás)
Irodalmi témájú szócikkek (bővítendő besorolás)

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Nemzetisége magyar?[szerkesztés]

Honnan tudja a t. wikipédiáner, hogy Závada Pál magyar nemzetiségűnek vallja magát? Vagy automatice magyar mindenki, aki Magyarországon születik. És automatice román, aki Romániában születik?! – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 141.24.43.52 (vitalap | szerkesztései) 2011. október 29., 19:58‎

Ha van ellenkező ellenkező irányú hiteles forrásod, nyugodtan át lehet írni a cikket (persze a forrást is be tenni a cikkbe). Egyébként én sem találtam egyelőre semmilyen infót arról, hogy ő maga nyilatkozna a nemzetiségi hovatartozását illetően. Majd még kutatok. PallertiRabbit Hole 2011. október 29., 20:05 (CEST)Válasz

Találtam egy interjút vele, egy rövid részletet kikopizok belőle:
„Van egy Tótkomlósról rám hagyományozott nyelv, egy archaikus tájnyelv hagyománya, amit édesanyámtól tanultam. Olyan, mint a régi fényképek, vagy egy-egy tárgy, amit használok, egy régi terítő, falvédő vagy párnahuzat. De megkockáztatom, már a nagyszüleim esetében sem etnikai öntudat kapcsolódott ehhez, hanem archaikus tradíció. Ha az embernek egy ilyen helyzetben van nemzetiségi hagyománya, de nincs hozzá identitás-tudata, az kétségtelenül hordoz némi feszültséget. Ugyanakkor engem a magyar irodalom, illetve a világirodalom magyarra fordított nagy művei nyűgöznek le, és szlovákul szinte semmit nem ismerek. Miközben hűnek érzem magam a nemzetiséghez, ahonnan származom, mert mégiscsak valamiféle hűség ez is, hogy e világ lenyomatait szerepeltetem, és ez a világ valamiképpen ezáltal is tovább él. Ilyenkor merül föl a kérdés, hogy a hagyománytiszteleten túlmenően van-e közöm ehhez az identitáshoz – és persze fölmerülnek az általad említett párhuzamok a XX. századi magyar írókkal, akik történetesen zsidó származásúak voltak, és ugyanúgy Arany Jánoson, Mikszáthon és Jókain nőttek fel, mint én.”
A teljes interjú itt olvasható. Ennek alapján azért nem merném a cikket átírni, de mindenképpen további kutatást igényel a dolog. Valamelyik weblapon korábban belefutottam az e-mail címébe – ha megtalálom újra, és működik, érdemes lenne őt magát megkérdezni. PallertiRabbit Hole 2011. október 29., 20:21 (CEST)Válasz