Vita:Vörös

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Jzana 8 hónappal ezelőtt a(z) Elnevezések témában

SZVSZ jó lenne az árnyalatok magyar neveit megalkotni és behelyettesíteni...

P/c 2007. május 14., 18:20 (CEST)Válasz

Szerintem sok itt szereplő elnevezés a magyarban ismeretlen, nem igazán lefordítható (pl. Hollywood Cerise stb.). Ráadásul pl. a mauve, a mályvaszín nem tudom mit keres a vörösök között. Egy sokkal redukáltabb magyar változatot kéne ebből alkotni --Villanueva 2007. május 14., 18:57 (CEST)Válasz

SZVSZ a mályva, mint afféle átmeneti szín elfér (valahol neki is csak lennie kell szegénynek). Nagyon határozottan nem vmi tükörfordításra gondolok, hanem vmi magyar színkatalógusból ki lehetne keresni, mi az egyes angolul elnevezett színek magyar megfelelője... sajna, ehhez se a gépem, se a szemem nem elég jó.

P/c 2007. május 14., 19:07 (CEST)Válasz

Miért vörös az alapcikk, amire a piros redirektel? A kettő ugyanaz? Burrows vita 2008. március 1., 19:56 (CET)Válasz


Nem ugyanaz! Hatalmas tévedés ez a cikk, csodálom, hogy ez így itt van, évek óta! A pirosról szól a leírás, és a címe vörös. A kettő nem ugyanaz, a magyar yelv megkülönbözteti az árnyalatokat. A vörös rókára és a vörös hajú emberre nem mondhatjátok, hogy piros róka ės piros hajú ember. A rozsdavörösre sem mondható, hogy rozsdapiros. A vörösbegy, vörösfenyő, vöröshagyma egyike sem piros! Leírjátok a pirosra, hogy az a vörös, és hogy a piros az ennek egy árnyalata, utána felsoroltok olyan példákat, ami ettől eltérően tényleg vörös - de nem piros. Komolyan nem látjátok az ellentmondást? Tudom, hogy a wikipédia csak játék, de olvassák gyerekek is, ne vezessük őket félre! A piros egy alapszín, de a vörös az nem, az egy kevert szín, sárga és barna árnyalataival. A rózsaszín nem telítetlen vörös, hanem a pirosnak egy halvány, lilás árnyalata.


Miért "általában" élénk vörös a piros?

Azonosítás[szerkesztés]

A vörös színnek hivatalos meghatározása nem létezik. Ezért a hétköznapi nyelv azonos értelemben használja a piros színek bármelyikével. A megkülönböztetés kizárólag hangulati–szemantikai érvényű.

Javaslom azonban a bíbor színeket eltávolítani ebből a felsorolásból, mert az a fizikai értelmezésnek jelentősen ellentmond. MZ/X vita 2023. augusztus 19., 13:35 (CEST)Válasz

Elnevezések[szerkesztés]

A fantázianevek és az azonosítható nevek össze vannak keverve. A cinóber például higany-szulfid. A kármin például természetes eredetű színezék (bíbortetű). A bíborvörös rengeteg bíbor színezetre érvényes lehet, amely távol esik a kékesbíbor színek tartományától. Munsell szerint ez a RP (red-purple) színazonosítók tartománya. Ezen belül esik a rózsaszín, amelyet senkinek nem jut eszébe a vörös színek közé sorolni. Pedig csak a színtelítettségben különbözik tőlük. COLOROID szerint az A33, A34, A35 és az A40 színezetek nevezhetők vörösnek. Az már érzelmi kérdés, hogy vörösnek nevezi-e valaki az A41-et.

A bordó, a tűzpiros és a vérpiros kizárólag hangulati megfogalmazási színek. MZ/X vita 2023. augusztus 19., 13:54 (CEST)Válasz

A burgundi vörös egy bor színéből származik, és Burgundia nevét viseli; Franciaország egyik bortermelő vidékét. MZ/X vita 2023. augusztus 19., 14:19 (CEST)Válasz