Vita:I. Ka
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt az Ókorműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Teljes | Ez a szócikk teljes besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Kevéssé fontos | Ez a szócikk kevéssé fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
Elég viccesen hangzik, hogy a neve Ka, de lehet, hogy félreolvasták, és Zehen... így átiratban mindenképp, de az is fura, hogy (gyanítom) egy szem hieroglifát nem képesek rendesen elolvasni. Viszont a Commonson van kép egy köcsöggel, amin rajta van a szerehje meg a neve. (ld. enwikis cikk.) – Μαθθαίος Δαμασκηνός Vita 2009. október 2., 23:21 (CEST)
Ebben semmi fura nincs, elég gyakori. Ha két jel hasonlít, akkor hasonlít, akkor is, ha magyarul nem :) Angolul is hasonlít pl. a cat és a bat, és ha az első betűnél törött a felirat, akkor nem tudhatod, melyik volt ott, pláne szövegkörnyezet nélkül nem. Hiába néz ki magyarul hülyén, hogy „nem tudjuk elolvasni, hogy macska vagy denevér.” – Alensha sms 2009. október 3., 02:04 (CEST)
- Tamáskodom tovább, csak úgy. „He is the earliest known Egyptian king with a serekh, inscribed on a number of artefacts” (forrásolt állítás). Vajon mindegyik artefacton eldönthetetlen lenne? Nem hangzik valószínűnek. – Μαθθαίος Δαμασκηνός Vita 2009. október 3., 11:59 (CEST)
Hát olyan is van, hogy egy konkrét jelnek bizonytalan az olvasása, pl. Iaret nevéé is, ez a cikkében is szerepel. – Alensha sms 2009. október 3., 16:55 (CEST)
Jé, ezt csak most vettem észre. Időközben betettem, hogy honnan jön a Szehen-Zehen olvasat. LApankuš→ 2011. január 20., 00:21 (CET)