Vita:Arabella (opera)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pasztilla 1 évvel ezelőtt a(z) Lektorálandó fordítás témában

Lektorálandó fordítás[szerkesztés]

A cikk szemmel láthatóan az enwiki fordítása (noha ez nincs feltüntetve a cikkben). Csak a cselekmény elejét olvastam el, de három mondatban három félrefordítást találtam:

  • Countess Adelaide is having her fortune told. --> Adelaide grófnő szerencsét mond.
  • The fortune teller predicts Arabella will marry a man from far away, but that trouble may be in store --> A jós azt jósolja, Arabella egy messziről jött férfihoz megy feleségül, de ez a baj várat magára
  • The Waldners have a second daughter, Zdenka, but since they cannot afford two daughters marrying, they have indulged her tomboyishness by pretending she is a boy, whom they present as "Zdenko." --> Waldneréknek van egy második lányuk, Zdenka, de mivel nem engedhetik meg maguknak, hogy két lány összeházasodjon, úgy engedték meg maguknak, hogy két lány összeházasodjon [itt egy rész megkettőződött, de ha kitöröljük, akkor sem lesz jó], és úgy engedték el, hogy fiúcska fiú, akit "Zdenkóként" mutatnak be.

Hkoala 2022. november 18., 20:17 (CET)Válasz

Röhejes volt. Nagyjából javítva. Pasztilla 2022. november 18., 23:19 (CET)Válasz