Ugrás a tartalomhoz

Befordúltam a konyhára

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(Befordúltam a konyhára… szócikkből átirányítva)
Befordúltam a konyhára
Műfajmagyar népies dal
DallamSzabadi Frank Ignác
SzövegPetőfi Sándor
Hangfajdúr
A kotta hangnemeF dúr
SorokA B C B
HangterjedelemV–4 V–5 3–♯7 V–4
Kadencia1 (1) 3
Szótagszám16 16 16 16
Kiemelt források
Népdaltípus4838

A Befordúltam a konyhára[1] Petőfi Sándor verse, amelyet 1843 július–augusztusában Pesten írt.[2][3] Zenéjét egyes források szerint Szabadi Frank Ignác szerezte Laura-csárdás címen 1856-ban,[4][5] más források szerint Balázs Árpád.[6] A verset és a dallamot utólag illesztették össze.

Szöveg, kotta és dallam

[szerkesztés]

{
   <<
   \relative c' {
      \key f \major
      \time 4/4
      \tempo 4 = 72
      \set Staff.midiInstrument = "acoustic bass"
      \transposition c'
%       Befordúl-tam a konyha-ra
         c f  a4. a8 a  bes a4 g4. r8
%       ra-gyujtot-tam a pipa-ra,
         c,4 e  g4. g8 g  a g4 f4. r8 \bar "||"
        \break
%       az- az ra-gyujtottam volna,
         c4 f   a4. a8 a  bes a4 g4. r8
%       hogyha mar nem   egett volna.
         g4  g  c4. bes8 a a    g4 f4. r8 \bar "||"
        \break
%       a pipam ja-vaban e-gett,
        a4 a d4. d8 d e  d4 cis4. r8
%       nem is mentem en avegett,
        bes4 bes bes4. bes8 d c bes4 a4. r8 \bar "||"
        \break
%       azert mentem, mert meglattam,
        c,4 f a4. a8 a bes a4 g4. r8
%       hogy odabenn szep leany van.
        g4 g c4. bes8 a a g4 f2 \bar "|."
      }
   \addlyrics {
        Be -- for -- dúl -- tam a kony -- há -- ra,
        rá -- gyúj -- tot -- tam a pi -- pá -- ra,
        az -- az rá -- gyúj -- tot -- tam vol -- na,
        hogy -- ha már nem é -- gett vol -- na.
        A pi -- pám ja -- vá -- ban é -- gett,
        nem is men -- tem én a -- vé -- gett,
        a -- zért men -- tem, mert meg -- lát -- tam,
        hogy o -- da -- benn szép le -- ány van.
      }
   >>
}

Befordúltam a konyhára,
Rágyújtottam a pipára,
Azaz rágyújtottam volna,
Hogyha már nem égett volna.

A pipám javában égett,
Nem is mentem én avégett,
Azért mentem, mert megláttam,
Hogy odabenn szép leány van.

Tüzet rakott eszemadta,
Lobogott is, amint rakta;
Jaj de hát még szeme párja,
Annak volt ám nagy a lángja!

Én beléptem, ő rám nézett,
Aligha meg nem igézett!
Égő pipám kialudott,
Alvó szívem meggyúladott.

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Ezt mint címet hagyományosan a fenti alakban írják. A magyar helyesírás szabályai szerint azonban a következő forma lenne a helyes: „Befordultam a konyhára” . Indoklás: ma már rövid u-val írjuk
  2. Befordúltam a konyhára…, In: Petőfi Sándor összes költeményei, Szépirodalmi, Budapest, 1974, ISBN 963 15 0043 8
  3. Petőfi Sándor: Befordúltam a konyhára… (Sulinet)
  4. Leszler József: Nótakedvelőknek. Budapest: Zeneműkiadó. 1986. 126–127. o. ISBN 963 330 599 3  
  5. Sárosi Bálint: Nótáskönyv. Második, változatlan kiadás. Budapest: Nap Kiadó. 2012. ISBN 978 963 9658 17 2 53. kotta  
  6. Magyar nóta (Magyar Néprajzi Lexikon)

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]
A magyar Wikiforrásban további forrásszövegek találhatóak
  • Zene Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap