Vita:Lator állam
Új téma nyitásaLegutóbb hozzászólt Shelf 17 évvel ezelőtt
"lator állam" - a magyar sajtóban így hallottam eddig --Auguste 2007. március 4., 13:38 (CET)
- Egyetértek, szerintem is a lator állam a helyes kifejezés. - Beroesz 2007. március 4., 13:48 (CET)
- a lator állam kifejezést meg nem hallottam, ettől persze még lehet jó, a "vadállam" megnevezést viszont Bíró Gáspár alul jelölt egyetemi tankönyvéből kölcsönöztem. 2007. március 4., 14:40 (CET)
- Én is eddig csak a lator állam, (néha bűnöző állam, terrorista állam) aktuálpolitikai kifejezést hallottam (hallom, látom) igen sűrűn, TV-ben, rádióban, sajtóban. A kifejezést az USA-ra is hallottam már alkalmazni, a megfelelő oldali sajtóban. Gyanítom, az idézett egyetemi szerző szószerinti fordítással kreálta a vadállam kifejezést, élő szöveg olvasása nélkül. Több véleményt kellene látni. Gyanítom, itt is egy meghonosodott kifejezés áll szemben egy doktrinér változattal. (Google-ban: latorállam=92, lator állam=62, vadállam=11). Tudom, nem ez a döntő, de mégis jelez valamit. Akela 2007. március 4., 14:56 (CET)
- akkor legyen lator állam, és a vadállam cikk meg legyen redirektelve. kompromisszum rules. :] sHelf 2007. március 4., 23:06 (CET)