Ugrás a tartalomhoz

Vita:Diablo III/Megjegyzések

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A következő észrevételem azért (is) írom, mert úgy látom, ez a probléma több helyen is előfordul; még pedig a Witch Doctor helytelen/félrefordítása. Való igaz, hogy a magyar nyelvben nem igazán van pontos egyértelmű fordítása, azonban egy kis utánnajárással bárki kiderítheti, hogy miről is van itt szó. A Witch Doctor az angol "világban" körülbelül ugyanazzal a jelentéssel bír, mint nálunk a kuruzsló, a vajákos, vagy akár a táltos. Sajnálatos módon ezek a régi szavak részben elfelejtődtek(hát még a jelentésük) részben pedig új jelentéstartalmat kaptak. Én javasolnám a fent említett 3 szó valamelyikét a Witch Doctor magyar megfelelőjeként használni, esetelg a "törzsi varázsló" kifejezést, és a boszorkányok nem belekeverését a dologba, még ha rokon "foglalkozás" is.

Hellx vita