Szerkesztő:Eino81/A finn nyelv területi változatai
Az uráli nyelvcsaládba tartozó finn nyelv területi változatait két nagyobb részre lehet osztani: keleti- és nyugati finn nyelvjárásokra. Az ország határain belül beszélt dialektusokon túl nyelvjárásnak tartják a Svédországban beszélt meänkielit és a Norvégiában beszélt kvént, ellenben a keleti nyelvjárások nagyon hasonlító karjalai nyelvet már kevesen tekintik a finn nyelv egyik területi változatának.
A finnek - a magyaroktól eltérően - nem egy köznyelvet sajátítanak el születésüktől kezdve, hanem egy nyelvjárást (Finnországban a nyelvjárásoknak még van becsülete, a médiában is széles körben használatos).
- anyag itt: Etälä-Pohjanmaan murre
- [és itt http://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Suomen_murteet Kategóriák]
Nyelvjárások
[szerkesztés]A nyugati nyelvjárásokra hatott a svéd nyelv, míg a keleti nyelvjárásokra a karjalai volt nagyobb befolyással.
a nyelvjásrásoknak is vannak kisebb egységekik, nézd meg itt - suomen murraleluet
Példák a változatok különbségeire
[szerkesztés]Lounaismurre | Kyl ny. = Kyllä nyt. Igen, most | A szavak a szóvégen gyakran rövidülnek. |
Dél-pohjalai nyelvjárás | Soot. = Sinä olet. Te vagy | Pikapuhemuotoja käytetään tavallisesti. |
Häme-i nyelvjrás | Nährään. = Nähdään. Viszlát | A köznyelvi d helyett r-t használnak. |
Észak-pohjolai nyelvjárás | ossuus = osuus | A mássalhangzók nyújtása hosszú magánhangzó előtt. |
Peräpohjalaismurre | jokhaisen = jokaisen | H:ta käytetään tavallisesti sanan sisällä. |
Kaakkoismurre | Puota. = Pudota. | A köznyelvi d kiesik. |
Savoi nyelvjárás | poeka = poika | Diftongi redusoitunut eli diftongin osat ääntämykseltään lähempänä toisiaan. |
Lounais nyelvjárás
[szerkesztés]- yleiskielen d:n vastine on joko puolisoinnillinen d (ð) (vrt. englannin this) tai r
- paðas, verel (padassa, vedellä)
- yleiskielen ts vastine on joko t, tt tai soinniton ts-affrikaatta (θ) (vrt. englannin thing) yleiskielen metsä taipuu
- mettä : metän (yleisedustus)
- mettä : mettän (välimurteiden pohjoisosassa)
- meθθä : meθθän (Rauman-Eurajoen seutu)
- itämerenkantasuomen pitkien vokaalien ee, oo ja öö diftongioitumismuodot iä, ua ja yä
- nuar tyämiäs pro nuori työmies (itämerenkantasuomen noori töömees)
- i-, u-, ja y-loppuiset diftongit ovat määräehdoin supistuneet (redusoituneet):
- koer(a), naora(a), kööh(ä) pro koira, nauraa, köyhä .
- loppuheitto eli apokopee (sanat, joissa sananloppuinen vokaali kadonnut) joskus kaksitavuisissa, aina useampitavuisissa sanoissa
- See om pitk ja teräv.
- sisäheitto eli synkopee (kolmi- tai useampitavuisten sanojen toisen avoimen tavun vokaali kadonnut, jos ensimmäinen tavu pitkä ja kolmas tavu alkaa l, m, n, r tai v)
- Mnää ole suamlane.
- Tänäp olis pernoi ja affni ruakan
- pitkät vokaalit lyhentyvät ensitavua edempänä ja viimeisen tavun klusiilit ja sibiliantit kahdentuvat
- Neep puises seippä olik korkkiat. (= puiset seipäät)
- jälkitavujen ua, yä, ie ja iä jälkimmäinen vokaali kadonnut
- Mnuu halutta assu Eorjoel. (=asua)
- kaksois-l:n, -m:n, -n:n ja -r:n lyheneminen pitkän vokaalin, diftongin ja painottoman tavun jäljessä
- käänetti pro käännettiin
- kualu pro kuollut
- kiäretti pro kierrettiin
- yleiskielen ea- ja eä-loppuiset nominit saavat uudet muodot
- Talo o kauhian korkki. (= korkea; myös kauhian korkja ja kauhian korkia käyvät)
- imperfektissä tunnus -s(i)
- Hän istus. (=istui)
- sananalkuiset konsonanttiyhdistelmät yleisiä, varsinkin klusiili +l tai r
- Lopet nys se protkottamine (=valitus) ja menk klappama (= pesemään pyykkiä)
- f-äänne yleinen
- affen, kaffe, faneri, föli jne.
- rk:n ja lk:n astevaihtelu
- märjä halvo (märät halot)
- Heikko aste usein yleiskielen i-loppuisen diftongin edellä
- iðäne[n] pro itäinen
- kellane[n] pro keltainen
- Toisen tavun vokaalin piteneminen puolipitkäksi, jos ensitavu on lyhyt
- Mää asuun Turuus pro Minä asun Turussa
- Pitkät vokaalit sanan ensimmäisen tavun jälkeen harvinaisia sekä konsonanttien k, p, t ja s erikoisgeminaatio
- ihmissi pro ihmisiä
- kotti pro kotiin
- Rauman seuduilla myös tavujenvälinen h
- taloho, kylähä, silmhi
Dél-pohjanmaai nyelvjárás
[szerkesztés]- yleiskielen d:n tilalla on sanan sisällä r
- Mä taharon uurem puukool lahajaksi.
- Älä nyt täräjä, siälä mettäs on niitä marollakkia kyllä.
- jälkitavun vokaalienvälinen h
on säilynyt
- Me tairetahan (tairethan) saaras saretta ehtoolla.
- Me mennähän (menhän) uimahan.
- Me tairetahan (tairethan) saaras saretta ehtoolla.
- yleiskielen vokaaliyhtymät ea, eä, oa ja öä saavat uudet päätteet
- M'oon ylypiä.
- Se kaksfooninkinen taloo on korkia.
- Emmä keriinnys sanuas sillem mihinkä Antti meni.
- M'oon ylypiä.
- yleiskielen ensitavun avautuvat diftongit avautuvat vielä enemmän (ei eteläisissä pitäjissä eikä Suupohjassa)
- Tua hiano tyämiäs
- konsonanttien välinen välivokaali, eli ns. švaa-vokaali
kuten savolaismurteissa
- On komia ilima (ilama).
- M'oomma lähärös kalahan.
- On se ny helevetti kun ei aikuunen ihiminen osaa eres puukkoja (huom. sekä yksikkö- että monikkomuoto) teroottaa.
- On komia ilima (ilama).
- inessiivin päätteenä -s tai -hna/-hnä
- Mihinä se kirija on?
- Taloos on kaks koriaa flikkaa.
- Mun taloohnani ei riirellä.
- Mihinä se kirija on?
- sanan- ja tavunloppuinen s on muuttunut h:ksi ennen soinnillista konsonanttia
- Järven kirkah vesi. Mennehnänsä.
- sananloppuiset konsonantit
- Sem mettäpöyröön emännän hames om punaanen.
- e-vartaloisten verbien yksikön 3. persoonan päätteen labiaalistuminen
kuten savossa, kaakkoismurteissa ja karjalan kielessä
- Jussi tuloo nyk kotua.
- Teköö häjyä kattuak kun isoo miäs itköö.
- Jussi tuloo nyk kotua.
- jälkitavujen i-loppuisten diftongien tilalla on pitkä vokaali
- Mä annoon sillek kaks rehupaalia.
- Nuas taloos asuu kunnov väkiä.
- Mä annoon sillek kaks rehupaalia.
- monikon 1. ja 2. persoonan päätteet ovat samat kuin paikoin itämurteissa ja karjalan kielessä
- M'oon oikias, s'oot vääräs, s'on kans vääräs,
- m'oomma oikias, t'ootta vääräs, n'on aivam mettäs.
- M'oon oikias, s'oot vääräs, s'on kans vääräs,
Häme-i nyelvjárás
[szerkesztés]- yleiskielen d:n vastineena l tai r
- Kahlen palan hylly. (=Kahden padan hylly.)
- Kahren paran hylly.
- lk:n ja rk:n astevaihtelu
- Hal(l)oot on kuivia. (=halko)
- ea- ja eä-yhtymät
- Pim(m)ee vois lähtee. (=Pimeä voisi lähteä.)
- tehdä-verbin omaleimainen taivutus
- tehen (=teen), tehet (=teet), tehemme (=teemme), tehin (=tein; imperfekti) jne.
- demonstratiivipronominit
- toi, tota, tolle jne.
- noi, noita, noille jne.
- toi, tota, tolle jne.
- toisin kuin yleiskielessä, nk-konsonanttiyhdistelmällä ei ole astevaihtelua
- aurinkonvalo
- panna-verbin 2. infinitiivin instruktiivi
- Paas nyt tehren. (=Panehan nyt tehden/Alahan tehdä)
Források
[szerkesztés]- A finn nyelvjárásokról (finnül)
- http://www.kotus.fi/index.phtml?s=195 Kotus.fi - A finn nyelvjárások szótára (finnül)