Szappanos Gábor

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Jump to navigation Jump to search
Szappanos Gábor
Élete
Született 1962. június 21. (56 éves)
Budapest
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok) próza

Szappanos Gábor (Budapest, 1962. június 21. –) magyar író, műfordító, szerkesztő, tanár.

Életpályája[szerkesztés]

1987-ben végzett az ELTE Bölcsészettudományi Karának angol-olasz szakán. 1987-től 1994-ig az Európa Könyvkiadó angolszász-skandináv felelős szerkesztője, 1997-től 1999-ig a Nagyvilág folyóirat, 2005-től a PoLíSz rovatvezetője. 1994-től szabadúszó. Angol, svéd, dán, norvég és olasz nyelvből fordít. Számos irodalmi antológia társfordítója vagy társszerzője. Novellái, regényrészletei, recenziói, tanulmányai, útirajzai mintegy harminc lapban, folyóiratban jelentek meg, többek közt a Népszabadság, a Magyar Nemzet, a Kortárs, a Kalligram, a Tekintet, a Hitel, az Élet és Irodalom, az Életünk, a Magyar Napló, a Könyvvilág, a Nagyvilág, a Köznevelés, Somogy, a Polísz, a Magyar Lettre, a Napút, a NapSziget és Az irodalom visszavág lapjain. Novellisztikája 1998 óta szóbeli érettségi tétel volt több budapesti gimnáziumban. Jelenleg angolról magyarra való műfordítást, prózaírást, valamint szerkesztést tanít a Hungarovox Oktatási Stúdióban.

Művei[szerkesztés]

  • Apokrif történetek - Novellák egy hétre (elbeszélések, Hungarovox, Budapest, 1999)
  • Szárazbabódi dekameron (novellák, Hungarovox, Budapest, 2002)
  • Ajándéknapok a túlvilágról (elbeszélések, Kráter, Budapest, 2007)
  • Csőregh Márton válogatott szenvedései (regény, Kráter, Budapest, 2008)
  • Széll Zsófia, Tóth Irén, Szappanos Gábor, Batári Gábor; NapSziget a Művészetekért Alapítvány, Bp., 2014 (4 az 1-ben, 3.)
  • A Királynő mélyén (erotikus történelmi kalandregény, Tarandus, Győr, 2011)
  • Boldog Szindbád pokoljárásai (utazóregény, Tarandus, Győr, 2012)
  • Széll Zsófia–Tóth Irén–Szappanos Gábor–Batári Gábor; NapSziget a Művészetekért Alapítvány, Bp., 2014 (4 az 1-ben)
  • Szentek hétköznapi csodái - Élet a végítélet után (kisregény, Cédrus Művészeti Alapítvány, Budapest, 2017)

Jelentősebb műfordításai[szerkesztés]

  • Graham Greene: A Kapitány és az ellenség (Európa, 1992)
  • Desmond Morris: Az állati jogok szerződése (Európa, 1995)
  • Richard Pipes: Az orosz forradalom története (Európa, 1997)
  • P. D. James: Eredendő bűn (Európa, 2000)
  • Parkmotívumok ellenfényben (Modern svéd elbeszélések, Nagyvilág, 1999) (válogatta és nagyrészt fordította)
  • Árni Ibsen: Mennyország (dráma, in: Őszi álom) (Európa, 2002)
  • Line Knutzon: Közeleg az idő (dráma, in: Őszi álom) (Európa, 2002)

Díjai, elismerései[szerkesztés]

  • A Szociális és Családügyi Minisztérium és a Magyar Írószövetség pályázatának nívódíja (2000)
  • A Honvédelmi Minisztérium és az Írószövetség közös millenniumi pályázatán a Honvéd Vezérkar különdíja (2000)
  • A Kráter Műhely Egyesület műfordítói díjának II. helyezése (2004)
  • A Magyar Alkotóművészeti Közalapítvány és a MAKtár Klub pályázatának I. díja irodalom kategóriában (2006)
  • Bólya Péter-díj (2007)
  • A Magyar Napló regénypályázatának I. különdíja (2007)
  • A Tinta-Klub "Város és Függőség" című misztikus novellapályázatának különdíja (2008)
  • A Bárka folyóirat országos irodalmi pályázatának I. díja (2009)
  • NKA alkotói ösztöndíj (2013)
  • NKA alkotói ösztöndíj (2015)
  • A Kisalföld napilap és a Tarandus Kiadó "Magyar Radír" című országos szépirodalmi pályázatának Nagydíja (2016)
  • NKA alkotói ösztöndíj (2017)

Külső hivatkozás[szerkesztés]