„A magyar és más nyelvek közötti véletlen szóegyezések listája” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
a "magyarul" magyarul "magyarul"-t jelent, nem magyart |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
273. sor: | 273. sor: | ||
*veti ''fogadni, tétet tenni meg |
*veti ''fogadni, tétet tenni meg |
||
''' |
'''Magyar keresztnevek''': |
||
*bori ''fúrni'' |
*bori ''fúrni'' |
||
*eta ''kicsi'' |
*eta ''kicsi'' |
||
404. sor: | 404. sor: | ||
*wap<!-- a magyarban is elterjedt--> ''gőz'' |
*wap<!-- a magyarban is elterjedt--> ''gőz'' |
||
''' |
'''Magyar keresztnevek:''' |
||
*benci ''utál'' |
*benci ''utál'' |
||
*kata ''szó'' |
*kata ''szó'' |
||
556. sor: | 556. sor: | ||
*volta |
*volta |
||
{{oszlop-vége}} |
{{oszlop-vége}} |
||
''' |
'''Magyar keresztnevek''': |
||
*pista ''pálya'' |
*pista ''pálya'' |
||
635. sor: | 635. sor: | ||
*vive ''él'' (ige) |
*vive ''él'' (ige) |
||
''' |
'''Magyar keresztnév:''' |
||
*ella ''ő'' (nőnemben) |
*ella ''ő'' (nőnemben) |
||
*linda ''szép, rendes'' |
*linda ''szép, rendes'' |
A lap 2007. július 24., 23:31-kori változata
Az alábbi listák olyan szavakat sorolnak fel, amelyek írott alakja véletlenül egybeesik a magyar nyelv és valamely más nyelv között. (Az azonos jelentésű vagy rokon jelentésű nemzetközi szavaknak és a kölcsönszavaknak tehát itt nincs helye.) – A szavakat nyelvek szerint, azokon belül ábécérendbe rendezzük.
Megjegyzések:
Első helyen áll az a szó, amelynek mindkét nyelven van értelme, majd ezt követi dőlt betűvel a szó magyar jelentése. Szónak tekintünk egy nyelvben minden szótári szót, és azok minden lehetséges ragozott alakját, ha az az illető nyelv átlagos műveltségű anyanyelvi beszélője számára megérthető, elsősorban a standard köznyelv szavait, mindegyik nyelvben csak a ma is létező alakokat (a holt nyelvek kivételével). A mesterséges nyelvek szavai a többi nyelvvel egyenrangúan kapnak helyet.
A magyar jelentés megadásakor:
- Próbáljuk meg tükrözni, illetve jelölni a szavak nyelvtani alakját: például ha tárgyesetben áll az illető nyelven, akkor magyarra is tárgyesettel fordítsuk!
- A jelentés megadásánál törekedjünk a tömörségre a magyar jelentés lehetőleg ne legyen több 20 karakternél), valamint a pontosságra (a megadott jelentés se túl szűk, se túl tág ne legyen az eredeti nyelvhez képest). Ha van kifejező, átfogó jelentésű magyar megfelelő, elég ezt megadni; ha nincs, fel lehet tüntetni szinonimát vagy kurzív, zárójeles egyértelműsítést. A szavak stílusa nem szempont ahhoz, hogy a gyűjteménybe bekerüljenek.
- Ha bármely idegen szó létezése vagy jelentése felől bizonytalan vagy, akkor kérünk, hogy a vitalapon tüntesd fel, ne itt!
Külön listákba gyűjtjük:
Az adott nyelv fejezetén belül:
- a magyarul keresztnévként létező szavakat (akár teljes, akár becézett alak)
- a magyarul vezetéknévként létező szavakat (csak a tipikusan magyar nevek)
- a magyarul földrajzi névként létező szavakat (csak a magyar nyelvterület magyar földrajzi nevei)
- az ékezet, mellékjel terén nem pontosan egyező szavakat
Külön fejezetekben:
- az idegen nyelvű keresztneveket
- az idegen nyelvű családneveket (csak ismertebb – akár élő, akár elhunyt – személyek neveit)
- az idegen nyelvű földrajzi neveket
Ha olyan szóegyezést javasolnál, amely a fentieknek nem felel meg, de szerinted érdekes lehet, akkor kérünk, hogy a vitalapon tüntesd föl, és ha a többség is jónak találja, kitaláljuk az elhelyezését és átvesszük a szócikk lapjára.
Külön szócikkben gyűjtjük:
- Az írott alakjukban különböző, de kiejtésük szerint hasonló szavakat. Lásd: Véletlen hangtani szóegyezések a magyar és más nyelvek közt
Latin betűs írású nyelvek
Angol
|
|
Magyar keresztnevek:
- edit kiad, szerkeszt
Magyar földrajzi nevek:
- pest dögvész
Baszk
Cseh
Dán
- el elektromosság
- fest party, fesztivál
- firkant négyszög
- haj cápa
- hat kalap
- hitte találni
- hold csapat
- igen ismét, újra
- is jég
- kant oldal, határ
- kap fok
- kender felismer
- kor kórus
- most gyümölcslé
- nem könnyű
- pest pestis
- telt sátor
- told vám
- vej út
Eszperantó
- ami szeret
- apud mellett
- baki sütni
- bari elzárni
- bele szépen
- de -tól/től
- deci illeni, illőnek lenni
- dia isteni
- diri mondani
- ege nagyon, rendkívül
- eke kezdetétől, kezdve
- el közül, -ból/ből
- esti lenni
- fali esni, elesni, leesni
- festi megünnepelni
- fia hitvány, gonosz, alantas
- fini befejezni
- fontos eredni, fakadni fog
- havas van nekem, neked…
- havi birtokolni
- honti szégyenkezni
- inda méltó
- inga hüvelyes (jellegű)
- kara kedves
- karaj kedves [többesszám]
- kies kinek a (vmi)je?, akié
- kolera dühös
- kombi fésülködni
- korpa testi
- kun -val/vel
- likas folyik
- mama mell-, emlő-
- mi én
- min engem
- mini bányászni
- ni mi (személyes névmás)
- nuna mostani, jelenlegi
- ok nyolc
- oka nyolcadik
- pala halvány
- pasas elhalad, elmúlik
- pasi elhaladni, elmúlni
- peca darabos
- per -val/-vel
- por -ért, számára
- rajta jogos
- resti maradni
- ronda kerek
- rostos sütni fog (rostélyon)
- sablon homokot
- sali megsózni
- sarki gyomlálni
- se ha
- tinta csörgő, csörömpölő
- torna esztergályos (jellegű)
- tuja azonnali
- tusa köhögési
- verda zöld
- verde zölden
- veti fogadni, tétet tenni meg
Magyar keresztnevek:
- bori fúrni
- eta kicsi
- laca fáradt
- pali elhalványulni
- timi félni
- vica soros, következő
- edit kiad, szerkeszt
Észt
- ma én
- kurva szomorú
- ja és
- aga de
Finn
Francia
- mer tenger
- pont híd
Holland
Ír
Izlandi
Latin
Lengyel
Lett
Litván
Maláj
|
Magyar keresztnevek:
|
Német
- hat múlt idejű segédige
- mit val, vel
- und és
- von tól, től
- Zug vonat
- ebben apad, csökken
- toll eszeveszett
Norvég
Olasz
|
|
Magyar keresztnevek:
- pista pálya
Portugál
forró <egy tánc neve>
Roma nyelv (cigány)
Román
Spanyol
- alma lélek
- ama szeret
- amarra megkötöz
- baba habzó nyál
- baja alacsony (nő)
- bajos alacsonyak
- basa alapoz (valamire)
- boj kaptafa
- borra töröl
- cifra szám, összeg
- dada adott, adva lévén (nőnemben)
- de -ból/-ből
- dió adott (ige)
- el a, az (határozott névelő)
- él ő (hímnemben)
- elles ll betűk
- eme az m betű
- erre az r betű
- este ez
- estén legyenek
- falaz csalfa, csalóka
- falta hiány(zás)
- ha kb. neki van/kell (segédige)
- hada tündér
- has kb. neked van/kell (segédige)
- honra tisztesség
- hoz sarló
- le neki
- les nekik
- leve enyhe
- leves enyhék
- lista szorgalmas (nőnemben)
- mama emlő
- mar tenger
- más több, inkább
- mentes ész, szellem (többes számban)
- mi az én ...-m (birtokos determináns)
- mire nézze
- ni sem
- nos minket, nekünk
- papa pápa
- pasa átmegy, átad, múlik, telik
- pasas átmész, átadsz, (időt) töltesz
- pata állat lába
- por -ért, miatt stb. (elöljárószó)
- poros pórusok
- porra dorong
- ronda kör
- se saját magát/magukat, ők egymást (visszaható, kölcsönös, és passzív általános névmás)
- sí igen vagy saját maga/maguk (határozói eset)
- sor nővér (megszólításként)
- te téged, neked
- tejen szövik
- tejes szövöd
- tele tévé
- ti te (határozói eset)
- tus a te ...-id (birtokos determináns)
- un egy
- van mennek
- vas mégy
- ver látni
- verdes zöldek
- verme látni engem
- verse látszani vagy látni egymást
- verte látni téged
- villa kisváros, falu
- vive él (ige)
Magyar keresztnév:
- ella ő (nőnemben)
- linda szép, rendes
- pista lábnyom
Svéd
- apa majom
- baka süt
- bort el
- bot engesztelés
- de ők, azok
- dörren az ajtó
- el áram
- fest ünnep(ség)
- fika kávézás, kávészünet
- ha (birtokviszonyt kifejező segédige)
- haj cápa
- hat gyűlölet
- igen ismét
- inga senki/semmi (többesszám)
- ingen senki
- inget semmi
- is jég
- kaka sütemény
- kör (autót) vezet
- lök hagyma
- min enyém
- ont rossz(indulatú); fájdalom
- pina kín
- som ami; mint
- tar tart, fog
- te tea
- vall gát
- var hol
- vet tud
- öl sör
Szlovák
- raj paradicsom
- len csak
- hoci ámbár
- inak másképpen
Szlovén
Török
Nem latin betűs írású nyelvek
Orosz
- ВОТ íme
- КАРТА térkép, kártya
Idegen földrajzi nevek
- Bari (város Olaszországban)
- Birka (város Svédországban)
- Boka (régió Montenegróban és falu a Vajdaságban)
- Este (város Olaszországban)
- Falun (város Svédországban)
- Hamar (város Norvégiában)
- Kotor (város Montenegróban)
- Nyelv (falu Norvégiában)
Idegen családnevek
Idegen keresztnevek
- Pasi (finn)
- Pete (angol, a Peter becézett alakja)