„A cigánybáró (daljáték)” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
|||
55. sor: | 55. sor: | ||
== Külső hivatkozások == |
== Külső hivatkozások == |
||
* Matthew Boyden: Az opera kézikönyve. Park Könyvkiadó, Budapest, 2009. 286–287. o. |
* Matthew Boyden: Az opera kézikönyve. Park Könyvkiadó, Budapest, 2009. 286–287. o. |
||
* [[b:A cigánybáró|Olvasónapló – Johann Strauss: A cigánybáró]] |
* [[b:Olvasónapló/A cigánybáró|Olvasónapló – Johann Strauss: A cigánybáró]] |
||
{{Portál|zene||Opera}} |
{{Portál|zene||Opera}} |
A lap 2012. december 25., 20:06-kori változata
A cigánybáró (Der Zigeunerbaron) | |
operett | |
A cigánybáró plakátja | |
Eredeti nyelv | német |
Alapmű | Jókai Mór Sáffi című novellája |
Zene | Ifj. Johann Strauss |
Librettó | Schnitzer Ignác |
Szövegkönyv | Ignaz Schnitzer |
Főbb bemutatók | 1885 – Theater an der Wien |
A Wikimédia Commons tartalmaz A cigánybáró témájú médiaállományokat. |
A cigánybáró Johann Strauss daljátéka három felvonásban, öt képben. Szövegét Ignaz Schnitzler írta Jókai Mór novellája nyomán.
A mű keletkezése
Johann Strauss 1882. novemberben Magyarországon járt: Pesten vezényelt, és egy magyar dalegyveleggel szórakoztatta a társaságot. A következő év februárjában Liszt Ferenc is arra biztatta, hogy írjon magyar témájú színpadi művet. Találkozott Jókaival, aki Szaffi című novelláját ajánlotta fel erre a célra. Strauss magával vitte a művet, lefordíttatta németre, és Ignaz Schnitzert, az ügyes színházi szakembert bízta meg a librettó elkészítésével. Staruss azonban más irányú elfoglaltságai miatt azonnal nem tudott foglalkozni vele, és csak 1885 októberében, nem sokkal a premier előtt fejezte be.
Az operettet 1885. október 24-én mutatták be Bécsben, a Theater an der Wienben, és nagy sikert hozott, egymás után 87 előadást ért meg. Még Strauss életében 140 színházban mutatták be, köztük – pár hónappal az ősbemutató után – a pesti Népszínházban is.
A mű szereplői
A kor és környezet
A cigánybáró – a színlap tanúsága szerint – a 18. században játszódik, tehát abban az időben, mikor Magyarország megszabadul ugyan a török rablógazdálkodástól, de cserébe az osztrák rablósereget kapja, mely föléli, elpusztítja azt is, amit a basák, bégek, agák még meghagytak…
Jókai a történelmi hátteret jelképnek használja csupán. A hazatérő ifjú Barinkay félreérthetetlenül a szabadságharc hazatérő emigránsaira utal. Míg a szabadságharc külföldre menekült hősei ezer nyomorúsággal, megaláztatással és veszedelemmel küzdöttek, az itthon maradt „császárhű” elemek szépen beültek birtokaikba, a kúriákba, a zsíros állásokba, megkaparintva azokat a javakat is, amiket az emigránsok gazdátlanul hagytak.
Mikor az ifjú Barinkay híres áriájában elmondja, hogy hányféle mesterséggel próbálkozott bujdosása során, a kortársak ráismertek a 48 után világgá széledő politikai menekültek sorsára. Ők is végigpróbálták a mesterségek valamennyi válfaját.
Élő figura Zsupán alakja is. Ez a hangoskodó, ravasz, alattomos, pénzvágyó kupec nem először szerepel Jókai műveiben. Zsupán édestestvérei elevenednek meg: mohó, harácsoló polgárok, a késve kialakuló magyar kapitalizmus figurái.
Így fonódik össze Jókai költészetében a jelen és a néhány ecsetvonással felvázolt múlt, a török hódoltság kora és az 1867-es kiegyezési időszak, így forr össze a történelem és mesemondás, valóság és képzelet, hogy azt az ezeregyéjbeli tündérvilágot formálja ki, mely Jókai életművét a romantikus irodalom nagyszerű alkotásává teszi.
Szereplők
- Zsupán Kálmán (bariton)
- Arzéna (szoprán)
- Mirabella (mezzoszoprán)
- Ottokár (tenor)
- Gróf Carnero (bariton)
- Czipra (alt)
- Szaffi (szoprán)
- Barinkay Sándor (tenor)
- Gábor diák (bariton)
- Hírnök
- Kancellár
- Zsiga, Zsupán szolgája
- Suszter
- cigányok, parasztok, katonák
Külső hivatkozások
- Matthew Boyden: Az opera kézikönyve. Park Könyvkiadó, Budapest, 2009. 286–287. o.
- Olvasónapló – Johann Strauss: A cigánybáró