Fülöp Gábor

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Fülöp Gábor
Élete
Született 1950. március 19. (67 éves)
Újvidék
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok) vers

Fülöp Gábor (Újvidék, 1950. március 19. –) költő, műfordító, dramaturg, újságíró.

Életpályája[szerkesztés]

Az ELTE Bölcsészettudományi Karán diplomázott magyar szakon, 1973-ban. Alapító munkatársa volt a Jelenlét nevű irodalmi lapnak 1972-ben. Budapesten tolmácsként, recenzensként, lektorként dolgozott az Európa Könyvkiadónak, a Mafilmnek, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének (1974). 1976-1991 között az Újvidéki Rádió szerkesztő-dramaturgja.

1991. óta él ismét Magyarországon. Egy évig a Pécsi Polgármesteri Hivatalban dolgozott művelődésügyi tanácsosként, majd Budapestre költözött. Szellemi szabadfoglalkozásúként tankönyveket, szépirodalmat fordít, korrektúrát végez, lektorál különböző budapesti, belgrádi és újvidéki kiadóknak.

Eddig tíz kötete jelent meg, a harmadik már abban az évben, amikor diplomázott. Több hangjátékát sugározta az újvidéki, a belgrádi, a szkopjei, a ljubljanai és a budapesti rádió. Mintegy nyolcvan hangjátékot fordított szerb, illetve horvát nyelvről. Gyerekversei alapján írt tévésorozatát az Újvidéki Televízió mutatta be. Előadásokat tartott a hangjáték-irodalomról, és a rádiós munkáról, dramaturgiáról, műfordításról.

Tagja a Magyar Írószövetségnek, a Vajdasági Íróegyesületnek és a Magyar Alkotóművészek Szövetségének.

Díjai[szerkesztés]

Fontosabb publikációinak jegyzéke[szerkesztés]

Kötetek[szerkesztés]

  • 1969 (Böndör Pállal, Kiss Jovák Ferenccel és Tolnai Ottóval közösen;
  • Versek, Új Symposion kiadása, Újvidék, 1970.); A négydimenziós ablak (versek, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 1970.);
  • Az erdő én vagyok (versek, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 1973.);
  • Delija sa plavim ušima (A kékfülű dalia, versek szerb nyelven, Stražilovo Könyvkiadó, Újvidék, 1976.);
  • Leó tünődéseiből (gyerekversek, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 1980.);
  • Banális susztermatt (versek, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 1982.);
  • Csoportterápia (versek, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 1985.);
  • Kipányvázott versek (versek, Forum Könyvkiadó, Újvidék, 1989.);
  • Leó görögülésben (gyerekversek, Timp Kiadó, Budapest, 2006.)

Dráma[szerkesztés]

  • Keretbe mártott délután (Híd folyóirat, Újvidék, 1971/12)

Műfordításkötetek[szerkesztés]

  • Desanka Maksimović: Szél-altató (Vetrova uspavanka, Tartományi Tankönyvkiadó Intézet, Újvidék, 1986.);
  • A holnap meséi (írások a sci-firől, tanulmányok, antológia, Kossuth Könyvkiadó, Bp., 1973.);
  • Lefordított és a magyar vonatkozású részekkel kiegészített tankönyvek: Történelem a középiskolák II. osztálya számára (Tartományi *Tankönyvkiadó Intézet, Újvidék, 1976., 1983.);
  • Történelem az általános iskolák 7. osztálya számára (Tartományi Tankönyvkiadó Intézet, Újvidék, 1977., 1980.);
  • Történelem tankönyv az általános iskolai nevelés és oktatás 8. osztályos tanulói számára (Tartományi Tankönyvkiadó Intézet, Újvidék, 1978.); *Társadalmi ismeretek az általános iskolák 4. osztálya számára (akkor már: Tankönyvkiadó Intézet, Újvidék/Tankönyvkiadó és Tanszerkészítő Intézet, Belgrád, 1988.);

Hangjátékok[szerkesztés]

  • Bomba-effektus (az eredeti az Újvidéki Rádióban, 1983. Utána: Magyar Rádió, Ljubljanai Rádió - szlovén nyelven -, Szkopjei Rádió - macedónul; *hanglemezen: Produkcija gramafonskih ploča radio televizije Beograd., 1988.);
  • Léggomboc kapitány (mesejáték, szintén több nyelven, 1984.) Zubar (A fogász, kishangjáték szerb nyelven, Újvidéki Rádió, 1992.);