Sor.
|
Év. |
Cím |
Rendező |
Író |
Premier |
Gyártási szám
|
1.
|
1. |
Ahol barát terem (A Harvest of Friends) |
Michael Landon |
John Hawkins & William Putman |
1974. szeptember 11. |
101
|
Az Ingalls család végleg elhagyva a wisconsini Sűrű Erdőt, Minnesota államban, Walnut Grove-ban telepedik le. Charles és Caroline Ingalls három kislányukkal (Mary, Laura és Carrie) a Plum Creek patak partján álló kis faházban találnak új otthonra, és Charles a házhoz tartozó farmon kezd dolgozni. Sok a dolga, mert a Hanson malomban vállalt munka mellett egy tető megépítését is elvállalja, valamint az érkező liszteszsákok kipakolását. Azonban így nem marad elég ideje a családjára - engesztelésképp elviszi őket piknikezni, ahol leesik egy fáról. Dr. Baker szerint jobban tenné, ha néhány napig ágyban maradna. De a tető elkészítésének határideje közeleg, és az utolsó napon elviszik a jószágait, amint abban megállapodtak. Charles elmegy kipakolni a zsákokat, Laura és Mary követi őt és próbálnak segíteni. Ezt a példát követik még többen a városból. Charles visszakapja az ökreit és egyben sok új barátot szereznek a városban.
|
2.
|
2. |
Vidéki lányok (Country Girls) |
William F. Claxton |
Juanita Bartlett |
1974. szeptember 18. |
102
|
Laura és Mary félnek az első iskolai naptól és ez nem véletlen, hiszen a rosszindulatú Nellie Oleson falusi lánykáknak nevezi őket, Mrs. Oleson pedig három centtel kevesebbet ad Caroline-nak a barna tojás tucatjáért, mint a fehéréért. Caroline feldühödve vesz egy drága anyagot, hogy megmutassa, a vidékiek is tudnak szépen öltözködni, de végül a lányainak varr belőle ünneplőruhát. Laura csodálattal hallgatja Miss Beadle-t, a tanárnőt, de lassan halad az írni tanulással. Azt a feladatot kapják a gyerekek, hogy írjanak egy történetet, amelyet a szülők és a többi diák előtt kell felolvasni. Laura még nem tudja a hosszú szavakat leírni, ezért egy rögtönzött történetet mond el az anyukájáról, mi mindenkinek tetszik, de végül megmutatja a fogalmazást a tanárnak, amin ez áll: "Anya jó. Sokat dolgozik. Főz és varr." Miss Beadle megdicséri a helyesírását, így a kislány boldogan indul haza az ünnepségről.
|
3.
|
3. |
Száz-mérföldes út (100 Mile Walk) |
William F. Claxton |
Ward Hawkins |
1974. szeptember 25. |
103
|
Ingallsék jó termésre számítanak, de egy jégeső mindent elpusztít. Charles-nak messze kell mennie, hogy munkát találjon. Végül több társával egy kőfejtőnél találnak alkalmi munkát, és minden jól is megy, míg az egyik ismerős egy hiba folytán robbanás áldozata lesz. Charles feladata, hogy közölje a gyászos hírt a családdal. Ezalatt Caroline otthon a többi asszonnyal együtt learatja, ami a termésből maradt. Végül a férfiak hazatérnek és örömmel látják, hogy feleségeik milyen jól boldogultak.
|
4.
|
4. |
Mr. Edwards otthona (Mr. Edwards' Homecoming) |
Michael Landon |
Joel Murcott |
1974. október 2. |
104
|
Charles a nagyvárosban találkozik az éppen részeg Isaiah Edwards-szal, a család régi barátjával, és azt javasolja, költözzön Walnut Grove-ba. Örülnek neki, mert Laura éppen beteg, és Edwards fölvidítja őt. Caroline szeretné, ha Edwards és az özvegy Grace Snider egymásra találnának, és már-már sikerül is, amikor Edwards bevallja, hogy nem érzi magát igazán kereszténynek, nem hisz Istenben. Charles-nak elmondja, hogy mióta a felesége és a lánya meghalt egy járványban, nem hiszi, hogy van Isten. Végül vasárnap mégis elmegy a templomba.
|
5.
|
5. |
Johnny Johnson szerelme (The Love of Johnny Johnson) |
William F. Claxton |
Gerry Day |
1974. október 9. |
105
|
Új fiú jön az iskolába, Johnny Johnson. Laurának rögtön megtetszik, és Johnny is szívesen barátkozik vele, mégis Maryt kéri meg, hogy segítsen neki a tanulásban. Mikor elhívja Laurát a Szerelmesek Fájához, Laura ismét reménykedni kezd, de rájön, hogy Johnny Mary nevét véste a fába, Mary viszont ezért szégyelli magát. A testvérek féltékenyek lesznek egymásra.
|
6.
|
6. |
Ha élőhalott lehetnék (If I Should Wake Before I Die) |
Victor French |
Harold Swanton |
1974. október 23. |
106
|
Idős barátnője halála után Miss Amy arra kéri Charles-t és Dr. Bakert, hogy rendezzék meg a saját temetését, mert erre biztosan eljönnek majd messze élő gyerekei, akikkel így még egyszer találkozhat. Beleegyeznek, és még a mankatói pappal is sikerül elhitetni, hogy Miss Amy meghalt, aki csak azután akarja leleplezni magát, hogy meghallja, miként fogadják a hírt gyermekei.
|
7.
|
7. |
Boldog szülinapot! (Town Party, Country Party) |
Alf Kjellin |
Juanita Bartlett |
1974. október 30. |
107
|
Olgának egyik lába kissé rövidebb a másiknál, így nem tud a többiekkel játszani, futkározni. Mikor Nellie a születésnapi partiján ellöki Laurát és megrándul a lába, sokat beszélget Olgával, és segíteni akar neki. Elmondja Charlesnak, aki speciális cipőt szeretne készíteni neki, de az apja nem engedi. Olga a nagymamájával megy el Ingallsékhez, arra kérve Charlest, hogy készítse el a cipőt. Mikor Lauráék partiján Olga is vidáman futkos, már az apja sem tud haragudni Charlesra.
|
8.
|
8. |
Mami nyaralni megy (Ma's Holiday) |
Leo Penn |
Dale Eunson |
1974. november 6. |
108
|
Charles magával viszi Caroline-t egyik útjára, mint második nászútra, és Mr. Edwards vigyáz a gyerekekre. De Caroline nem tud nyugodt maradni a gyerekek miatt, és persze Mr. Edwardsnak sem könnyű a dolga. A kígyóból készült leves nem tetszik a lányoknak, és miután a puskájával véletlen lyukat lőtt a tetőre, Carrie-t a ruhájánál fogva a tetőhöz szögeli, hogy ne tudjon több galibát okozni.
|
9.
|
9. |
Anya tanít (School Mom) |
William F. Claxton |
Történet: Jean Rouverol Tévéjáték: Ward Hawkins |
1974. november 13. |
109
|
Miss Beadle leesik a lóról és begipszelik a lábát, így Caroline veszi át a gyerekek tanítását. Azonban Abel, aki ugyan már felnőtt, de nem tanult meg olvasni, elrohan, mert a gyerekek kinevetik. Mrs. Oleson éles kritikája után Caroline sem marad tovább az iskolában, és beszél Abellel, aki fából készített betűket ad neki - ezzel bizonyítva megtanulta az ábécét.
|
10.
|
10. |
A mosómaci (The Raccoon) |
William F. Claxton |
Joseph Bonaduce |
1974. november 20. |
110
|
Laura kedvenc babája eltörik, és Mary hoz neki egy mosómacit, Jaspert, hogy azzal játsszon. Laura az iskolában is megmutatja, és mindenkinek tetszik, ám Jasper megharapja Jacket és Laurát is. Aztán a mosómaci megöl pár tyúkot, és Charles arra gyanakszik, hogy az állat veszett.
|
11.
|
11. |
A bádogharang (The Voice of Tinker Jones) |
Leo Penn |
Tony Kayden & Michael Russnow |
1974. december 4. |
111
|
Alden tiszteletes egy harangra szeretne gyűjtést rendezni, de Mrs. Oleson "nagylelkűen" felajánlja, hogy ők majd megveszik és az nagyobb lesz bármelyik környező város harangjánál. A felajánlás nem tetszik mindenkinek egyaránt, és a szülők közt kialakult ellentétek a gyerekekre is hatással vannak, szüleik nem engedik meg, hogy együtt játsszanak. Látja ezt Jones, a néma bádogos, és elhatározza, hogy a gyerekekkel összefogva elkészíti. A gyerekek egyetértenek és minden szerszámot, játékot, edényt elhoznak otthonról és a bádogos beolvasztja a haranghoz. Alden el akarja hagyni Walnut Grove-ot, mert úgy érzi, ő kezdeményezte a családok közti vitát, így ő is megdöbben, amikor vasárnap messziről meghallja a harangot. A gyerekek készítette harangot látván a szülők is kibékülnek.
|
12.
|
12. |
A díj (The Award) |
William F. Claxton |
Michael Landon |
1974. december 11. |
112
|
Miss Beadle kihirdeti, hogy különleges vizsgát tesznek a diákok, aki részt kíván venni benne, az elnyerheti a fődíjat, egy gyönyörű szótárat. Mary elhatározza, hogy ő is indul és éjjel-nappal tanul rá, azonban egy éjjel elalszik a Miss Beadle-lel kölcsönkapott könyvvel az istállóban, ami a felborult lámpás miatt lángra kap. Charles nincs otthon és Caroline úgy dönt, hogy Mary büntetésből nem indulhat a versenyen. Ám a lány tovább tanul: munkát vállal Olesonéknál, hogy meg tudja venni Miss Beadle-nek a tönkrement könyvet és ha éppen nincs dolga, a boltban lévő könyvekből tanul. Az új könyvet aztán odaadja Miss Beadle-nek, de még a verseny napján sem meri elmondani a tanárnőnek, hogy nem indul. Végül részletesen leírja a feladatlapra, miért nem válaszolhat a verseny kérdéseire. Caroline - aki látta Mary-t a verseny írása közben - örül, hogy a lánya nem szegte meg a szavát, még ha le is kellett mondania a szótárról.
|
13.
|
13. |
Az úr az én pásztorom!, 1. rész (Lord Is My Shepherd, part 1) |
Michael Landon |
Michael Landon |
1974. december 18. |
113
|
Megszületik az első Ingalls fiú, Charles "Freddie" Ingalls. Mindenki nagyon örül, Charles olyannyira, hogy Laura féltékeny lesz az öccsére. Mikor a kis Freddie megbetegszik, ő az egyetlen, aki nem imádkozik, és mikor a kisfiú haldoklik, hatalmas bűntudatot érez. Öccse halála után Laura egy nagy hegy tetején várja, hogy az Úr inkább őt vegye magához. Találkozik egy emberrel, aki készít neki egy keresztet, de Laura mosdás közben elveszíti, így Charles, aki kétségbeesetten keresi, könnyen rátalál, ám Laura segítő barátja eltűnik.
|
14.
|
14. |
Az úr az én pásztorom!, 2. rész (Lord Is My Shepherd, part 2) |
Michael Landon |
Michael Landon |
1974. december 18. |
114
|
Charles és Caroline döbbenten és szomorúan veszi tudomásul, hogy Laura felbontotta az eljegyzését. Almanzo túlzott büszkesége okozza ezúttal a bajt: semmiképpen sem egyezik bele, hogy leendő felesége tanítónő legyen. Így hát Laura visszaküldi a jegygyűrűt. A szép tervek füstbe mennének, ha Almanzo nővére, Eliza Jane nem lépne közbe, ő végül is sikeresen összehozza a párt.
|
15.
|
15. |
Karácsony a kis farmon (Christmas at Plum Creek) |
William F. Claxton |
Arthur Heinemann |
1974. december 25. |
115
|
Mindenki eldöntötte már, mit vesz karácsonyra a többieknek, csak Laura nem. Mary például Mrs. Whipple-höz jár varrni, Charles pedig nyerget készít Laurának a lovára, emellett kerekeket javít, hogy kályhát vehessen. Mindenki titokban vásárol, és ebből gondok adódnak. Mary és Caroline ugyanabból az anyagból varrnak inget Charles-nak, és a kályha, ami érkezik, sem Charles ajándéka - hanem Lauráé. Hamarosan megérkezik Mr. Oleson Nellie-vel a lóért.
|
16.
|
16. |
Családi perpatvar (Family Quarrel) |
William F. Claxton |
Ward Hawkins |
1975. január 8. |
116
|
Olesonék egyre többet vitakoznak, már azon is hajbakapnak, hogy a Mrs. Ingalls által hozott tojások megfelelnek-e az előírásnak. Végül Nels az új vadászkutyájával kiköltözik a közös otthonból. A gyerekek félnek, hogy el kell költözniük az anyjukkal, és Mary-ék is rájönnek, hiányozna nekik Nellie és Willie. Caroline fölajánlja, hogy náluk lehetnek a gyerekek egy ideig, amíg mindent megbeszélnek, de Harriet ezt nem akarja. Végül Charles és Caroline úgy békíti ki őket, hogy a másik fél hibáiról beszél nekik, akit így kénytelenek megvédeni. Caroline például arról "próbálja" meggyőzni Harrietet, hogy Nels nem is jó apa, míg Charles arról beszél Nels-nek, hogy Harriet milyen nehéz természetű, pletykás nő. Így végül megvédik a másikat és rádöbbennek, éppen így szeretik a másikat.
|
17.
|
17. |
Dr. Baker menyasszonya (Doctor's Lady) |
Lewis Allen |
Arthur Heinemann & Ann Beckett |
1975. január 15. |
117
|
Harriet Oleson unokahúga, a csinos és fiatal Kate látogatóba érkezik Walnut Grove-ba. Megsérül a lába és Dr. Baker veszi kezelésbe. Olyannyira a szívén viseli betege sorsát, hogy egymásba szeretnek. Együtt járnak a betegekhez és Kate egy szülésben is segít, bizonyítva, hogy felnőtt nő. Baker azonban rájön, hogy a kapcsolata Kate-tel nem vezetne jóra a nagy korkülönbség miatt. Mégis meggyőzi magát és már az esküvőt fontolgatják.
|
18.
|
18. |
A járvány (Plague) |
William F. Claxton |
William Keys & Michael Landon |
1975. január 29. |
118
|
A betegségben elpusztult birkák húsát olcsón árulják a városban, de hamarosan járvány tör ki. A vakiskolában ideiglenes kórházat állítanak fel. Dr. Baker és Hester Sue Terhune ápolják a betegeket. Mikor már Nels, Nellie, Willie, Adam, Laura, Albert, Andy és Alice is beteg, Charles és Jonathan elindulnak az érkező gyógyszerért.
|
19.
|
19. |
A cirkuszos (Circus Man) |
Victor French |
Preston Wood & Ward Hawkins |
1975. február 5. |
119
|
Willy O'Hara, az egyszemélyes cirkusz Walnut Grove-ba jön. Az indiai csodapor, amit ingyen árul azzal, hogy segít, ha Isten is úgy akarja, úgy tűnik, megszünteti Hanson fejfájását, de Baker doktor megijed, amikor Mrs. Oleson vakbélgyulladásával inkább a csodaporban hisz, mint a műtétben, így magának O'Harának kell elmondania, hogy cukorkeverék varázspora helyett a műtét a jó megoldás. O'Hara ezek után elmegy a városból, de mikor Jacket baleset éri, és Laura fél, hogy elpusztul, Charles visszahívja őt.
|
20.
|
20. |
Gyermeki bűn (Child of Pain) |
Victor French |
John Meston |
1975. február 12. |
120
|
Az alkoholista John Stewart veri a fiát, Grahamet, aki mégis szereti őt, így nem vehetik el a fiút az apától. John felesége Graham születése közben halt meg és ezt részegen gyakran a fiú fejéhez vágja. Caroline befogadja Grahamet, mialatt Charles megvonja a férfitól az alkoholt és ügyel rá minden percben. Lauráék is megszeretik a fiút és Mary egy tyúkot ad neki ajándékba. Graham ketrecet készít neki és meglepetésként kitakarítja az istállót. Charlesnak sikerül Johnt leszoktatni az ivásról.
|
21.
|
21. |
A vetőmag (Money Crop) |
Leo Penn |
Történet: John Meston Tévéjáték: Ward Hawkins |
1975. február 19. |
121
|
Joe Colter célja, hogy átszoktassa a farmereket a búzáról a kukoricára. Viszont a rakománnyal hazafelé felborul a szekere és a lovak elfutnak. Otthon a várandós feleségét azzal vádolják a farmerek, hogy férje megszökött a pénzzel és mikor Charles is eltűnik, azt mondják, ő is bűnrészes.
|
22.
|
22. |
Életben maradni (Survival) |
William F. Claxton |
John Hawkins & Preston Wood |
1975. február 26. |
122
|
Ingalls Papa éppen visszatér családjával a városba egy utazás után, amikor megállítja őket a szövetségi marsall helyetteseivel. A marsall egy sziú felkelőt üldöz, és megkérdezi őket, nem látták-e a férfit. Amikor elkapja Ingalls-ékat a forgószél, az elhagyott kunyhóban kell menedéket keresniük. Papa elmegy élelmet szerezni, de eltéved, és egy indián segíti vissza a kunyhóhoz. A majdnem teljesen összefagyott marsall is abban a kunyhóban keres menedéket.
|
23.
|
23. |
Johnny világot lát (To See the World) |
Michael Landon |
Gerry Day |
1975. március 5. |
123
|
Johnny Johnson, a farmerfiú elhagyja otthonát, mert hallott a nagyvárosi életről, Mr. Edwards pedig vele tart, hogy védelmezze. Belekezd egy pókerjátszmába, hogy Johnny veszítsen, de a fiú nyer. Amikor látja a fiú kisebb vagyonát, Mimi elhatározza, elszedi valahogy tőle a pénzt.
|
24.
|
24. |
Az alapító napja (Founder's Day) |
William F. Claxton |
Byron Twiggs & Ward Hawkins & John Hawkins |
1975. május 7. |
124
|
Az alapító napján tartott rendezvényeken Ingallsék is részt vesznek. Caroline a lepénysütő versenyen indul, csakúgy, mint Mrs. Oleson. Ingallsék szerint Caroline esélyes. Charles kötélhúzásban indul, amire Harriet is benevezi a férjét.
|