Vita:SARS-CoV-2 delta variáns

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Assaiki 2 évvel ezelőtt a(z) Korrektúra sablon témában

Korrektúra sablon[szerkesztés]

Sajnos lerí róla, hogy gépi fordítás adta a szöveg alapját, olyan magyartalanra facsart mondatok vannak benne.

-Már az első mondat is félreérthetően van megfogalmazva: "...ez ugyanaz a vírus, ami a COVID-19 járványért felelős." Ha ez ugyanaz a vírus, akkor miért írunk róla cikket? - teheti fel a kérdést az olvasó.

-"A delta variáns mutációi vannak a SARS-CoV-2 tüskefehérjét kódoló génben" - itt sem a szakkifejezések okozzák a gondot, hanem a magyartalan megfogalmazás, a cikkíró nem tudja, hogy mit is akar igazán kifejezni, vagy hogy mire akarja helyezni a hangsúlyt.

-"... miután új politikát vezetett be a görög betűk használatáról az aggodalomra okot adó és az érdekes változatokra" - Új politikát vezettek be? Nem hinném. "Aggodalomra okot adó és az érdekes változatokra"? Ezt sikerült kihozni az angol eredetiből? ("variants of concern and variants of interest")

-"A SARS-CoV-2 Delta-variáns aminosav-mutációi a SARS-CoV-2 genomtérképére kerültek, tüskére (spike) fókuszálva" - Nem lehet véletlenül, hogy itt fehérjetüskére gondoltak, nem pedig a sündisznó tüskéjére?

-"Ezek a mutációk, ha egyedileg vesszük őket, nem egyediek a variánsra;" - Se nem magyaros, se nem érthető, se nem kézenfekvő megfogalmazás. Ha értené a cikkíró a mondat jelentését, akkor biztos nem írt volna ilyet.

Nem is sorolom tovább, egyelőre ezek elég indokok, hogy kint legyen a sablon. - Assaiki vita 2021. július 24., 10:54 (CEST)Válasz