Vita:Nikkó (keresztnév)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Malatinszky 11 évvel ezelőtt a(z) Törlési megbeszélés témában

Törlési megbeszélés[szerkesztés]

Törlési megbeszélés lezárt jegyzőkönyve


Az alábbi törlési javaslatot archiváltuk. Kérjük, ezt a megbeszélést már ne módosítsd! A további hozzászólásokat a cikk vitalapjára írhatod. Ezt a lapot már ne szerkeszd!

Az eredmény: Nevezetesség hiányában törölve. --Malatinszky vita 2012. június 11., 21:18 (CEST)Válasz

Nikkó (keresztnév)[szerkesztés]

(cikkcikk szerkesztésevitavita szerkesztésemunkalapmunkalap szerkesztésetörténethivatkozásoklogdellogfigyeltörölátnevezjogsértőzlevédlezárWP:AK)

Állítólag egy japán név. Én nem kétlem, hogy van ilyen, de így nincs sok értelme a cikknek, szerintem külföldi keresztnevekről csak akkor legyen, ha rajta van az eredete, jelentése és van pár viselője, akik közt egyértelműsít a lap. Itt most csak az első két feltétel teljesül. Alensha 2012. június 1., 21:47 (CEST)Válasz

 megjegyzés [1], [2]. Mik vannak! Arról, hogy japán keresztnév lenne, még sose hallottam. Bébiédelgésnek elmehet: Napsugaram! Amúgy hoax az egész. --Pagonyfoxhole 2012. június 1., 21:57 (CEST)Válasz

Naná, hogy maradjon! Furimuri vita 2012. június 2., 16:18 (CEST) Válasz

 megjegyzés Itt nem szavazni, hanem érvelni kell. --Pagonyfoxhole 2012. június 2., 16:22 (CEST)Válasz
Nicsikóra vagy Nikkjóra gondolsz? :) Egy keresztnévszócikkhez nem kevés ez? --Pagonyfoxhole 2012. június 3., 20:09 (CEST)Válasz
Lásd a szócikkben a híres viselők alatt. Belinkelem angolul addig. – Ksanyi vita 2012. június 4., 19:35 (CEST)Válasz
Fölösleges, ismerem az urat. Nicsiren nevéből vette át az első szótagot, köze nincs a nemzetközi Nikko bébinevekhez. Tessék megnézni följebb a két linkemet. Egyáltalán a cikkben szereplő névnap melyik? A magyar? Tulajdonképpen miről is szól ez a cikk? --Pagonyfoxhole 2012. június 4., 20:34 (CEST)Válasz

 maradjon - Ksanyi érveivel egyetértve. Furimuri vita 2012. június 5., 07:03 (CEST)Válasz

  •  törlendő Az még önmagában nem jelent semmit, hogy van híres viselője. Némi forrás is kéne hozzá, hogy ez a név tényleg van olyan érdekes (és egyébként létezik-e egyáltalán), hogy itt legyen a helye. A baby by name nem túl meggyőző. – LApankuš 2012. június 5., 12:24 (CEST)Válasz

 törlendő Sem a japán, sem az angol wiki nem ismer ilyen nevet, Magyarországon nem anyakönyveztethető[3]. A papnak a Nikkó csak a „művészneve”. Sillent DX El Psy Congroo 2012. június 6., 17:51 (CEST)Válasz

 törlendő Pagony és Sillent DX érveivel egyetértve. --Hkoala 2012. június 10., 19:42 (CEST)Válasz

 törlendő Pagony és Sillent DX +1, hoax az egész, a kanji-hiragana converter szerint nem is napfényt, hanem szervezetet jelent, meg ha közepesen gyakori, akkor miért nincs egyetlen nevezetes viselője sem? --→ Sasuke88  vita 2012. június 11., 19:57 (CEST)Válasz

 megjegyzés Alapjáratban napfényt jelent, illetve a második szótagot más kandzsival írva a Japan Airlines rövidítése (Nihon Kōkū Kabushiki-gaisha). A többi viszont tényleg marhaság. --Pagonyfoxhole 2012. június 11., 20:29 (CEST)Válasz

A fenti megbeszélést archiváltuk. Kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a lapot ne szerkeszd!