Vita:III. Makáriosz ciprusi érsek

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Piraeus 15 évvel ezelőtt

Helyes a "Michael Muszkosz" írásmód? Az első fele angolos, a második fele magyaros. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Tomázia (vitalap | szerkesztései)

A Magyar Nagylexikon szerint eredetileg Mihail Muszkosz volt. A magyaros írás nem abból fakad, hogy a ciprusiak (a görög része) is a görög ábécét használják? Cassandro Tahdita+Streit... 2008. április 26., 20:54 (CEST)Válasz

Vagy Michael Muscos vagy Mi(k)hail Muszkosz, de ez az öszvérmegoldás biztos nem jó. – Trevor vita 2008. április 26., 20:59 (CEST)Válasz

Hát ebbe nem tudok beleszólni. Az simán elképzelhető, hogy ciprusiként az angol keresztnevét a göröggel egyenrangúként használta. Valszeg Tomáziának és Trevornak igaza van: görögül kell írni. Piraeus vita 2008. május 21., 10:05 (CEST)Válasz