Szerkesztő:Szabó János

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

User:Szabó János/Közép-Európa történelme-munka[szerkesztés]

Közép-Európa történelme[szerkesztés]

Nemzetek listája[szerkesztés]

északról délre menve

Cseh[szerkesztés]

Szlovák[szerkesztés]

Osztrák[szerkesztés]

Magyar[szerkesztés]

Ukrán[szerkesztés]

Szlovén[szerkesztés]

Horvát[szerkesztés]

Szerb[szerkesztés]

Román[szerkesztés]

Roma[szerkesztés]

EuRoPa AMALeZu[szerkesztés]

AViL LeZu*hen TuL*äl, MoTa HuM To WuN*äl, DoKh aL EuRoPa*e AMALeZu*mer NuR iŽ PoSSiB.

"Ahány nyelven tudsz, annyi ember vagy, de az európai anyanyelvünk csak egy lehet".

LeZu áBéCé[szerkesztés]

1.Magánhangzók
2.Mássalhangzók

Komárom(Közaranyom) nevének történelme[szerkesztés]

Itt születtem Komáromban és mióta az eszemet tudom, mindig izgatott, de inkább bosszantott egy megoldatlan vitatéma, hogy soha-senki nem tudott logikus magyarázatot adni, honnan kapta városunk a nevét. Hívták “Commora”, “Comora”, “Komara”, “Komárom” aj (és) “Komárno”-nak, de egy abszurd magyarázatot eredetére, hogy a szlovák “komár”(szunyog) szóból származik városunk neve, hihetetlennek tünik, de ez a hivatalos verzió, az interneten is megtalálható. Úgy ahogy sokan azzal etetnek minket, hogy a kovács szavunk szlovák eredetű, közben ősmagyar szó, a “Kovarc” szittya eredetű szavunk, Kov-arc, KeVi (kov) = kő, aRC (régen a kovács, az obszidián ércből készítette a szerszámait). Ugyanennye a valóságalapja annak is, hogy városunk nevét egyesek a “komár” szlovák szóból szármatatják. De vajon mi a valós igazság, ennyire leegyszerűsített magyarázat mindig sántít, ahogy ebben az esetben is. A szúnyogok csípnek Kassán, Zsolnán sőt még a gazdag Amerikában is, sántító, hibás, elsietett magyarázat. Úgy ahogy mondhatnánk, hogy Slota úr a nevét egy magyar szóból fordította szlovákra, szótlan, szlotan (szó=slovo, szolga=sluha=solga=slota, so=sl) is hibás állítás lenne, bár...ki tudja, úgy ahogy a čaj=tea szlovák szó hun eredetű tea (magyarul)= csaj (hun lezu nyelven, infaháni kodex alapján), kr.u. 500 körül, azzal magyarázni, hogy ősgyökeres szlovák szó nagyon lezusántító állítás lenne. Köznév alapján helységneveket csak nagyon ritkán neveztek el, így a vérimádó szúnyog verziót is bátran a butaság zavartkeltő oltárán áldozati bárányként el kell felejteni, erről aj(és) utoljára ennyit. Szerintem létezik egy sokkal logikusabb magyarázat, úgy ahogy magyarázni is csak magyarul lehet, helységneveket is csak helyhezkötve lehet megalkotni, létrehozni. Lássuk csak! Com-mora, Com-ora, Kom-ara, Kom-árom, Kom-árno Az első három betűnk egyforma, tehát csak egy egyszerű közös magyarázata lehet. A “Kom” római, olasz, francia, latin eredet, magyarul azt jelenti “olyan”, “köz”. A Common=közös, “ra-ie”=vonal, sáv, come=olyan. Commora = közösen őrzött határsáv, (történelmi valóság), “or”, “oro” (fr.,olasz)= arany, vagy Commora = olyan aranyos (hely)Logikusnak tünik, alig 10 km tőlünk a Duna mellett fekszik “Aranyos” nevű falvunk, vajon ez véletlen egybeesés, nem hiszen, itt ezen a vidéken a Duna-i homokból mosták ki az aranyszemcséket, ez egy ősi mesterség, évezredeken keresztül mívelték, tehát soha nem volt ok a névváltoztattásra, és mivelhogy a névváltoztatók szemében az eredet ismeretlen volt, így hát csak toldozták, foltozták, de lényegében csak a latin hatása alatt változott az ősi (?) név, mert a Dunavág köznek biztosan az akkor itt él népek nyelvén volt saját önös valós neve. Tehát Komárom valós ősi neve, lehetett nemmás, mint “Közaranyom” = Komárom Kom=köz, áro(oro)=arany, “m”= birtokos személyrag. A”Kom” szótagra van még egy szintén logikus magyarázat, a hunok nyelvén, “Kor-pu”= kanyar, “Khormu”= három, lehetne ennek alpján így is elnevezni “Kanyariarany”. Tehát a “köz”, az “arany”, a “kanyar”, a “sáv”, mind a négy értelmezés, tartósan helyhatározói jelentéssel bír. Itt kell keresni városunk nevének eredetét, ami lehetett: “olyan aranyos vidék” “közösen őrzött határsáv” “hármas kanyar” “kanyari arany” “közaranyom” Szívemhez legközelebb a leglogikusabb név, én kétezer évvel ezelőtt úgyneveztem volna el, hogy Közaranyom esetleg, hogy magyarosabbnak tünjön “Közaranyos” Mi hangzik jobban a rideg értelmetlen Komárom név (szúnyogváros) örökös latin, szláv eredettagadással, vagy egy ősi lehetséges valós név, Közaranyom önmaga tiszta lelkivilágával. Bósza János