„Akrosztichon” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Robot: következő hozzáadása: zh:離合詩 |
a Bot: következő hozzáadása: fi:Akrostikon |
||
23. sor: | 23. sor: | ||
[[eo:Akrostiko]] |
[[eo:Akrostiko]] |
||
[[es:Acróstico]] |
[[es:Acróstico]] |
||
[[fi:Akrostikon]] |
|||
[[fr:Acrostiche]] |
[[fr:Acrostiche]] |
||
[[gd:Cros-dhàn]] |
[[gd:Cros-dhàn]] |
A lap 2008. augusztus 6., 14:49-kori változata
Az akrosztichon (névrejtés) görög eredetű szó. Az ákros (rendkívüli) és a stíchos (vers) szavak összekapcsolásával jött létre. Olyan költemény, melyben a versszakok (esetleg a sorok) kezdőbetűi összeolvasva egy nevet vagy valami mondást adnak ki (többnyire a szerző nevét). Ha a sorok utolsó betűit alkalmazza így az író, akkor telesztichont, ha a középmetszetnél lévő betűket, akkor mezosztichont kap. Magyarországon ez a verselői játék különösen a 16-18. században volt divatban.
Példa:
- Vitted méhedben, Szűz Fejedelemnő,
- Isten fiát, ki lészen eljövendő,
- Legfőbb urunkat, ki értünk a mennyből
- Leszállt s bennünket megoltalmazott;
- Oly ifjan kínhalált kereszten lelt Ő,
- Nekünk Megváltónk, vallom, ekképp lett Ő –:
- Élni-halni e hitben akarok.”
- (Ballada, melyet édesanyja kérésére készített a költő, hogy imádkozhassék Miasszonyunkhoz, fordította Illyés Gyula)