Magyar: Funkciója szerint a kő a padozatba beépített kereszt-tartó lehetett. A funkció és a felirat összhangja: a keresztre feszített Jézus szavai találhatók a keresztet tartó kő peremére vésve. A vargyasi rovásfelirat olvasata: "imé fioγ të neküd", ami mai magyar nyelven: "Íme a Te fiad!". (Jn 19,26) (Ismeretes még: "vargyasi keresztelőmedence"-ként)
English: A possible reconstruction of the crucifix of the Vargyas Relic. The sentence was cited from the Gospel of John: “Woman, behold your son”. G. Ferenczi supposed that the relic served as a support for a statue. The stone could have been the foundation of a crucifix or a statue representing the scene of Calvary, based on its shape and the meaning of the Szekely-Hungarian rovas inscription.
megoszthatod – szabadon másolhatod, terjesztheted, bemutathatod és előadhatod a művet
feldolgozhatod – származékos műveket hozhatsz létre
Az alábbi feltételekkel:
Nevezd meg! – A szerzőt megfelelően fel kell tüntetned, hivatkozást kell létrehoznod a licencre és jelezned kell, ha a művön változtatást hajtottál végre. Ezt bármilyen észszerű módon megteheted, kivéve oly módon, ami azt sugallná hogy a jogosult támogat téged vagy a felhasználásod körülményeit.
Így add tovább! – Ha megváltoztatod, átalakítod, feldolgozod ezt a művet, a közreműködésedet csak az eredetivel megegyező vagy hasonló licenc alatt terjesztheted.