香港日治時期,電台的日語會話播音節目的介紹單張
A leaflet introducing a radio programme teaching Japanese conversation during Japanese occupation in Hong Kong.
Összefoglaló
日語講座 下午七時四十分廣播
十八·ナサイ(なさい)
助動詞之命令式(喇…去喇…嚟喇)
お父さんが子供に言いました 父親對仔噉樣講
もう、遅いから早く起きなさい 已經好晏嘞,快啲起身喇
急いで顔を洗いなさい 急速去洗面喇
御飯を食べて直ぐ学校え行きなさい
食完飯,即刻去上學喇
気をつけて行きなさい
留心行去喇
授業が済んだら直ぐ帰って来なさい
上完堂即刻返歸喇
もっとよく勉強しなさい
俾啲心機學習喇
もう一度読みなさい
再讀多一遍喇
もう一度書きなさい
再多寫一遍喇
Public domainPublic domainfalsefalse
Ez a mű közkincs abban az országban, ahol elkészítették, és minden olyan további államban, ahol a szerzői jogi védelmi idő a szerző élete plusz 50 év vagy kevesebb.
Ez a mű közkincs az Egyesült Államokban, mert megfelel a következő három követelménynek:
először az Egyesült Államokon kívül tették közzé (és nem tették közzé az Egyesült Államokban 30 napon belül),
it was first published before 1 March 1989 without copyright notice or before 1964 without copyright renewal or before the source country established copyright relations with the United States,
közkincsnek számított a származási országban az URAA-dátumon (a legtöbb országban 1996. január 1.).
For background information, see the explanations on Non-U.S. copyrights. Note: in addition to this statement, there must be a statement on this page explaining why the work was PD on the URAA date in its source country. Additionally, there must be verifiable information about previous publications of the work.
Ez a kép járulékos adatokat tartalmaz, amelyek feltehetően a kép létrehozásához használt digitális fényképezőgép vagy lapolvasó beállításairól adnak tájékoztatást. Ha a képet az eredetihez képest módosították, ezen adatok eltérhetnek a kép tényleges jellemzőitől.