Wikipédia-vita:Véleménykérés/I. Zogu

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Üzenet Peadarnak[szerkesztés]

Peadar, ezt a rovatot tömör összefoglalónak illett volna használni, és nem betenni húszezer leütést. A cél az, hogy mi röviden összefoglaljuk a meglátásainkat a dobozban, de a tér itt másoké kellene, hogy legyen. Ennek semmi értelme. Ki fogja ezt megint elolvasni? Ráadásul nagy része már ott van a vitalapon, van, amit szó szerint emeltél át. A csúsztatásaidra és hazugságaidra itt reagálnék röviden.

  • „Pasztilla éppen ezért többször is törölte őket [ti. nemzetközi irodalmat] önkényesen a szócikkből” -- jó lenne, ha végre megértenéd, hogy nem töröltem őket, hanem kivettem a források fejezetből, mert nem használtuk fel ezt a tonnányi irodalmat a szócikk forrásául, azaz rossz helyre tetted őket. Azokat a nemzetközi irodalmakat, amelyek címében szerepel a Zog, betettem a szócikk vonatkozó részébe jegyzetként.
  • „A magyar hagyomány nem létezett, nem létezik, ki így, ki úgy utal a királyra, és nevezi meg, úgy hogy néha nincs tisztában a név eredeti alakjával sem” -- a szokásos peadari lesöpréssel van dolgunk. A magyar lista bővíthető még a történelmi irodalomban vagy másutt előforduló I. Zogu alakokkal. 1989 előttről is, például olyan gyöngyszemekkel, mint Qamil Buxheli Maksut úr karrierje című kacagtató szatírája, amelyet a mindkettőnk által elismert Schütz István fordított. Várom, ahogy Schütz Istvánt dilettáns akarnoknak bélyegzed meg, amiért a király külön fejezetben jelenik meg nála, I. Zogu név alatt.
  • „»A személyneveket az albánban általában csak határozott alakban használjuk: Zefi 'József' (tkp. 'a József), Ndreu 'András', Gjoni 'János',...« Több példa felesleges.” Valóban az. Határozott alakjában az uralkodó neve Zogu i Parë.
  • „Egy könyvet pedig kiemelni, és a többi fölé emelni mint alapművet és azt hirdetni, hogy a többit mind üti” -- Valamit még mindig nem értesz. Nem egy könyvet emeltem ki, hanem egyfelől a magyarban meglévő, általad tagadott használatot, másfelől az albánok által harmadik nyelven írt könyveket, amelyekben Zogu I szerepel angol, francia stb. szövegkörnyezetben. A te listád egyetlen ilyet btartalmaz, azt is tévesen: a Stefanaq Pollo szerkesztette könyv ugyanis szintén Zogu I alakot használ, beidéztem a lapjait, nem is tudom, miért tetted a Zog-listába.
  • „Csak azért, mert Pasztillának az a mű a kedvence” -- Nem a kedvencem, de egy a király közvetlen környezetében kiadott, nyilván általa erősen cenzúrázott kiadványt e kérdésben feltétlenül elsődleges forrásnak tekintenék, szemben az azóta eltelt évtizedek bármely nyelven megjelent másodlagos forrásaival.
  • „Pasztilla egyetlen érve sem állja meg a helyét, csak fél, ezért számos helyen csúsztat, amikor tudja, hogy nem lenne igaza, hiszen Pasztilla is tisztában van, hogy érvei gyenge lábakon állnak” -- Nem félek, nem csúsztatok, amiket leírtam, igazak, te cáfolni véled őket, konzekvens érvrendszer nélkül,puszta kijelentésekkel (magyar hagyomány nincs meg ilyenek).

Valamint nem tudom, észrevetted-e, de az én összefoglalómat igyekeztem tárgyszerűen összehozni, egy szóval olyat nem írtam, hogy Peadar hazudozik és képtelen alapvető összefüggéseket felismerni (holott ez a helyzet), a tied viszont hemzseg a gyalázkodásoktól, személyeskedésektől. Pasztilla 2008. augusztus 28., 06:28 (CEST)Válasz

Én leírtam mindent a vitalapon, nincs több mondandóm, de azt tudtam, hogy te még a kákán is csomót keresel, és találsz is. Ne felejtsd el, hogy nem engem kell meggyőznöd, és nekem se tégedet, tehát fejezd be a nekem való külön üzengetéseket, én befejeztem, a többi nem az én dolgom.Peadar vita 2008. augusztus 28., 06:47 (CEST)Válasz

Brávó! Igazán telitalálat volt ez a reakció! Nem kerestem a kákán csomót, hanem egyrészt a hazugságaidat cáfoltam, másrészt próbáltam harmadszor is megértetni az érveim lényegét. Sikertelenül. Pasztilla 2008. augusztus 28., 06:49 (CEST)Válasz

No comment. C'est la vie. Az élet nem habostorta! Míg élünk, remélünk. Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik. Addig nyújtózkodj, míg a takaród ér:)Peadar vita 2008. augusztus 28., 06:52 (CEST)Válasz

Ez azt jelentené, hogy soha nem bízhatom benne, miszerint világos összefüggéseket megértenél? Például: Harmadszor idézed be a Schütz-féle nyelvkönyv személynevekkel kapcsolatos passzusát („A személyneveket az albánban általában csak határozott alakban használjuk”), és ennek dacára ragaszkodsz egy személynév határozatlan alakjának használatához. Pasztilla 2008. augusztus 28., 06:55 (CEST)Válasz

Nem értem a reakcióidat, csak észérvekkel tudnál meggyőzni, de az hiányzik, akkor nincs miről többet beszélnem veled, a mór megtette a kötelességét, a mór elmegy, és jó lenne, ha már békén hagynál, és befejeznéd végre itt az üzengetést. Ebből is látszik, hogy te nem értesz meg semmit, csak ugyanazt hajtogatod. Még egyszer értsd meg már végre: AZ ÉN VÉLEMÉNYEM AZ ÉN VÉLEMÉNYEM, ha nem tetszik, ott van cáfold meg, de ne írd elő nekem, mit írhatok a véleményembe és, mit nem, a többiek majd eldöntik, mi legyen, engem már nem érdekel, te meg különösen nem, EZÉRT LÉGY SZÍVES, FEJEZD BE EZEKET A KÜLÖN ÜZENGETÉSEKET, NEM ÉRDEKELNEK, ha annyira biztos vagy az igazadban, akkor biztos a te változatodat hozzák ki győztesen, akkor nem kell itt idegeskedni, és engem piszkálni. Vélemény szabadságát és a szólás szabadságát meg tartsd tiszteletben!Peadar vita 2008. augusztus 28., 07:05 (CEST)Válasz

Egyrészt te nem tiszteled a véleményszabadságot, amikor velem ÜVÖLTÖZÖL, hogy miért üzenek neked. Egyfelől nem azt írtam, hogy mit írj a véleményedbe, hanem hogy foglald össze tömören egy kisregény helyett, a kisregényeid már ott vannak a szócikk vitalapján. Ez a felvetésem nem utolsósorban a te érdekeidet szolgálná, mert abban biztos lehetsz, hogy itt, a véleménykéréslapon senki nem fog egy 22 ezer leütéses összefoglalót elolvasni. Másfelől fent pontokba szedve ismét találhatnál valamit, amire reagálhatnál érdemben. De persze hagyd a fenébe. Megjegyzem, a Stefanaq Pollo-féle könyv kihúzása dicséretes, de azt azért tudod, hogy te hasonló esetben, ha én követtem volna el ilyen tévedést, már csúsztatást és hamisítást üvöltenél? És valóban, minden körülmény dacára még bízom benne, hogy érdemi reagálásra vagy szorítható. Pasztilla 2008. augusztus 28., 07:46 (CEST)Válasz

Kis naív!:) Ne bennem bízz, hanem a támogatóidban. A könyv tényleg véletlenül maradt benne, hála a te irodalomeltüntetősdidnek, mikor a sírból kellett visszahoznom a listát, és összekeveredett a régivel, ennyi. Én még nem láttam tőled olyan érvet, amely meggyőzött volna, másrészt, az én érveim sziklaszilárdak számomra, hogy más mit gondol, nem érdekel. Feleslegesen futod itt a köröket. megkértelek már nekem te ne adj tanácsokat, kéretlen tanácsokat meg nem szokásom megfogadni. És miért fáj neked, ha nem olvassák, az az én saram, te törődj magaddal, engem hanyagolj. Te ne akarjál jót velem, abból csak bajom származhat, és törődj a te saját érdekeiddel, az enyéimmel majd én törődök, és fejezd már be ezt a szánalmas, terézanyus szöveget, nem áll jól, elmehetnél képeket mutogatni a cirkuszba, mert ahhoz jól értesz. Velem csak akkor tennél jót, ha békén hagynál, és végre leszállnál rólam, nincs közünk egymáshoz, amit akartam leírtam, kiírtam mindent magamból, megkönnyebbültem, és hamarosan megyek aludni.Peadar vita 2008. augusztus 28., 07:52 (CEST)Válasz

Négyek bandája[szerkesztés]

A banda összezár, tudtam, hogy nem fognak pártatlanul dönteni, HKoala is egy brancs. Ne keverjünk két nyelvet csak azért, mert egy nyelvközösség, és mindegyikben van végartikulus. Látszik, hogy csak dilettánsok vannak itt. Ionescu-ban tudtommal sehol sincs névelő, így elég megmosolyogtató, hogy mennyire nem értenek itt a dolgokhoz a felelős emberek. Ráadásul egy mű alapján kimondani, hogy az a helyes változat, bravó, ez aztán a körültekintés és megfontoltság, ehhez még agy sem kell, így el lehet menni a parlamentbe is szavazni, ott is megmondják, kire szavazz. Gondoltam, hogy ez lesz, nem is értem, mitől fél Pasztilla, a cimborái kisegítik, csak akkor legalább ne mondjon senki se blődségeket, főleg, ha nem ért hozzá, mert még nevetségessé teszi magát.Peadar vita 2008. augusztus 28., 08:44 (CEST)Válasz

Faiskola[szerkesztés]

Ennyi sok fafejű ember! Nem is láttam még ennyit egy rakáson, ráadásul még büszkék a tudatlanságukra:)) Ez aztán a kacagtató szatíra! Qamil Buxheli megirigyelhetné! Apropó, a Qamil ugyancsak névelőtlenül áll, mint a Zog, akkor a Qamil vagy a Qamili az alapalak, kérdem én tisztelettel?Peadar vita 2008. augusztus 28., 09:26 (CEST)Válasz

Mennyire fárasztó vagy, csapd már fel megint a Schütz-féle nyelvkönyvet, ha már egyszer nem tudsz albánul: a személynév egésze kapja meg a végartikulust! Önmagában az alapalak Qamili volna, ahogy a nyelvkönyv példájában Zefi és Ndreu, de a teljes név esetében a második tag kapja meg a végartikulust: Qamil Buxheli, ahogy a tankönyv példájában Zef Bardhi, Ndre Mjeda. És még te személyeskedsz meg fafejűzöl le mindenkit... Ha elfogadod, hogy Schütz István talán már csak tud albánul, amikor azt írja le, hogy „A személyneveket az albánban általában csak határozott alakban használjuk”, akkor legyél kedves cáfolni, hogy nem a Qamil Buxheli vagy a Zogu a határozott alak. Pasztilla 2008. augusztus 28., 10:15 (CEST)Válasz

Csak az becsüli le a másikat, aki félművelt, ha igazán tudnál albánul nem értenél soha félre. Te meg nagyon tudsz albánul, ha tudnál valóban, nem is alakult volna ki ez a vita közöttünk. Minden a félműveltségedből fakad. Egyszer már olvasd végig alaposan is, amit írtam, ne csak vaktában tüzelj, mert így folyton lyukra lősz. Tévedsz, te nagy albántudós, a Qamili nem alapalak, az a Qamil, amiből származik, amihez hozzárakunk egy végartikulust, tehát a Qamil Buxheli forma is világosan jelzi, hogy alapalakként csakis a Qamil fogadható el, mint ahogy Zogu I esetén a Zog: Mbreti Zog I. Ha nem több tucat szerző és szakértő állítaná, hogy a Zog I ill. I. Zog lenne a helyes forma, akkor még meg tudnál talán győzni, de már nehéz, és csak izzadságszagú erőlködés mindaz, amit csinálsz. És ne adj olyat a számba, amit én nem állítottam soha, én mindig tisztelettel beszéltem Schütz Istvánról, és én csak a tetudásodat és kompetenciádat kérdőjeleztem meg, és vontam kétségbe, mert nem megalapozott, az övét soha. És mit jelent szerinted, hogy "általában" és határozott alak, azt, hogy előfordul alapalakban is, és nekünk azt kell főalaknak tekintenünk. A szavak a szótárban is alapalakban szerepelnek, tehát ott Zef, Qamil, Zog szerepel, és nem Zefi, Qamili, Zogu, legfeljebb mellette feltüntetik a függő alakjait, ha tanultál albánul, és volt a kezedben tényleg albán szótár, akkor ezzel tisztában kéne lenned, de mivel te értetlenkedsz, és nem vagy lépes megérteni a morfológia és a lexikográfia szabályait, akkor nem sok nyelvi és/vagy nyelvészeti kurzusora jártál, de néprajzosként nem is várható el, hogy tisztában legyél velük, de akkor ne is állítsd, hogy te mindnt tudsz, és mindent jobban, és ne hasonlítsd a tudásodat Schützéhez.Peadar vita 2008. augusztus 28., 10:47 (CEST)Válasz

Nem hasonlítottam magam hozzá, hanem idéztem egyetlen mondatát. Valóban rosszul fogalmaztam egyébként, bár a mondandó világos lehetne a kontextusból: nem arra gondoltam, hogy szótári alapalak a Qamili, hanem azon passzus értelmében, hogy a személynevek határozott alakjukban állnak, a magában álló Zefi, Ndreu és Qamili a helyes. Családnévvel kiegészítve Zef (eltűnt a végartikulus!) Bardhi (ide jött át!), Ndreu Mjeda. Te egy rendkívül elszánt ember vagy, ez világos, de mit nem lehet ezen érteni? Csak annyit kérdeztem, hogy ha a beidézett Schütz-passzus szerinted is helytálló a Zefi és a többi esetében, akkor miért nem helytálló Zogu esetében? Mi erre az argumentumod? A nyelv nem ismer olyan fogalmat, hogy uralkodói név, az ugyanúgy személynév, mint a családnév, a gúnynév stb. Pasztilla 2008. augusztus 28., 11:13 (CEST)Válasz

És még egyszer, Schütz is az I. Zogu alakot használta a Buxheli-könyvben, nyilván mert nem akart szembemenni azzal, amit tudott. Menj el könyvtárba, nézd meg. Ez egy nagyon konkrét gyakorlati példa a szabály alkalmazására. Ez miért nem elég? Pasztilla 2008. augusztus 28., 11:16 (CEST)Válasz

Ja, még arra hadd hívjam fel a figyelmed, hogy te most már nagyon oldottan személyeskedsz, zsinórban hazudozol és csúsztatsz. Volt itt már félművelt, fafejű, minden. A legutóbbi vitánkat azzal zártad, hogy „Menj már a p*cs*ba, te f*szfej!”, valamint a gyerekeimet és apaságomat szereted pellengérre állítani, úgyhogy leszállhatnál végre a magas lóról, és próbálhatnál érteni akarni, mert kurva unalmas vagy. Pasztilla 2008. augusztus 28., 11:20 (CEST)Válasz

Amet Zogu vagy Ahmet Zogu?[szerkesztés]

Ez meg hogy jön ide? Ebben a kérdésben egyébként meggyőzhető lennék, éppen az azóta kialakult hagyomány okán. Az azonban tagadhatatlan tény, hogy albán eredetiben, neve albánosítását követően Amet Zogu volt a neve. Ötödször mondom már neked, nézd meg ezt a linket, találsz itt és a társlapokon elnöki korából pénzérméket, amelyek körirata elég egyértelmű: AMET ZOGU. Pasztilla 2008. augusztus 28., 11:30 (CEST)Válasz

Ja, üzeni ezt egy dilettáns fafejű a professzor úrnak. Pasztilla 2008. augusztus 28., 11:30 (CEST)Válasz

Nem velem vitatkozol, engem nem érdekel az Ahmet/Amet változat, annak amúgy is hangtani okai vannak, de te hangoztattad fennen, hogy csak az Amet a jó, úgy hogy nem engem kell meggyőzni. Én csak arra hívtam fel mindenki figyelmét, mennyire megbízhatók az állításaid, és mennyire elnyomod azt a változatot, amelyik nem tetszik neked, pusztán érzelmi okokból. A Zog/Zogu viszont morfológiai okokra vezethető vissza, de mit tartozik ránk az albán morfológia?Peadar vita 2008. augusztus 28., 12:04 (CEST)Válasz

Az eszem megáll rajtad! Te hoztad fel az Amet/Ahmet kérdést a lapon, már csak reagálhatok rá?! Pasztilla 2008. augusztus 28., 12:21 (CEST)Válasz

Az eszed már régen megállt, úgyse állnád meg, hogy ne reagálj, senki se tiltja meg, ez a te szokásod, hogy megszabd másnak, mit mondhat. Persze ez is az én saram, mert te nem tudtad, hogy Ahmet is előfordul albánul, csak az Amet, te kárhoztattad azokat, akik Ametet írtak. Én bele se folytam ebbe a kérdésbe, de ha már a nagyra becsült Schütz profnál megtaláltam az Ahmet változatot, nem fogom kihagyni ezt a ziccert, hogy az orrod alá ne dörgöljem, te se vagy és voltál kedvesebb velem. Szembesülj a hibáiddal, ha már feddhetetlennek és mindentudónak kiáltottad ki magad.Peadar vita 2008. augusztus 28., 12:55 (CEST)Válasz

Már megint hazudozol és csúsztatsz, de persze nem bánom, ha ez a hobbid. Honnan veszed, hogy nem tudtam?! Épp csak előnyt adok a korabeli írásmódnak, mert veled ellentétben tudtam az AMET alakról! Nem mellesleg az albán nevek (emra shqiptarë) között megtalálni az Amet alakot mint az oszmán Ahmet albánosított változatát. Nem hiszem, hogy Zogu találmánya volt, bár lehet. Pasztilla 2008. augusztus 28., 13:11 (CEST)Válasz

Miről is van szó tulajdonképpen, csak kapkodom a fejem, hát te épp az Amet kizárólagossága mellett kardoskodtál, az Ahmetet akartad eltagadni:)) És én vagyok megint a hülyePeadar vita 2008. augusztus 28., 13:26 (CEST)Válasz

Középút[szerkesztés]

Kis magyar kompromisszumNullextra NULLEXTRAKADÉMIA 2008. augusztus 28., 16:29 (CEST)Válasz

Nem csodálom, hogy elvesztél a betűtengerben. :-) Crimea és Karmela felvetette, egy támogatója akadt, és feltételekkel én is támogattam itt a véleménykérő lapon. Pasztilla 2008. augusztus 28., 16:55 (CEST)Válasz

Ezt már én is észrevettem, de éntőlem ne várja már senki, hogy elfogadjam, de már más is felvetette. Rajtatok múlik.Peadar vita 2008. augusztus 28., 16:33 (CEST)Válasz

Megkaptam az üzenetet, de nem értem az egészet, mi közöm a te problémádhoz. Ha tárgyszerűen érvelsz Zogu mellett, akkor mi félni valód van tőlem, úgy is téged hoznak ki győztesnek, addig meg nekem is jár egy kis élvezet, viszont azt már asszem mondtam, hogy kéretlen tanácsokat nem fogadok meg, úgyhogy én továbbra is következetesen irtom a hibákat, ezért regisztráltam a wikipédiára. Nem tudom, mi lenne, ha az angolon folytatnánk ezt avitát, és elmondanám, milyen dolgokat vágtaka fejemhez, csak azért mert kitartottam következetesen az álláspontom mellett, mert az a helyes.Peadar vita 2008. augusztus 28., 17:27 (CEST)Válasz

Üzengetés[szerkesztés]

Megértem, ha Pasztillának más a véleménye, de ez a megfelelő fórum a megvitatására, hátulról támadni pedig nem etikus dolog. Én nyílt kártyákkal játszom, elvárható lenne ez tőle is, így amit nekem üzen, az az egész közösségre is tartozik. Mivel elfogulatlan velem, természetesen nem ért velem egyet, de akkor felesleges is bármire felhívnia a figyelmemet. Sajnos, ezt még mindig nem értette meg, hogy nem ő itt a legfontosabb személy, és nem mindig úgy zajlanak a dolgok, ahogy szeretné, ezt neki is tudomásul kéne vennie, és végre megértenie. Ha más értelme nem volt a vitának, akkor talán az lesz, hogy végre Pasztilla is megérti, hogy ő is csak egy szerkesztő, és nem nőhet mások fölé. Egyébként bármit üzenget nekem a lapomon, automatikusan törlöm.Peadar vita 2008. augusztus 29., 19:31 (CEST)Válasz

Nem tudtam, hogy ha a vitalapodra írok, azzal hátulról támadlak. Ezek a peadari távlatok, új világot nyitsz az ember előtt... :-)

Szóval akkor tessék, ezt üzentem:

Peadar, Peadar...
... ne tedd már magad még röhejesebbé. Amikor két nappal ezelőtt én indítványoztam, hogy ne írjál regényeket a véleménykérés oldalra, hanem hagyjuk azt meg másoknak, azon nyomban sikítófrászt kaptál, hogy ez a dilettáns akarnok meg akarja nekem, a nagy és zseniális Peadarnak mondani, hogy mit csináljak!!! Te az élő fába is belekötsz, és igazából pihenned kellene, az az érzésem, halálosan irracionális, amit művelsz. Ettől a levelemtől megint sikítozni fogsz, ha meg mással normálisan beszélek, tetszelgést kiáltasz. Nem hiszem el, hogy ezt a szemünk előtt alakuló torz személyiségképet akarod kialakítani magadról.
Valamint: A geg-toszk, és netán a çam meg arbëresh szembeállítás ismételt felhozatala előtt járj utána az 1972-es (harminchat évvel ezelőtti), az albán nyelvhasználók egészére kiterjedő helyesírási konferencia rendelkezéseinek. Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:17 (CEST)Válasz

Még annyit tennék hozzá, hogy rendkívül jót derültem azon, ahogy már a prishtinai történészeknek megelőlegezed a dilettantizmust. Ha jól értem, feltételezed, hogy a világon mindenütt Zog a helyes, csak a geg-albánok tudják rosszul. Nem rossz taktika :-DDD Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:37 (CEST)Válasz

Örömmel látom azt is, hogy felismerted: elfogulatlan vagyok veled :-) Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:37 (CEST)Válasz


Ne adj olyan szavakat a számba, amelyet én nem mondtam, ha már dilettantizmus, akkor csak is arra értendő, aki a pristinai egyetemhez, mint kizárólagos döntőbíróhoz fordult. Másrészt köszönöm, hogy ie tetted az üzenet, amelyet nekem szántál, mert én nem félek, hogy más is elolvassa, mert nem engem minősít, hanem téged, ráadásul megkértelek már, hogy te csak magadd miatt aggódj, értem ne, mivel te természetesen ELFOGULT vagy velem szemben, így elég röhejes, hogy te aggódsz azért, hogy én ne legyek röhejes.:)) Felesleges már ilyenért írnod, inkább érdemi dolgokat kéne írnod. Egyébként én pihentem eleget, ne aggódj, majdnem 1 napot kihagytam az itteni szerkesztésből, és ha nem látok megint olyat, amit a hátam mögött suttyomban műveltél (I. Zog átirányítása), nem is nyitotta volna ki a zsebemben újra a bicskát, hiszen I. Zogu/I. Zog most sérthetetlen, mégis hozzányúltál etikátlanul. Ha a helyesírás ügyében tudtál szólni, itt is azt kellett volna, de ez neked nem volt újdonság, csak újabb támadási felületet teremtettél. Az albán nyelvjárásokat meg nem kell fölemlegetni az összeset, nem bizonyítasz vele semmit, csak a tudásodat fitogtatod gyerekes módon. Az viszont nem illik egy értelmes embertől.Peadar vita 2008. augusztus 29., 19:49 (CEST)Válasz

Nyelvjárások[szerkesztés]

Nem tudtam, hogy Pasztilla Professzor Úr könyvet írt az albán nyelvről, de én Schütz Istvánt vettem megint alapul, mely 2002-ben jelent meg, ott pedig még mindig a toszk-geg szembenállás szerepel csak, így hiába jön elő bármilyen m,ás dologgal, az albán nyelvnek akkor is ez a két fő nyelvjárása, és Pristina, ahonnan a választ várja, a geg nyelvjárás alá esik, míg albániában a toszk nyelvjáráson alapul a hivatalos nyelv. Én többek között Schütz Istvántól vettem az ismereteket, idézhetem szó szerint is, tehát nem velem vitatkozik, aki megint támad. Etért a pristinai egyetem helyett a tiranai jobb lenne.Peadar vita 2008. augusztus 29., 19:39 (CEST)Válasz

A beszélt nyelvben, babám, nem az írásban, tudod: helyesírás. Egyébként Zoguról van szó, és ezek szerint te felteszed, hogy az ő nevét illetően is lehetnek írásbeli különbségek :-) Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:41 (CEST)Válasz

Dehogy volnának neked jók a tiranaiak. Arra is volna valami riposztod. Schütz István se elég jó neked. Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:44 (CEST)Válasz

Írogatunk a véleménykérésre?! Írogatunk?![szerkesztés]

Negyedóra se telt el, hogy 8 ezer leütésben rikítoztál, hogy mi ne írjunk a véleménykérő lapra, és most nyelvészhez méltó nóvummal álltál elő: a családnév nem személynév. Brávóóóó! Csak így tovább!!! Még mindig van lejjebb!!! :-D Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:41 (CEST)Válasz

A családnév tényleg nem személynév, végre valamiben egyet értünk, csak akkor úgy is kezeljük őket, és ne keverjük, mint ahogy te teszed, de mondom, az én renomémmal te ne törődj, neked csak előny, ha én tévedek, nem, de ha azért aggódsz, mert megint bebizonyosodott a tudásod hiányossága, akkor nem csodálom, ha ilyen idegesen reagálsz.Peadar vita 2008. augusztus 29., 19:52 (CEST)Válasz

Helye-sírás[szerkesztés]

Látom, megint a dühtől nem látsz, mert a Schütz és a Tamás Lajos könyvekben fel vannak sorolva a nyelvjárási különbségek, és nemcsak nyelviek, hanem a helyesírásiak is. Ajánlanám, hogy alaposan olvasd át, mert alapvetőek a hiányosságaid.Peadar vita 2008. augusztus 29., 19:54 (CEST)Válasz

Tamás Lajos a helyesírási reform előtti kiadvány, nagyon sok, mai szemmel helyesírási hibának számító alakot használ. Schütz pedig a nyelvjárásonkénti különbségeket taglalja, és könyvről lévén szó, nem tehet mást, mint leírva érzékelteti őket. Még egyszer: az albán helyesírás kötelező érvényű valamely albán nyelvközösségre nézve, azaz 1972 óta ugyanúgy kell leírja geg, toszk és a többi, fügetlenül az ejtésbeli különbségektől.
Egyébként utoljára reagáltam bármilyen hozzászólásodra. Te egy rendkívül beteg ember vagy. Pasztilla 2008. augusztus 29., 19:58 (CEST)Válasz


Most láttam Hkoala kérdését Peadarhoz, ami jól megvilágítja az egész problémát:

"Kedves Peadar! Ezt te írtad: Az albán nyelv egyik sajátossága a románnal és a bolgárral együtt (ezért beszélnek a nyelvészek balkáni nyelvközösségről)... majd utána ezt is: A románt idehozni, és érvelni vele ugyancsak csúsztatás és mellébeszélés és tudománytalan. Melyik a valódi véleményed a kettő közül? Üdvözlettel – Hkoala 2008. augusztus 28., 22:06 (CEST)"

Vagdalkozás, személyeskedés, egymásnak ellentmondó érvelések (inkább próbálkozások), a realitástól való teljes elrugaszkodás... Csatlakozom Pasztilla véleményéhez, és erre hadd kérjek meg mindenkit: nyilvánvaló, hogy Peadar bizonyos problémákkal küzd, amiket mi nem tudunk megoldani, ne növeljük hát a jel/zaj arányt az utóbbi javára. Hiába hozunk bármilyen véleményt, linkeket, forrásokat, beszkennelhetünk komplett könyveket, vagy akár feltámaszthatjuk Zogut, mindegy, semmilyen bizonyíték nem lesz megfelelő, ahogy eddig sem volt. A szócikk most a helyes alakon van, ez a lényeg, ha nem foglalkozunk Peadarral, a ricsaj is alábbhagy. Ha nincs közönség, műsor sincs. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2008. augusztus 29., 20:08 (CEST)Válasz

Ha sikerült elérnem, hogy nem írogatsz, és nem üzengetsz külön, akkor annak nagyon fogok örülni, csak sajnos, nem hiszem, hogy megtennéd. Tamás valóban a helyesírási reform előtti, de azért sem hagyható el, mert I. Zog is jóval azelőtt halt meg, és nem igaz, hogy nem élnek a nyelvjárási különbségek. Koszovóra ez nem vonatkozik, ezt éppen az általad szakértőnek felkért Csaplár Krisztiánnál olvastam. Éppen ezért is félnek az albánok az egyesítéstől, mert akkor a geg kerül túlsúlyba. Szóval lebetegemberezhet nyugodtan, nem engem minőst az, ha bármilyen jelzőt is aggadsz rám, hanem a te vitaképtelenségedet. Csak az mond ilyet a vitapartnerére, aki már kifogyott a vitából, és már másképp nem tudja a maga javára fordítani, csak úgy ha alkalmatlannak nyílvánítja, és lehülyézi. Ez nem fog menni, szerencsére nem mindenki gondolkozik így rólam, de hát a te elfogultságod miatt nem is várható, hogy kedves szavakkal illess, így ebből a szempontból sincs jelentősege, hogy te mit gondolsz rólam. Albanológiából megbuktál, ideje osztályt ismételni.

DD lett Pasztilla szóvívője, mert ő már nem áll szóba velem?:) Érdekes áthidaló megoldás! DD-től meg nem is várhattunk mást, mint hogy kritikátlanul Pasztilla mellé áll, ezért pártatlansága már régóta erősen megkérdőjelezhető, így véleménye csak idézőjelek között vehető figyelembe, ráadásul,aki már legalább két öngólt rúgott magának, amivel az én igazamat támasztotta alá, annak a szakértelme erősen vitatható és megkérdőjelezhető a vitában. Peadar vita 2008. augusztus 29., 20:18 (CEST)Válasz

Balkáni nyelvközösség[szerkesztés]

Kedves Hkoala, aki a nyelvészetben járatos az tudja, hogy egyik nyelvből, jelen esetben a románból nem lehet megagyarázni albán nyelvi jelenségeket. Minden nyelv teljes egy egész, egy önálló rendszer, így az adott nyelv szabályaiból lehet csak megmagyarázni az adott nyelv jelenségeit. Attól még, hogy a románban is van végartikulus, attól még a két nyelvben elérő használati mód vonatkozhat rá, a kettőt nem lehet egybemosni. Ettől függetlenül a két nyelv teljesen eltérő, mégha mindkettő a nagy indoeurópai nyelvcsaládba is tartozik, attól még más nyelvcsaládi ágba tartoznak. Az albánnak nincs ma élő nyelvrokona, az illírrel rokonítják, de ez még nincs tudományosan bebizonyítva, a román pedig újlatin nyelv, de nem azért van szóvégi névelő, mert rokon nyelvi vonás, hanem areális (területi együttélés) hatására alakult ki mind a románban, mind a bolgárban, mind az albánban ez a nyelvi jelenség. Egyébként épp Schütz István bizonyította be, hogy sok román szó éppen az albánból származik, és nem fordítva. Döntő bizonyíték nem lehet egy román nyelvi jelenség az albán nyelvet illetőleg, viszont segíthet rávilágítani olyan jelenségekre és problémákra, amiket e nélkül nehezebben értenénk meg. Ezért nem lehet a kettőt egybemosni.Peadar vita 2008. augusztus 29., 20:32 (CEST)Válasz

Kedves Peadar, nézd vissza az előzményeket, nem én hoztam be összehasonlítási alapként a román nyelvet és a balkáni nyelvközösséget, hanem Te. Hol itt az egybemosás? (hol itt a macska? hol itt a bölcső?) Üdvözlettel – Hkoala 2008. augusztus 30., 22:49 (CEST)Válasz

Te kérdeztél, én válaszoltam, az egybemosás meg a nyelvek keverését illeti, mert ha jól tévedek te hoztad a Ionescu-t, ahol szintén u van, tehát erre mondtad te, hogy miért nem akarok én Ionesc alakot. Látszott, hogy félreérted a dolgokat, de az kiderült, hogy még most sem világos számodra, hogy miért nem lehet keverni a két nyelvet. Attól még, hogy mindkettő a szó végéhez ragasztja a névelőt, és van még 1-2 hasonlóság, a két nyelv rendszere még eléggé eltérő. A Ionescu u-ja viszont nem "névelő", az a tő része, ez a latin első főnévragozásból hagyományozódott át a románra, míg a Zogu u-ja nem a tő része, az egy toldalék, a hátravetett névelő, épp ezért nem lehet őket egybemosni. Tehát te mostál egybe dolgokat.Peadar vita 2008. augusztus 31., 01:06 (CEST)Válasz