Vita:Szjarhej Valerevics Harbok

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Sepultura 6 évvel ezelőtt a(z) Nevének helyesen való átírása témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Sport témájú szócikkek (besorolatlan)
Életrajzi szócikkek (besorolatlan)

Nevének helyesen való átírása[szerkesztés]

Szia! Egy orosz kézis nevével kapcsolatban kérdezném, hogy melyik nevének helyes írása? Gorbok vagy Horbok? Közvetítésben és írott sportsajtóban is gyakran használják az utóbbit, de a Gorbok gyakoribb. A WP:CIRILL nem adott választ. Gerry89 vita 2017. szeptember 30., 17:09 (CEST)Válasz

@Gerry89: írd ide a pontos nevét. – Pagony foxhole 2017. szeptember 30., 17:37 (CEST)Válasz
Сергей Валерьевич Горбок – Gerry89 vita 2017. szeptember 30., 18:09 (CEST)Válasz
@Gerry89: úgy tűnik, születésére nézve belarusz, úgyhogy Szjarhej Valerevics Harbok, de @VargaA: jobban tudná. – Pagony foxhole 2017. szeptember 30., 18:28 (CEST)Válasz

Szia. Nem bosnyák, fehérorosz. Valszeg Valerjevics lesz, de fehéroroszban gyakorlatlan vagyok. – SepulturaP's.box 2017. október 1., 09:05 (CEST)Válasz

@Sepultura: elírtam, köszi, hogy szóltál. Pagonyt kérdeztem előtte, a vitalapján az erre vonatkozó megbeszélést láthatod. A bosnyákot mindjárt javítom. Gerry89 vita 2017. október 1., 09:20 (CEST)Válasz

A wpcirillen úgy láttam, az aposztróf nem szól bele az átírásba, és ilyen helyzetben az e se je. – Pagony foxhole 2017. október 1., 10:52 (CEST)Válasz

@Pagony: Valójában nem értek a fehérorosz átíráshoz, de találtam egy ilyet orosz nyelven a fehérorosz aposztrófról: http://bip-ip.com/pravapis-myakkaga-znaka-i-apostrafa/ Разделительный мягкий знак и апостроф пишутся после согласных перед буквами е, ё, ю, я, и, чтобы показать, что они обозначают сочетание звука [й] с последующим гласным. Ami azt jelenti, hogy a szóközi, mássalhangzó után írt lágyságjel és aposztróf a е, ё, ю, я, и, betűk előtt azt jelzik, az azt követő magánhangzóhoz [й] azaz „j” társul. Tehát ugyanaz a szerepük, mint a szóba illesztett lágyságjelnek az oroszban.

Megjegyzem még, a wpcirillbe nemrég került, hogy a Иосиф-ot Joszifnak kell átírni, ami szerintem nem igaz, de most nincs kezemben a szabály. Lehet a wpcirill nem mindig esik egybe a szabályokkal, de ez baj. Üdv. – SepulturaP's.box 2017. október 1., 11:59 (CEST)Válasz

@Sepultura: lehet, hogy a szlávosoknak megint össze kellene dugni a fejüket. – Pagony foxhole 2017. október 1., 12:09 (CEST)Válasz

@Pagony, Sepultura: átvittem ezt, meg az én korábbi kérdésem a szócikk vitalapjára is. Na nem azért mert itt zavartok, hanem ha esetleg folytatnánk és/vagy a későbbiekben is előjönne a téma. Üdv: – Gerry89 vita 2017. október 1., 12:07 (CEST)Válasz

Fentebb javítottam, mivel nem szóközi, hanem szó belsejében levő jelről van szó. Az aposztróf esetében nekem egyszerűbb lesz elfogadni VargaA szerkesztőtárs véleményét, mint arról vitatkozni, mennyire térhet el a kiejtés az átírástól. A Joszif-Ioszifra szívesen visszatérek, ha lesz a kezemben valami. – SepulturaP's.box 2017. október 1., 12:21 (CEST)Válasz