Ugrás a tartalomhoz

Vita:Petrocelli

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Misibacsi 17 évvel ezelőtt
Ez a szócikk témája miatt a Tv-sorozatok műhelye érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Buda (vita)
Televíziós sorozatokkal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Szóval nemcsak a szóismétlés miatt vettem ki a második "származású"-t a mondatból, Misi bácsi, hanem azért, mert az "amerikai olasz", ahogy az "amerikai magyar", önmagában is érvényes fogalom, a "származású"-val jelölni redundancia, azaz tudjuk, hogy az "amerikai magyar" magyar származású amerikait jelöl. Pasztilla 2007. február 5., 20:34 (CET)Válasz

Nem, itt fogalmi keveredés van... Abban a mondatban a bostoni származású hangzik furán, inkább azt vedd ki, szerinted szokták ezt mondani? Fontos az, hogy melyik városba való? Ha igen, lehet Bostonban élő, Bostonban született, .... Az amerikai magyar szerintem kicsit más fogalom, az ugyanis azt jelzi, hogy egy Amerikában élő, de magát még valamennyire magyarnak tartó emberről van szó. Itt emiatt szúrt szemet az amerikai olasz kifejezés, hiszen ez szerintem azt jelenti, hogy az illető Amerikában él ugyan, de egyébként olasznak tartja magát: olaszul beszél, olasz közösségben él, olasz étterembe jár, olasz divat szerint öltözködik... stb. hangsúlyosan olasz dolgokat tesz, és nem csak ezek közül egyiket-másikat. Petrocelli esetében nincs erről szó, úgy tudom, nem is beszél olaszul. Az olasz származású épp ezt jelenti: valamelyik ősöm olasz volt, de én már nem vagyok az. misibacsi 2007. február 5., 22:21 (CET)Válasz

Ja, oké, értem, igazad lehet. Nem tudom ugyan, hogy beszél-e olaszul (ahogy Columbo igen :-), ezért mindenesetre akkor mindjárt javítok. Pasztilla 2007. február 5., 22:24 (CET)Válasz

Azért a bostoniságát bent hagytam, az is infó. Pasztilla 2007. február 5., 22:26 (CET)Válasz

Így már jobb, köszi a javítást. Ha a filmben elhangzik, hogy Bostonból való, akkor az is infó, maradjon benne. Egyébként (önmagamnak kissé ellentmondva) eszembe jutott, hogy Petrocelli néhány szót (vagy egyszerűbb mondatot) mintha mondott volna olaszul... De szerintem ennyit az ember elvárhat egy intelligens amerikai (olasz gyökerekkel rendelkező) ügyvédtől... :-) misibacsi 2007. február 6., 12:45 (CET)Válasz