Vita:Nyelvi babona

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Torzsmokus 10 évvel ezelőtt a(z) „valóban hibás” témában

Lexikonszerű megfogalmazás[szerkesztés]

Ezt talán nem lexikonba illik, kivettek a szövegből:

- és most képzeljünk el idegent, aki az ugráló láttán hadonászik.

Nyenyec 2004. november 20., 22:18 (CET)Válasz

Ha már a hullócsillagnál (meteor) tartunk, a meterorológia kifejezésnek sincs köze a meteorokhoz. Úgy keletkezett e tudományág neve, hogy Arisztotelész tévesen légköri tüneményeknek vélte a meteorokat, így a légköri jelenségek (meteorok) tanulmányozásának tudományán rajta ragadt a "meteorológia". Érdekes, bár a cikkbenem kell beleírni. Gubb 2004. december 29., 21:27 (CET)Válasz

Példák garmadával - példák garmadájával[szerkesztés]

Amikről itt szó van, az a garmada(vminek a) garmadája, és nem a garmad(vminek a) garmada. Garmadákról van szó, nem garmadokról, csak éppen birtokos esetű használatban.

garmadagarmadája, garmadákgarmadái

Valószínűleg a harmad(vminek a) harmada hasonlósága téveszti meg azokat, akik így írják.

Üdv, – Kristiano vita 2008. január 22., 12:58 (CET)Válasz

„valóban hibás”[szerkesztés]

„a macska fel van mászva a fára” mondatot, amely valóban hibás, de csak azért, mert tárgyatlan igét tesz passzív szerkezetbe

Simán vannak olyan nyelvváltozatok (pl székely), ahol használják ezt a szerkezetet is, pl „el van utazva” (Nádasdy prof). A sztenderdben szokás csúnyán nézni érte, de szerintem lingvicizmus ezt hibának minősíteni. Torzsmokus vita 2013. december 10., 11:57 (CET)Válasz