Vita:Nyúl Péter 2. – Nyúlcipő

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pallerti 2 évvel ezelőtt a(z) Lektor - 2021-06-26 témában
Ez a szócikk témája miatt a Filmműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Filmekkel kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Lektor - 2021-06-26[szerkesztés]

A szereplők neveit a Cselekmény részben majd át kellene írni, ha megjelenik a magyar szinkronos változat. misibacsi*üzenet 2021. június 26., 17:16 (CEST)Válasz

Megcsináltam a nevek magyarosítását. misibacsi*üzenet 2021. október 17., 15:28 (CEST)Válasz
Köszönjük, igazán rendes volt tőled, misibacsi! misibacsi*üzenet 2021. október 17., 15:28 (CEST)Válasz
@Misibacsi: azt lehet tudni, hogy a magyar szinkronban magyarosan Beának mondják a női főszereplő nevét? Én csak angolul láttam a filmet, ott a Beat ugye Bínek mondják (ne kelljen leírnom fonetikai abc-vel, mert megháborodok, mire kikeresem), de ha a magyarban is ezt az angolos kiejtésmódot használják akkor a cikkben át kellene írni a ragokat, hogy igazodjanak a hangrendhez, tehát nem Beához, hanem Beahez, nem Beának, hanem Beanek (tény, hogy hülyén néz ki, de ez van). Ha Beának ejtik, akkor persze jó így. --PallertitcoC 2021. október 17., 15:40 (CEST)Válasz
Igen, "Bea" a kiejtése. misibacsi*üzenet 2021. október 17., 16:33 (CEST)Válasz
@Misibacsi: köszönöm, akkor nem is szóltam. PallertitcoC 2021. október 17., 20:28 (CEST)Válasz