Vita:Lisszabon

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Holdkóros 14 évvel ezelőtt a(z) Olissipo, a görög ? témában
Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Torini (vita), értékelés dátuma: 2011. június 15.

Kizárás[szerkesztés]

Kivettem a bálványimádást az inkvizíció mellől, a kettő kizárja egymást. Data Destroyer 2006. július 16., 12:32 (CEST)Válasz

miért? nemm lehet az, h mind a kettőnek hódolnak? titokban.. kereszténység és bálványimádás... Nikita 2006. július 16., 12:48 (CEST)Válasz

Ezesetben nem. A bálványimádás a kereszténységben azt jelentette, hogy valaki nem volt tagja a RKAT egyháznak, hanem ehelyett más vallás híve volt, pl. buddhista. Az inkvizíció feladata -többek között- pont az ilyen "elhajlások" üldözése volt. Portugália a leginkább katolikus országok egyike, itt nem volt "bálványimádás", amely ellen egyébként az egyház már a 2. századtól harcolt. A posztfeudális Európa vallási tekintetben egyáltalán nem volt megosztott, olyan vallások, amelyekre a bálványimádás sablonja ráilleszthető lett volna, nem voltak. Data Destroyer 2006. július 16., 12:56 (CEST)Válasz

Bővítés[szerkesztés]

Azt gondolom, hogy hihetetlen szégyenletes, hogy egy ilyen nagy Európai fővárosról nincs normális cikk... Nem tudom. Ezt kinéztem magamnak. Különben is imádom a Pireneusi félsziget kultúráját (a spanyol nyelv miatt... a portugálok meg. ^^ ). De most kicsit eltértem az eredeti témától... Szóval visszahajolva: Minimum angol cikkből bővítenék, de hogyha sikerül végre elsajátítani a spanyol nyelvet is gimiben, akkor majd használhatom a spanyol nyelvű változatát is, - ami, ha jól látom kiemelt - és szerintem csak van olyan szerkesztő itt, aki tud törökül - mert ugye Lisszabon a török wikin is elég jó cikk...

Szóval ezen gondolkoztam most. Egyelőre csak az angol áll rendelkezésre és a ballagás után úgy hétvégétől bele is kezdhetek... Elég annyi munka.– WhyteAngel vita 2009. június 10., 13:51 (CEST)Válasz

Olissipo, a görög ?[szerkesztés]

„A görögök Olissipo-nak nevezték a várost Ulysses legendás ókori görög király után, akinek a város alapítását tulajdonították...Később a görög elnevezés a római hódítás alatt Olissipona-ként vándorolt át a ... latin nyelvbe.” ?????????

A görögök szerintem nem ismertek „Ulysses” nevű királyt... Ulysses Odüsszeusz nevének a latin változata... Talán volt valami görög név, ami emlékeztetett Odüsszeuszra, és ezt „fordították” latinra később, a római korban. – Holdkóros vita 2010. február 12., 22:56 (CET)Válasz