Ugrás a tartalomhoz

Vita:K–141 Kurszk/Archív01

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Szajci 16 évvel ezelőtt a(z) Kiemeltszavazás eredménye témában

Referálás eredménye[szerkesztés]

Wikipédia:Referálás/Kurszk (tengeralattjáró)

Név[szerkesztés]

Miért ilyen bonyolult a neve? Legyen inkább Kurszk (tengeralattjáró), ez jobban megfelel a Wikipédia névadási szokásainak. Van másik ilyen nevű tengeralattjáró is? Azt meg nem értem, hogy az egyértelműsítőlapon miért kell a legénységi névsornak szerepelnie, bőven elég, ha ebből a cikkből van rá hivatkozás, mert nem a Kurszk szó külön jelentése. Bináris 2006. december 8., 22:04 (CET)Válasz

abszolút egyetértek, épp ezt akartam írni. és a város lesz az elsődleges jelentés, mert arról kapta a nevét a tengeralattjáró; más jelentése nem hiszem, hogy lesz. – Alensha üzi 2006. december 8., 22:15 (CET)Válasz

Ahogy látom, Hkoala rövidre zárta a vitát. :-) Bináris 2006. december 8., 22:18 (CET)Válasz

Annyira egy nevezőn vagyunk, hogy kár lett volna tovább ragozni :) --Hkoala 2006. december 8., 22:21 (CET)Válasz

Jó lesz így is :-) --Ramirez 2006. december 8., 22:25 (CET)Válasz

Jó, akkor lett Kurszk (város) (ha már van egyértelműsítő lap) és Kurszk (tengeralattjáró). A legénységi névsort töröltem az egyértelműsítőről, mert akinek eszébe jut keresni, az úgyis a tengeralattjáróra kattint, nem külön jelentés. Bár ahogy Alenshát ismerem, lehet, hogy mindjárt törli az egész egyértelműsítő lapot is. :-) Bináris 2006. december 8., 22:34 (CET)Válasz

Na akkor: a cikk az angol fordítása. Ezzel nincs is baj, de ha valaki át tudná nézni, aki nálam jobban ért a hajózáshoz vagy a haditechnikához, azt megköszönném. Képnek is örülnék! Köszi előre is. --Ramirez 2006. december 8., 22:38 (CET)Válasz


"A belső, 51 mm-es acélhéjtól két méteres légrés választotta el a külső testet."
Ez nem elírás? Tehát van egy belső héj, és azt két méter távolságban körülveszi egy külső?? Mi van a kettő között, levegő? Az angol szócikkben semmi ilyesmiről nem írnak. misibacsi 2006. december 13., 18:42 (CET)Válasz

Igazad van, elírtam. Javítva. Köszi az észrevételt! --Ramirez 2006. december 14., 09:06 (CET)Válasz

Kirov-osztály[szerkesztés]

Az Orlan (Kirov)-osztályt a szakirodalom csatacirkálónak nevezi, már csak a vízkiszorítása és a cirkálóknál lényegesen erősebb fegyverzete, és nem utolsósorban atommeghajtása miatt. Eredetileg nehéz rakétás cirkálóknak nevezték, később, tekintettel arra, hogy az 1900-as évek első évtizedeinek csatahajóinak, illetve csatacirkálóinak a méretét eléri, áttértek a csatacirkáló megnevezésre. Mivel rakétafegyverzettel rendelkezik, ezért a magyar katonai szakirodalomban rakétás csatacirkálónak nevezik. Ennek következtében a Pjotr Velikij is rakétás csatacirkáló. Kéretik nem átjavítgatni a helyes elnevezéseket helytelenre. --VargaA 2006. december 20., 23:29 (CET)Válasz

Problémák[szerkesztés]

  • A robbanás c. fejezetben rengeteg ismétlés van, egy sor kettősséget meg kellene szüntetni.
  • Zavaró ez a hosszú dőlt betűs rész, nem látom értelmét.
  • Az első részben az áll, hogy a robbanás kétméteres lukat ütött, a másodikban meg az, hogy két négyzetméterest. A "nem mindegy" tipikus esete. Szerintem az első részből el is kellen távolítani ezt az adatot, nem kell két helyen, főleg ellentmondóan.
  • A kapitány nevét javítottam magyaros átírás szerint, orosz forrásból ellenőrizni kellene, mert az angol alakból következtettem.
  • "Ők a roncsot az Orosz Flotta Roslyakovo hajójavítójába vontatták." ezt is át kell írni, kellene egy orosz eredeti. Rosjakovo?
  • Tartalmi probléma: olyan szépen hangzik, hogy az orosz kormány elfogadta a külföldi segítséget, csak én még élénken emlékszem, milyen botrány volt belőle, hogy ezzel ennyit vártak. Valahogy erről nincs szó a cikkben, hogy a többször felajánlott segítséget napokig visszautasították. A sok-sok tényező egyike, ami vélhetően a tengerészek halálához vezetett...
  • Dél-Oroszországról levettem a linket, nem valószínű, hogy mostanában ilyen szócikket írjon valaki.
  • Szerintem a Kurszk egyértelműsítő lapot meg lehetne szüntetni, és fenntartani a nevet a városnak, mert ez a fő jelentés, és a meglévő linkek is erre mutatnak.
  • „A nagyban ellentmondásos összeesküvés-elméletek, hogy mi okozta a Kurszk katasztrófáját, megegyeztek a tengerészeti felső vezetést jellemző zűrzavarban, akik inkább bűnbakot kerestek, semmint hogy a balesettel magával foglalkoztak volna.” – ennek a mondatnek kellene az angol eredetije, hogy rendesen le lehessen fordítani, mert így értelmetlen.
  • Végül pedig az összes szövegközi külső hivatkozást át kellene alakítani referenciává (ld. Cite.php), csak erre most már nincs időm.

Bináris 2006. december 21., 05:30 (CET)Válasz

Vízkiszorítás[szerkesztés]

A vízkiszorítás a térfogattal arányos, a tömeg nem. Tengeralattjárónál, ha lemerült, a kettő tényleg egyenlő (másképpen nem lebegne a vízben), de azért jó lenne pontosabban fogalmazni, nem? --Kaboldy 2007. január 11., 09:16 (CET)Válasz



Mi történt valójában a „Kurszkkal”?[szerkesztés]

A France 2 dokumentumműsora Január 7-én 22.30-kor a France 2 francia televízióállomás egy dokumentumfilmet sugárzott a „Kurszk” orosz atommeghajtású tengeralattjáró elsüllyedéséről. A „Kurszk”, a legkorszerűbb és egyben a legbiztonságosabb orosz atom-tengeralattjárók egyike, 2000 augusztusában hajókárt szenvedett és napokon keresztül műveletképtelenül feküdt a Barents-tenger fenekén. A fedélzeten tartózkodó 118 embert nem mentették meg. Már napokkal azután és a következő hetekben is kritikus kérdések merültek fel, például az, hogy az orosz kormány miért nem tett meg valóban mindent a legénység megmentésére. Elhangzott, hogy az oroszok nem fogadtak el olyan norvég és brit segítségnyújtási felajánlásokat, amelyek műszaki lehetőségeivel ők maguk nem rendelkeztek. A kivizsgálás hivatalos orosz eredménye arról beszélt, hogy a „Kurszk” elsüllyedése egy új fajtájú kísérleti torpedónak a fedélzeten bekövetkezett felrobbanására vezethető vissza. Ez a robbanás a hajót olyan mértékben megrongálta, hogy az műveletképtelenné vált. A robbanást túlélők megmentéséhez nem volt elegendő az idő. Mindazonáltal már annak idején is megfogalmazódott az az állítás – mégpedig orosz tengernagyok részéről –, hogy a hajó elsüllyedéséért az Amerikai Egyesült Államok kormánya felelős. Putyin orosz elnök ezt valótlanságnak nevezte – és hallgatásra kötelezte a haditengerészeti vezérkart. Sőt, leváltottak egy magas beosztású admirálist, az Északi-tengeri flotta parancsnokát. Jean-Michel Carré, a francia dokumentumfilm alkotója megpróbált utána járni a „Kurszk” célzatos elsüllyesztése tételének. Kutatásainak eredménye: a „Kurszk” nem kipróbálni akarta az új fejlesztésű torpedókat, hanem azok bemutatása állt szándékában – nevezetesen a kínaiaknak, akik néhány év óta az orosz hadiipari termelés első számú vásárlói. A Skval-osztályú új torpedók 270 csomós (500 kilométer óránkénti) sebességgel haladnak a vízben. Az USA-nak nincsenek ehhez fogható fegyverei. A bemutatás megakadályozása céljából, így a dokumentumműsor tétele, az USA kormánya a legvégső eszköz alkalmazását határozta el: a „Kurszk” elsüllyesztését. Két amerikai tengeralattjáró, a „Toledo” és a „Memphis”, amelyek éppúgy mint a „Kurszk”, a Barents-tengeren cirkáltak, megkapták a megfelelő parancsokat. A „Toledo” szándékosan nekiütközött a „Kurszknak” és amikor ez nem bizonyult elegendőnek, a „Memphis” torpedót lőtt az orosz hajóra. Mindazonáltal a „Kurszkot” nem sikerült elsüllyeszteni csupán csak műveletképtelenné vált. Ha a hajó legénységét megmentették volna, kitudódott volna az egész történet. Ezért, így a dokumentumfilm, a „Kurszknak” „magasabb állami érdekből” (France 2), az orosz elnök hatalmi állása és az USA-hoz fűződő „szövetsége” miatt kellett a tengerfenéken maradnia – és vele 118 emberéletnek. PS [2004] december 22-én az orosz „Pravda” azzal kérkedett, hogy híradásukkal ők adták meg a kezdő lökést a francia dokumentumműsor elkészítéséhez. A „Pravda” már 2000 augusztusában tudósított arról, hogy a „Kurszk” összeütközött az amerikai „Memphis” tengeralattjáróval”. Kiegészítőleg ez áll a december 22-i cikkben: „Említésre érdemes, hogy a [2000. augusztusi] cikk akkor jelent meg, amikor az orosz titkosszolgálatok azonnal mindent elfojtottak, amit az orosz hírközlő szervek a világon a legtökéletesebb tengeralattjáró elsüllyedésével kapcsolatos titokról kideríteni próbáltak.” A cikk végén mindazonáltal az is olvasható: „A ,La Stampa’ olasz lap újságíróinak lehetőségük volt Carré dokumentumműsorának megtekintésére. Szerintük a film nem tartalmaz semmi meggyőző tényt.”--Kádár Tamás Megint vitatkozol?? 2007. április 10., 23:57 (CEST)Válasz

Kiemeltszavazás eredménye[szerkesztés]

Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Kurszk (tengeralattjáró) Szajci reci 2008. március 18., 08:43 (CET)Válasz